Перевод "мама" на английский

Русский
English
0 / 30
мамаmama mom mommy mum mummy
Произношение мама

мама – 30 результатов перевода

У этой Алисы есть твои ключи?
Мама...
Ты шпионила!
Does this Alice have your key?
Mum...
You were spying!
Скопировать
Меня это сильно беспокоит.
Это естественно, мама.
Я этого не понимаю...
- I am quite intrigued.
- Only natural, Mum.
I don't get it...
Скопировать
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Скопировать
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Скопировать
Кому этот кусок?
Маме.
Дайте я сюда втиснусь.
- Who's this piece for?
- For Mum.
- Make room for me.
Скопировать
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
- Не сейчас...
- There's no room.
You too. - Mum, take a photo.
- Not now...
Скопировать
Он пересматривает свое отношение.
Мама, это будет новый анекдот!
Этот пересмотр он не закончит никогда.
- He's revising.
That degree's a joke, Mum!
He'll never sit the exams.
Скопировать
Ты не ночевал дома прошлой ночью.
Жанна, ты не моя мама, договорились?
Ты мог бы позвонить.
You didn't come home last night.
You're not my mother.
You could have called.
Скопировать
А что здесь делает собака?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Дашь мне прикурить?
What's the dog doing here?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
Got a light?
Скопировать
Почему ты пришел так поздно?
Милый, разве мама тебе не говорила,
Что нельзя опаздывать
Why have you come so late
Didn't your mother say, dear
You shouldn't arrive late
Скопировать
Ваша милость.
Мама!
Слушай меня, Генрих.
Your grace.
Mama!
Now,henry, listen to me.
Скопировать
Ты можешь стать главным среди них, но если ты вырастешь высокомерным, я буду расстроена.
Да, мама, я обещаю.
А я обещаю, что буду приезжать к тебе так часто, как смогу.
You may be set above them but if I find you have grown too proud I will be sad and displeased.
Yes,mama. I promise.
And I promise I'll come and see you as often as I can.
Скопировать
Будь сильной и справедливой, и однажды... однажды ты станешь королевой.
Да, мама.
Он сожалеет об этом?
BE STRONG , AND BE TRUE AND ONE DAY... ONE DAY YOU WILL BE QUEEN.
Yes,mama.
Is he sorry?
Скопировать
Тогда, я здесь просто побуду.
Я никогда не хотела быть мамой.
И не подписывалась на это.
Then, I guess I'll be here a while.
I never wanted to be a mom'.
I didn't sign up for this.
Скопировать
невозможно забыть.
А теперь моя мама просто... постоянно смотрит на меня.
Будто я стала монстром.
can't be forgiven.
Now my mom just keeps... looking at me.
Like I've changed into some kind of monster, or something.
Скопировать
Моя девочка.
Мам, пожалуйста, не теряй голову.
Извини, мам.
My little girl.
Mom, please don't be mad at me.
I'm so sorry, mom'.
Скопировать
Постарайся не испугаться, когда увидишь его, хорошо?
Мам, я видел его больным.
Мне не страшно.
Try not to be scared when you see him, okay?
Mom, I've seen him sick.
I'm not scared.
Скопировать
Здесь очень мелко!
Мам, ты снова пьёшь?
И что с того? ...
The stream's too shallow!
Mom, you're drinking again?
Whatever...
Скопировать
Мне страшно.
Этот человек избивает маму.
Понятно, я буду через минуту.
I'm scared.
That man is beating mom.
Okay, I'll be there in a minute.
Скопировать
Ты не должен был.
Да ладно, мама.
Ты до смерти хотела его увидеть.
You didn't have to do this.
Come on, mom.
You were dying to see him.
Скопировать
Да, сейчас он в тюрьме из-за другого преступления.
Тогда... что с твоей мамой?
Она под медицинским наблюдением.
Yes, he's in jail now because of another crime.
Then... what about your mom?
She's under medical treatment.
Скопировать
Это новое оборудование.
Я только 17-ая мама в Манчестере, которой делают узи.
Майя.
It's new.
I'm only the 17th mum in Manchester to have one of these.
Maya.
Скопировать
С тобой не сравнить.
Я же сказал, мами...
Кто знает...
He's the best looking man in the prison, right?
Not compared to you.
I told you, mami.
Скопировать
Ты прав, Линкольн.
Мама, папа, братья и сестры...
Если что-нибудь случится с моим сыном или с Сарой... искать я буду НЕ тебя, Сюзан.
You're right,lincoln.
Family trees being what they are,moms,dads,brothers,sisters.
Anything happens to my son or sara,I'm not coming after you,susan.
Скопировать
О, Боже, это был всего лишь сон.
- Давай, Баттерс, мама приготовила вафли и банан для тебя.
- О, мама, папа!
Oh, Mom, Dad!
I dreamed I was in Imaginationland and then terrorists attacked it... You are in Imaginationland!
This is a dream.
Скопировать
Мы прочли об этом в газете!
Вот вопрос: Что ты делал в Воображляндии, когда ты должен был помогать своей маме чистить подвал?
- Вы наказаны, мистер!
We've read all about it in the paper!
The question is, what were you doing in Imaginationland when you were supposed to be helping your mother clean up the basement?
You are grounded, mister!
Скопировать
В предыдущих сериях... Никакого секса между тобой и Джорджи?
Мама!
Не смей искать у меня прощения, вероломная сука.
Previously on "grey's anatomy"... there's nothing sexual between you and georgie?
Mom!
Don't you dare come to me for forgiveness,you traitorous bitch.
Скопировать
Я связала детскую одежку. О, нет.
Мам.
Что?
Oh,no.
Mom.
What?
Скопировать
Вот здесь ушиб и опухоль.
Мама здесь. Малыш.
Я рядом. Он был под книжной полкой?
There's bruising and swelling here.
Mama's right here.Little man.I'm right here.
he was under a bookshelf?
Скопировать
Ты единственная, кто туда заходит.
И он зашел туда в поисках своей мамы.
Он хотел найти маму, и оказался в больнице.
You the only one ever goes in there.
He went looking for his mama.
He went looking for his mama and wound up in the hospital.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мама!?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мама! для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение