Перевод "маршировка" на английский

Русский
English
0 / 30
маршировкаmarching
Произношение маршировка

маршировка – 9 результатов перевода

- Да, отлично! Ты права!
Вечная маршировка! Охранять коробку для сборов! Охранять эти вечные митинги!
Я так болен, так утомлен!
- OK, you're right.
All that marching, standing around with a collection box, guarding meetings!
I'm so sick and tired of it all.
Скопировать
Вы не возражаете, полковник?
я рад назвать, два лучших взвода, которые будут бороться за 1 и 2 места, в состязаниях по парадной маршировке
Веллингтонская Академия и Мэдисонская Академия.
Is that okay with you, Colonel ?
Cadets. I'm pleased to announce the two top-rated squads... who will compete for first and second place in the parade drill competition:
Wellington Academy and Madison Academy.
Скопировать
Ну и чего вы тут раззявились словно никогда не видели руку Господню! ?
Сегодня мы займемся маршировкой на плацу.
Если, конечно, никому из вас больше нечем заняться.
Don't stand there gawping like you've never seen the hand of God before!
Now, today we're going to do marching up and down the square.
That is, unless any of you've got anything better to do.
Скопировать
А?
Может, кому-то есть чем заняться кроме маршировки на плацу?
Ну!
Well?
Anyone got anything they'd rather be doing than marchir up and down the square?
Yes!
Скопировать
Не хватает черных людей в Джорджийском Техническом?
Я нахожу их стиль маршировки и музыкальные предпочтения недостаточно интересными, сэр!
И да, у них не хватает черных людей.
They don't have enough black people in Georgia Tech?
I don't find their marching style or musical selections interesting enough, sir!
And no, they don't have enough black people.
Скопировать
Хочешь поговорить о том, что трудно?
Попробуй переключиться с военного стиля маршировки на традиционный стиль.
Вот это трудно.
You wanna talk about hard?
Try switching from corps-style marching to traditional style.
Now, that's hard.
Скопировать
Я всё понимаю.
Когда начнутся репетиции с маршировкой?
Вряд ли скоро.
I understand.
When y'all start working with the marching?
No time soon.
Скопировать
Хотелось бы мне, чтобы и Бородавку забрали.
Хотелось бы мне, чтобы ты был мужским портным, тогда бы ты его починил и сделал годным для маршировки
Благодарю тебя, почтеннейший Мозгляк.
I would Wart might have gone, sir.
I would thou wert a man's tailor that thou mightst mend him and make him fit to go.
I am bound to thee, Reverend Feeble.
Скопировать
Давай, покончи с этим.
Отдание чести, маршировка, делай всё, что тебе говорят.
Я ошибочно принял тебя за шпиона, а не за солдата.
Go on, just get on with it.
Salute, march, do as you're told.
I mistook you for a spy, not a soldier.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов маршировка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маршировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение