Перевод "лохматейший" на английский
Произношение лохматейший
лохматейший – 30 результатов перевода
= О-оо,.. ещё один монстр.
= Ещё один лохматый!
= За мной! = Держись подальше от его лап... = ... а то он схватит тебя!
Oh, a monster.
Another mop! Another mop!
Stick your hand out to turn or else he will catch you!
Скопировать
Он изменник.
-Лжешь, негодяй лохматый!
-Ишь какой!
He's a traitor.
- Thou liest, thou shag-eared villain!
- What, you egg?
Скопировать
Это не азиатский шелк.
Азиатский шелк после двух стирок начинает лохматиться. - Реклама - двигатель торговли!
Да-да!
If you will, buy something for me It's not asia silk
Because it will fluff after two washes
They must not feed silkworm well
Скопировать
Пора уже выбираться тебе отсюда, из этого дурдома.
В этом сраном дурдоме одни лохматые психи.
Я не могу без тебя.
Let's get the hell out, girl. This bloody madhouse...
Dishevelled nuts and idiots all over the damned place.
I need you.
Скопировать
Дам подсказку.
Умный, лохматый, делаю 500 детей в год. Родни!
Вернись обратно в клетку!
- Who's this? I'll give you a hint.
I'm cute, I'm furry and I make 500 babies a year.
Rodney. Get back in your cage.
Скопировать
Мой сын Родни.
Лохматый маленький мальчик.
В целях гигиены я держу его в клетке.
Bye-bye. My son Rodney.
Little hairy boy, sleeps in the cage.
I have to keep him in the cage cos he has hygiene problems.
Скопировать
Откуда ты?
Из города лохматых сапог Абердина.
Как твоё нутро?
Where are you?
'Furry Boot Town. Aberdeen.'
How's the stomach?
Скопировать
Иди на хер, вонючая залупа.
Иди на хер, мокрая лохматая пиздятина!
Уёбывай из моей машины!
Fuck you, you stinkin' kootch.
Fuck you, you big wet bearded clam!
Get out of my fucking car!
Скопировать
- Я хочу проиграть выборы.
Под знаменем консерваторов Тотли Пустошь выберет даже лохматого кролика Бобси.
Ты еще не слышал про Бринкли.
- l'm going to lose the election. How?
Voters of Totleigh would vote for a bunny rabbit if it wore a blue rosette.
- You don't know about Brinkley.
Скопировать
- Это все.
Эй, лохматый ты возишься с мороженым уже битый час.
Знаете, я вот все думаю - как человек, продающий мороженое, мог сохранить такую изящную фигуру?
Nope, that's it.
Hey, brush-head, you've been nursing that thing for an hour.
You know, I was just wondering how... someone who works at an ice cream store... keeps such a trim figure.
Скопировать
Присядем?
Я не слишком лохматая?
- Вы ведёте занятия или посещаете?
Shall we sit down?
I had a class at the Sorbonne, I didn't have time to get changed.
Are you taking classes or teaching them?
Скопировать
Женщина слишком.
Даже не закрывая глаза, я могу представить его Большой, дружелюбный, лохматый, спит у твоих ног Держать
Ты Макс Кэди, не так ли?
Woman's too.
Even without closing my eyes, I can picture him big, friendly, shaggy, asleep at your feet keeping you company while you're trying to finish up those pesky little sketches.
You're Max Cady, aren't you?
Скопировать
- Привет, Отто!
- Чао, лохматый.
- Иди домой, мальчик, домой.
-Hey, Otto-man!
-Yo, hairy bro.
-Go home, boy. Go home.
Скопировать
Расслабься.
Вы должны быть лучшими друзьями человека, а не парочкой здоровых, лохматых, подколодных змей.
- Прости?
Relax.
You are supposed to be man's best friends, not a couple of big, hairy snakes in the grass!
Siegfried:
Скопировать
Я говорил ему, а он - коктейль, коктейль...
Хиппи лохматый!
Да?
I was telling him, but he insisted on having a cocktail.
Damn hippie!
Yes?
Скопировать
?
- Здоровенный такой, лохматый, еле ноги унёс.
... ...Ааа?
?
- So enormous and shaggy, I had hardly escaped from it.
It is so!
Скопировать
Конечно, я смотрю в зеркало.
Лохматое чудовище.
Я не хочу приводить свои волосы в порядок.
Of course, I'm looking in the mirror.
A dishevelled monster.
I don't want to comb my hair.
Скопировать
Ты не ответил на вопрос.
Несмотря на то, что я выгляжу, как лохматый, раздражающий идиот, я знаю, как устроен мир, ведь так?
Ведь так?
You haven't answered the question.
Despite what I look like, despite being a shaggy, irritating prat, I know how the world works, 0K?
0K?
Скопировать
"Я люблю общаться с другими собаками."
В то же время дворняга, с черным пятном на белой морде, с лохматой башкой и короткошерстным задом, потому
Такая сопрет твою кредитку и улетит на Багамы.
"Er...w-woof. "I like meeting other dogs."
Whereas the mongrel, with a black patch on a white face, furry on top and sleek below because a lion shagged a whippet, that's the one.
That one nicks your credit cards and drives to the Bahamas.
Скопировать
-Зато я знаю.
Твой лохматый друг решил подзаработать на мне пару фунтов.
-Это неправда.
- I do.
Your furry friend thought he'd make a buck telling the papers where I was.
- That's not true.
Скопировать
- Успокойся.
Это всего лишь мои лохматые друзья.
Скажите: "Привет, Нельсон."
-Just relax.
They're just my little furry friends.
Say, "Hi, Nelson."
Скопировать
- Возможно, вы его видели.
. - Лохматый.
Много рычит, иногда лает...
Maybe you've seen him around. What's he look like?
Um... really tall, wears an Army jacket, kind of... uh hairy.
Lots of growling, some barking...
Скопировать
Неужели это Вы, Эккерт? Точно, это я!
Твой лохматый мишка!
Ну что, красотка?
Is that necessary, Mr. Eckert?
I'm a cuddly bear.
You'll find out.
Скопировать
Он забыл их дома.
((Лохматые гомогеи!
))
He forgot them at home.
((Gay dogs!
))
Скопировать
Пидоры."
"Лохматые гомосеки?" Чувак!
Между прочим, они подкинули мне идею. А что, если он всё равно всё вспомнит?
Motherfuckers."
"Gay dogs?" Dude!
By the way, they gave me an idea.
Скопировать
Эй, Рон!
Я катаюсь на лохматом тракторе!
Медведи напали на команду новостей, и новости плохи.
Hey, Ron!
I'm riding a furry tractor!
The bears have descended on the news team and it's not going well.
Скопировать
Но целок он не трогает, это запретный плод, ведь совершенный орган надо тщательно беречь. Но это может превратиться для него в кошмарный сон.
Раз в неделю он берёт такси и едет на "лохматые пирожки".
Его любимое занятие - "ныряние за жемчугом".
I'm an easy girl, mother of all vices
All day long,
I touch, lick, stick.
Скопировать
- OK.
И почему бы этому кому-то не быть лохматым и четвероногим.
Чтобы можно было играть и дурачиться...
- OK.
And who's to say that someone can't have four legs?
Someone to play with or run around with...
Скопировать
Он милый, Ты милый.
Ты лохматый симпатяга.
О, у нас тут любовь-морковь, да?
You're cute.
You're shaggy cute.
Oh, we got a love thing going on, don't we?
Скопировать
Тебе нужен дезодорант.
Кстати, о поездке, лохматый мальчик.
Эй, как там Гавайи?
You need some deodorant.
About that ride, shaggy boy.
Hey, how was Hawaii?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лохматейший?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лохматейший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
