Перевод "лизнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лизнуть

лизнуть – 30 результатов перевода

Сигару!
Хочешь лизнуть?
Следи за дверью.
Cigarette!
Want a lick?
Watch the door.
Скопировать
Знаешь, что тебе надо сделать?
В этом мире, чтобы продвинуться вперед, надо лизнуть задницу покрупнее.
Я тебе давно это пытаюсь объяснить.
You know what you need to do?
You need to, like, kiss some serious booty to get ahead in this world.
That's what I'm trying to tell you.
Скопировать
Идите вперёд.
Можно лизнуть?
Оставь себе, оно невкусное.
YEAH.
CAN I TASTE IT?
YOU CAN HAVE IT. IT'S LOUSY.
Скопировать
в™Є Изжога, подруга, в пузоне в™Когда ем, прется как от музона в™Є Кайфует с каждого куска, моего каждого глотка в™Є Изжога, подруга, в пузоне
, кто-то ест харчо в™Є А кто-то острым перцем посыпает все в™Є Как страстно ты желаешь "селедку" ту лизнуть
в™Є Мой милый, нежный джана, ты только не рыдай в™Є Но как начну перекусон, она вставляет мне пистон в™Є Когда мой страст набухнет, к чертям таких подруг
♪ Agita, my gumba, in the banzone ♪ When I eat, he gets a treat like a canzone ♪ He enjoys every meal, every bite that I steal
♪ Some people like their pizza, some people like suffrite ♪ And others like hot pepper on everything they eat ♪ You hunger with a vuole to taste some bacala
♪ My lovely, lovely woman, I hate to see her cry ♪ But when I start to mangia, I get the evil eye ♪ My vuole's gettin' stronger, ah, to hell with my gumba
Скопировать
в™Є Изжога, подруга, в пузоне в™Когда ем, прется как от музона в™Є Кайфует с каждого куска, моего каждого глотка в™Є Изжога, подруга, в пузоне
, кто-то ест харчо в™Є А кто-то острым перцем посыпает все в™Є Как страстно ты желаешь "селедку" ту лизнуть
в™Є Мой милый, нежный джана, ты только не рыдай в™Є Но как начну перекусон, она вставляет мне пистон в™Є Когда мой страст набухнет, к чертям таких подруг в™Є Когда мой женщина дает, мне это просто крышу рвет
♪ Agita, my gumba, in the banzone ♪ When I eat, he gets a treat like a canzone ♪ He enjoys every meal, every bite that I steal
♪ Some people like their pizza, some people like suffrite ♪ And others like hot pepper on everything they eat ♪ You hunger with a vuole to taste that bacala
♪ My lovely, lovely woman, I hate to see her cry ♪ But when I start to mangia, I get the evil eye ♪ My vuole's gettin' stronger, ah, to hell with my gumba
Скопировать
Ну, а я не понимаю, почему ты сам не отправил.
Что, так тяжело лизнуть и наклеить марку?
Потому что это хлам!
Well, I don't understand why you didnt.
What was it? Too much effort to lick the stamp?
Because it's rubbish!
Скопировать
Ты женишься, каждый женатый мужчина которого я знаю, получает тот же ленивый отсос.
Это типа три раза лизнуть.
"Тяжело?
You get married, every married man I know gets the same lazy-ass blow job.
It's like three licks.
"Is it hard?
Скопировать
Чувство лишь одно - будто я дерьмо!
Дай лизнуть
Мне твою туфлю, и ещё с носика соплю,
"Feel like shit on someone's heel
"Let me lick,
"Let me lick your boots, The tip of your nose,
Скопировать
Почему со мной такое происходит?
Так и тянет её лизнуть.
- Как дела?
Why is this happening to me?
How bad do you wanna stick your tongue on that?
- How's it going?
Скопировать
Лезу.
Не глубоко, только чтобы лизнуть ее зубы.
Медленно, каждый по очереди. Как будто ты их красишь.
Climbing.
Just deep enough to lick her teeth:
slow, one at a time, like you're painting them.
Скопировать
Ты это заслужила.
В отличие от некоторых, ты больше думаешь о пациентах, а не о том, как бы лизнуть мне задницу.
Весьма рискованно, но мне это нравится.
You've earned it.
Unlike some others, you spend more time being concerned with what's best for the patient than kissing my ass.
A risky move, but I like it.
Скопировать
Джей (J) - Сиськи по-свежей Ка (К) - из задницы руКА.
Лизнуть мадам - это эЛ (L) А эМ - это ... ммм эН - это...
А О - это оооооо!
J is for jiggly jugs and K is for kicking arse.
And lady lips is L. And M is mmm... N is nnn...
And O... Ohh!
Скопировать
Там на обороте есть список возможных последствий за нарушение наших новых экологических правил.
За невыключенный свет я заставлю вас лизнуть аккамулятор или съесть лампочку. На выбор.
Ну разумеется..
You'll notice on the back, I made a list of possible concequences for violating the hospital's new green policy.
If you leave a light on, I'll make you lick a battery, or eat a light bulb, your choice.
Of course.
Скопировать
Мне нравятся истории.
Хочешь лизнуть?
Что?
- Oh, I like stories.
You want a lick?
- What?
Скопировать
Бод!
Можно мне тебя чуть-чуть лизнуть?
Бод посадил Тика в такси в надежде, что кто-то его узнает.
Pod!
Can I lick you for a bit?
Pod takes Tick along in his taxi in the hope that someone will recognise him.
Скопировать
Ага, ага. 10% этих пёзд - мои.
Оставьте мне лизнуть или типа того, ок?
Каждый мужчина здесь с женщиной, которую он ещё не ебал, все думают одну вещь...
Yeah. Yeah. 10º/º of that pussy is mine.
Save me a lick or something, OK?
Every man in here that's with a woman he hasn't fucked yet, is all thinking the same thing...
Скопировать
И если я двигаю рукой здесь, то звук меняется.
Можете даже его лизнуть. Локтем, коленом... В общем импровизация, правда.
Лучше конечно стоять неподвижно.
And if I move my hand here, you get the difference in pitch
You can lick it arm, knee...
Small animal... but they have to stay very still
Скопировать
Друзьям надо иногда позволять совершать свои собственные ошибки...
Как когда ты позволил мне лизнуть ту батарейку.
Это была ошибка.
When someone's a friend, you have to let them make their own mistakes.
Like when you let me lick that battery.
That was a mistake.
Скопировать
Пpoтив шестеpых oбезъян Сoлoния.
Он знает какие задницы лизнуть, чтoбы деpьмo пpевpатить в зoлoтo.
Благoдаpим Сoлoния!
While Solonius secures half a dozen of his ill-trained simians.
That man has fingers in all the proper assholes. He wiggles them and everyone shits gold.
Gratitude to Solonius!
Скопировать
Нравится?
Такие сладкие, что хочется лизнуть. Оболочка из никелированной латуни, Lubalox на плюмаже.
У леденца шесть острых, как бритва, когтя, расправляющихся при ударе.
So sweet, you wanna lick it.
Nickel-plated brass casing, Lubalox coat.
Sucker has six razor claws that expand upon impact:
Скопировать
Боже, нас так не нагружало даже когда мы перевозили сейф, набитый золотом. ["Спрингфилдский заповедник.
Дай лизнуть.
Дай лизнуть.
Geez, we had a safe full of gold in there and it didn't ride so low.
My lick.
My lick.
Скопировать
Дай лизнуть.
Дай лизнуть.
Дай лизнуть.
My lick.
My lick.
My lick.
Скопировать
Дай лизнуть.
Дай лизнуть.
Эй, ты лизнула мою сторону.
My lick.
My lick.
Hey, you licked the back.
Скопировать
Что ты имеешь ввиду?
Хочу лизнуть миску!
Продолжай делать так и в один прекрасный момент у тебя останется один полноразмерный Леонард
What do you mean?
I want to lick the bowl!
Keep doing that, and eventually you'll be left With one normal-sized Leonard.
Скопировать
Ох!
Хочется лизнуть его.
Надеюсь, что все из вас приложат к этому лапу.
Oh!
I want to lick it.
I expect all of you to lend a paw.
Скопировать
Неплохо.
- Хочешь лизнуть?
- Нет, спасибо.
Nice.
- Want a lk?
- No,thanks.
Скопировать
Знойная штучка.
Дай папочке немного лизнуть.
Тебе нравится это, сука?
You hot bitch.
Let Daddy have a little lick.
You like that, bitch?
Скопировать
Как можно разделить мороженное?
Я лизну, ты лизнешь, я лизну, ты лизнешь, я лизну...
Забирай себе.
- How do you share {\a popsicle}it?
I take a lick, you take a lick, I take a lick, you take a lick, - I take a lick...
- It's yours.
Скопировать
Эй, подожди! Мы вроде хорошо сработались!
Это же ты велела лизнуть пальчик!
Ты понимаешь, как я себя за это презираю?
We work well as a team.
You told me to lick the jelly.
You understand how much I hate myself for doing that?
Скопировать
- Хочу мороженое.
Можно лизнуть, Боб?
Придётся отобрать у тебя два балла, Боб.
I want ice cream.
Can I have a lick, Bob?
Got to do two points off, Bob.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лизнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лизнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение