Перевод "лошадка" на английский
Произношение лошадка
лошадка – 30 результатов перевода
Разве угадаешь, что они хотят?
вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
You can understand a man the way he is?
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets and swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race. So, would take me.
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
Скопировать
Два цилиндра, цепная передача, переднее колесо со скрипом, судя по звуку.
Ты займись колесами, а я постараюсь оседлать эту темную лошадку.
Как это тебе удается всегда забрать себе, что получше?
Two-cylinder, chain drive, one squeaky wheel on the front, it sounds like.
You go for the tyres, and I'll go right for the seat of the problem.
How come you always grab the tender part for yourself?
Скопировать
Для нас воды хватит, но не для изменника.
Буду звать тебя "Лошадкой".
Давай, иди рядом с хозяином.
For us, there's always water, but none for this traitor.
Now, come with me, woman called Horse.
Come with your master.
Скопировать
Боже мой!
Давайте лошадки!
Давайте!
Oh, God!
Giddap there!
Come on!
Скопировать
Кусается?
Лошадка.
- Лошадка?
Does she bite ?
She's great, good friend.
A horse.
Скопировать
- Превосходная, старик. Лошадка.
- Лошадка?
Да, вот такая. И вот такая.
She's great, good friend.
A horse.
Yes, shaped like this.
Скопировать
Я их рисую с 4-х лет. Тогда, смотри как легко рисуется лошадь.
Мэри, какая у тебя милая лошадка.
Спасибо, Тед. Мари, где "подсказки для дураков"? Шпаргалки, Лу, шпаргалки.
See, professionally speaking, I'm a gum man myself.
Well, uh, not any more than I've needed just to get along.
Yeah, well... well, you might have heard lately... that, uh, teeth themselves are nowhere.
Скопировать
Извини, Тед. Мэри, пожалуйста, отдай эти шпаргалки вон тому дураку? - Что это такое?
- Лошадка!
Молодец, Тедди.
I mean, teeth are still teeth, God bless 'em, but, uh, but people are finally realizing that gums are where it's at.
I have to tell you something.
You don't have to feel self-conscious.
Скопировать
Чудовище!
Лошадка!
Каково самое гнусное деяние в твоей преступной карьере?
Oh, cruel monster!
Race Horse!
Say, what was the scene more obscene all his life of crime?
Скопировать
Газета сегодняшняя?
Хочу взглянуть насчет французской лошадки, что сегодня бежит.
Я надеюсь Ничего серьезного? Я о том, что...
Is the paper today?
I want to see if the French won anything else. Where's the book on the subject?
Do you have any No problem, I hope?
Скопировать
Он единственный в Дублине Кто выиграл.
Темная лошадка.
Он и сам темная лошадка.
He is the only man in Dublin who won.
A black horse.
He himself is a black horse.
Скопировать
Темная лошадка.
Он и сам темная лошадка.
— Привет, Джо, где Блум?
A black horse.
He himself is a black horse.
- Hello Joe, where is Bloom?
Скопировать
Наладим серийное производство советских автомобилей!
Железный конь идет на смену крестьянской лошадке!
Все на автомобиль,товарищи!
We must work for the uninterrupted production of Soviet automobiles.
The iron steed comes to take the place of the puny peasant horse!
Use automobile, comrades. Everybody!
Скопировать
Пойдём, и поторопимся с этим!
Тише, успокойся и жди, моя прекрасная лошадка!
Открой его!
Let's go, and be quick about it!
Calm now, calm down and stay, my beautiful horsy!
Open it up!
Скопировать
Ну, до сегодняшнего утра я работал барменом.
А еще мой приятель Боб Раск дал наводку на отличную лошадку.
Ставки шли двадцать к одному, а у меня не было ни гроша.
I was working, until this morning, as a barman.
And I was given a very good horse by a friend of mine, one Bob Rusk.
It came in at twenty to one, and I didn't have enough cash to back it.
Скопировать
Ветчина.
Лошадкам печенье.
Как прекрасно!
Ham!
Cookies for the horses!
I'm so excited!
Скопировать
Ну же, хватай.
Но, лошадка!
Хороший мальчик!
Go on.
Come on, boy!
Come on, boy!
Скопировать
- Ушли. Куда они ушли?
- Ушли кататься на лошадках...
Молодец, дай бабушку.
#..towards the....# Towards what?
- #....towards the sun....# - Official duty!
Let me speak to grandma.
Скопировать
Ждите тут.
Победитель Шустрая Лошадка принесла семь долларов,.. ...5.40 и 3.80.
Олений хвост, $6 и 4.20.
Wait here.
The winner, Time To Go, paid seven dollars... 5.40 and 3.80.
Joy Flag, $6 and 4.20.
Скопировать
" За то, что любишь ты меня".
Вот моя лошадка,
Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах
'Tis I love thee 'cause thou lov'st me. '
♪ See the little horse,
♪ My little horse, ♪ Trotting down the paddock On his fine white feet
Скопировать
Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах
Черная лошадка, белая лошадка
Коричневая, серая весело скачут по двору в яркий, солнечный день
♪ My little horse, ♪ Trotting down the paddock On his fine white feet
♪ Black horse, white horse,
♪ Brown horse, grey ♪ Trotting down the paddock On a bright, sunny day. ♪
Скопировать
Замолчи, не плачь, засыпай, моя крошка.
Когда проснёшься, у тебя будут все крохотные лошадки, вороные и гнедые, в яблоках и серые, карета и шестёрка
Замолчи, не плачь, засыпай, моя крошка.
(Richard) * HUSH-A-BYE * * DON'T YOU CRY * * GO TO SLEEP-Y *
* WHEN YOU WAKE * * YOU WILL HAVE * * ALL THE PRETTY LITTLE PONIES *
* HUSH-A-BYE * * DON'T YOU CRY * * GO TO SLEEP-Y *
Скопировать
Пошли, я хочу на него посмотреть.
- Пошли, я покажу тебе лошадку.
- Лэйни, хочешь посмотреть на лошадку?
Come on, I wanna see him.
-Let's go. I'll show you the horsie.
-Laney, wanna see the horsie?
Скопировать
- Пошли, я покажу тебе лошадку.
- Лэйни, хочешь посмотреть на лошадку?
На этот раз ты меня сделал.
-Let's go. I'll show you the horsie.
-Laney, wanna see the horsie?
You really did me in this time, didn't you?
Скопировать
Выходи за меня Рита.
Я знаю что я темная лошадка... но иногда на них срывают самый большой куш.
Даже не спрашивай.
Marry me, Rita.
I know I'm a long shot, but sometimes long shots pay off big.
Don't even ask.
Скопировать
Да.
Милая лошадка.
Это твоя ортопедическая подушка?
Yeah.
She's a sweet ride.
is that your orthopaedic back pillow?
Скопировать
Возьми пару стаканов из шкафа, зайка.
Бери хорошие, с лошадками.
Надеюсь, ты любишь сладкий.
Take two cups of the cupboard, sweetheart.
Takes good, horse for a change.
I hope you like it sweet.
Скопировать
Я знаю, что ты меня понимаешь.
Tы поставил не на ту лошадку.
Черт, что ты сделал?
Helen Keller, I´m talkin´ to you. I know you hear what the fuck i´m sayin´ to you.
Boy, did you pick the wrong guy on the wrong day.
Oh, shit.
Скопировать
Нет! Мотоцикл работает отлично.
- Хорошая рабочая лошадка.
- Неубиваемая, я много езжу.
The bike runs perfectly.
-It's a workhorse, that.
-Indestructible, and I drive a lot. No...
Скопировать
На крыльце плохое освещение.
- Как там моя лошадка?
- Её бы пристрелить.
Bad lighting on the porch.
-Hey, how did my horse do?
-He had to be shot.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лошадка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лошадка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
