Перевод "лимонад" на английский

Русский
English
0 / 30
лимонадlemonade lemon squash
Произношение лимонад

лимонад – 30 результатов перевода

Это водка.
Там, откуда я родом, это просто лимонад.
Вот выпивка настоящего мужчины.
This is vodka.
Where I come from, that's soda pop.
Now, this is a drink for a man.
Скопировать
Я его не пил с первого причастия.
Вроде лимонада, но не так вкусно.
Александр, это самое лучшее! У тебя деньги есть?
I haven't tasted it since I took my First Communion.
Tastes like ginger ale, but worse.
Alexandre, this is a good one, You got some dough?
Скопировать
- Ты что будешь?
- Один лимонад, пожалуйста.
- А мне оранжад.
- What do you want?
- A lemonade, please
- I'd like an orangeade.
Скопировать
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Нет, это - для синьора.
- Steak, cheese or fried eggs?
- Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
No, this is the gentleman's.
Скопировать
Спасибо.
Можно бутылку лимонада и две соломинки?
Спасибо.
Thank you.
Can we have one bottle of orange and two straws?
Thank you.
Скопировать
Кто это?
Я вам лимонада принесла.
- Очень мило.
Who is it?
I've brought you some lemonade.
Good.
Скопировать
- У вас есть лимонад?
- Да, у нас есть лимонад.
- Вы снова напиваетесь, да?
- Do you have lemonade?
I'll have lemonade.
You're getting drunk again, are you?
Скопировать
Ох, и повеселимся же мы, если возьмем форт!
Может, я даже налью немного виски в ваш лимонад.
- Мне нужно с вами поговорить...
If we take the fort, we'll owe ourselves a celebration.
I might even put a little whiskey in your lemonade.
- I'd like to talk to you...
Скопировать
Глупо с моей стороны занимать столько места.
- Налей-ка, мне лимонаду.
- Да, сэр.
It's stupid of me to take up all that room.
- Set me up with a soda pop.
- Yes, sir.
Скопировать
Лимонадный Парень. Так они меня называли.
Лимонаду он хочет.
- Что-то не так, незнакомец?
The Soda Pop Kid, that's what they called me.
Soda pop, he wants.
- Anything wrong with that, stranger?
Скопировать
Там мы притворяемся, будто веселимся или грустим... будто влюбляемся, расходимся, ищем приключений... так как в нашей жизни с её бессмысленным прилежанием на самом деле не происходит ничего и никогда.
Гарсон приносит нам лимонад, пахнущий хиной или кокаином. Его зовут Франц.
Он притворяется, что он странный, подозрительный тип.
In there, we pretend to be happy or sad to be in love, to break off, to have adventure since in our studious and useless life nothing ever actually happens
The waiter who brings the lemonades mixed with quinquina or cocaine is called "Franz"
That Franz pretends to be bizarre and ominous
Скопировать
- Вы что-нибудь закажете?
- У вас есть лимонад?
- Да, у нас есть лимонад.
Would you like something?
- Do you have lemonade?
I'll have lemonade.
Скопировать
Франц будет выглядеть, как злой герой в театре.
Мы выпьем лимонада с хиной или с кокаином.
Чтобы разогнать скуку, мы поиграем в прятки.
Franz will still look like a villain in a play.
We'll drink lemonade with quinquina or cocaine.
To get our of our boredom we'll have games of hide and seek and such.
Скопировать
- Это взаимно, друг.
Неси сюда свой лимонад и посидим немного.
Я могу попасть в три бутылки, подброшенные в воздух.
- The pleasure's mutual, friend.
Bring your soda pop over here and sit for a while.
I can break three bottles throwed in the air.
Скопировать
Ты представляешь из себя жалкое зрелище.
Нужно было придерживаться лимонада.
- Как твои дела, Билл? - Отлично
Oh, you're a sad sight, horse.
You should have stuck to soda pop.
- How are things with you, Bill?
Скопировать
Я бросал копье.
Так, мы не лимонад продаем, а тренируемся.
Сперва поприветствуем Копьеносца.
I used to throw the javelin.
Right, we're not here to sell lemonade, we're here to practise.
But first let's welcome Spearchucker. is it all right to call you that?
Скопировать
- А я выпью чего-нибудь холодного.
Генри, принеси кувшин лимонада.
Я тоже выпью.
- I'll have something cold, soft.
Anything. Henry, bring in a pitcher of lemonade.
I'll have one, too.
Скопировать
Вот, он - чемпион по еде этого лагеря.
Я сам видел, как он съел 10 шоколадных батончиков и выпил семь бутылок лимонада за 15 минут.
Он может съесть разбитую бутылку или ржавый гвоздь, всё, что угодно.
That there's the champion hog-gutter of this camp.
Well, I've seen him eat ten chocolate bars and seven cold drinks in 15 minutes.
He can eat busted bottles and rusty nails, any damn thing.
Скопировать
Свежая, холодная.
Лимонада у меня, к сожалению нет.
Я не хочу, спасибо.
It's fresh and cool.
Unfortunately, I don't have any lemonade.
Thank you, I don't want anything.
Скопировать
Такая хорошенькая!
Но я совсем заболталась, сейчас принесу тебе лимонаду.
Никуда не уходи, я сейчас вернусь.
Pretty as a picture.
I don't know why I go on. What you need is cold lemonade.
You sit right there and I'II be right back.
Скопировать
Хорошо?
Можно заказать лимонад.
- Следопыт.
All right?
We could order lemonade.
- The pathfinder.
Скопировать
Эй, Гантер.
Дай лимонаду с собой.
Лимонаду?
Hey, Gunther.
Let me get a lemonade to go.
Lemonade?
Скопировать
Дай лимонаду с собой.
Лимонаду?
Что с тобой?
Let me get a lemonade to go.
Lemonade?
You okay, man?
Скопировать
Поехали, Мэджет... нам не стоит вступать с ними в разговоры когда кругом столько воды.
Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку.
Он пошёл искупаться в море, и поскольку он слишком много ел у него заболел живот и он утонул.
Drive on, Madgett. We don't want to get into a lot of arguments with all this water over our heads.
Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter.
He went for a swim in the sea and, because he had eaten too much, he got stomach cramps and drowned.
Скопировать
Корделия.
Не хочешь лимонаду?
О, вот ты где.
Cordelia.
Have some lemonade.
Oh, there you are.
Скопировать
Вот.
Попробуй лимонад.
Но только после того, как Виллоу покажет тебе библиотеку.
Here.
Have some lemonade.
Right after Willow shows you the library.
Скопировать
- Спасибо.
- Лимонаду?
Да, пожалуйста.
- Thank you.
- Lemonade?
Oh, yes, please.
Скопировать
Это я точно помню.
Я думала, странно это что именно воды с сахаром, а не лимонада или воды со льдом или просто воды из-под
Значит так, Беатрис.
I remember that right.
I thought that that was odd that he asked me for sugar water and not lemonade or ice water or regular water tap water.
All right, Beatrice.
Скопировать
Здорово, деревенщина.
Хочешь лимонад?
Нет.
Hey, rube.
Want some lemonade?
No.
Скопировать
Ладно, пошли. Скажи ему, чтобы позвонил, когда станет лучше.
Мы носим только соломинки, чтобы сосать лимонад.
Я... чёрт.
- Dile that calls when it improves. - it will make speak Him well.
We did not take axes, we did not take chains.. we only took sherbets in order to take lemonade.
Carajo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лимонад?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лимонад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение