Перевод "лёгкий на подъём" на английский

Русский
English
0 / 30
лёгкийlung slight easy light
наby for to at in
Произношение лёгкий на подъём

лёгкий на подъём – 19 результатов перевода

Сегодня участвуете в каждом танце.
Будете учтивым, внимательным, легким на подъем, а я буду следить.
- Слушаюсь, сэр!
Tonight you will dance every dance.
You will be charming, attentive and light of foot... - ...and I will be watching.
- Yes, sir!
Скопировать
"В два движения я воспаряю на небеса"
легка на подъём" А ты, вон там?
А ты?
"In two movements, I rise up to heaven"
"I make a fresh start easily And you, over there?"
"And you ?"
Скопировать
У тебя же муж вроде был или как...
А там нужны девушки легкие на подъем
Нюанс?
He's Shohei's father.
It could be unpleasant.
I don't mind.
Скопировать
Я же вам говорю, она так и делала.
Я бы хотел, чтобы она была такой же свободной, как я, такой же подвижной, такой же беспечной, лёгкой
- Но у неё же дочь!
But that's what she did.
I wanted her to be... as free as I am, as light and movable... to have no luggage, physical or mental.
She had a daughter!
Скопировать
Было круто.
Он был такой легкий на подъем.
Но Стивен казался таким... необычным.
It was great.
'He was so easy-going.
'I met a lot of really annoying idiots on holiday.
Скопировать
Им всем не больше 20.
И все легки на подъем.
Но, знаете что?
None of them over 20, I imagine.
And all very easy on the eye.
But you know what?
Скопировать
Это удручает.
А ты молодец, всегда лёгка на подъём.
Но у меня нет её красоты очарования и ума. Она умная, правда?
She isn't built the same as us.
Still, it is annoying, though.
I haven't got Lari's beauty or charm or intelligence.
Скопировать
Почему бы тебе не выбрать место?
Ну, ты знаешь, я...я легка на подъем.
Да.
Well, you know, I'm...
I'm easy breezy. Yes, easy breezy, George and Weezy.
That's...
Скопировать
Да.
Легкая на подъем соблазнительная болтушка.
Это... Знаешь что?
That's...
Um, you know what? Okay.
Why don't I send my car to pick you up and...
Скопировать
Она как, готова на все?
Легкая на подъем?
Она замужем.
Like, she good to go?
Like, she down to clown?
She's married.
Скопировать
Париж, Италия, Дания.
Это было до того, как дети пошли в школу, поэтому мы были легки на подъем.
Это было до того, как у моей младшей - Люси, был диагностирован эндокардит.
Denmark.
so it was easy to pick up and go.
was diagnosed with endocarditis.
Скопировать
Но это было так легко в Париже.
Ты была легка на подъем в Париже.
Достаточно.
But it was just so easy in Paris.
You were so easy in Paris.
Enough.
Скопировать
- Ну да.
- Ну, ты легкая на подъем, шлюшка.
Кто?
All right.
God, you're not hard to convince. Ho.
Ho?
Скопировать
Чед Флендерман.
Всего лишь лёгкий на подъём чёрный парень, знающий улицы, к тому же он ходил в Оксфорд.
Так же как за рулём мотоцикла, он хорош и за штурвалом президентского лайнера.
Chad Flenderman.
Just an easy-going black guy who knows the streets, yet he also went to Oxford.
So just as comfortable on a motorcycle as he is on Air Force One.
Скопировать
как моя дочка?
Ну, она легка на подъем, дружище.
сейчас моя семья рассказывает ей о короле Kamehameha и Объединении гавайских островов.
How's my baby girl?
Oh, she's easy kine, brah.
Right now my family's teaching her about King Kamehameha and the unification of the Hawaiian Islands.
Скопировать
Насчет Тэда все в порядке, правда.
Он очень легкий на подъем, просто он хочет знать точную дату.
Да, это...
Ted's fine, honestly.
He's really easygoing, he just wants to fit in.
Yeah - it's...
Скопировать
Потому что это я.
Я легкая на подъем.
Я вам уже говорила, как мне нравится ваша рубашка?
Yeah, you know, 'cause that's me.
I'm easy breezy.
Have I told you how much I like your shirt?
Скопировать
Я... мне тоже.
Лёгкая на подъём.
Это... это действительно странно... они, как правило, очень пунктуальны.
Oh... I j... uh, me, too.
Easy breezy.
It... it really is strange-- they're generally very prompt people.
Скопировать
Ладно, хорошо.
Вы из тех, кто легки на подъем, верно?
Любите проводить время на свежем воздухе.
All right, well...
You still got a little bit of maneuverability, all right?
You... you're outdoorsy, right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лёгкий на подъём?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лёгкий на подъём для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение