Перевод "матёрый" на английский

Русский
English
0 / 30
матёрыйinveterate hardened
Произношение матёрый

матёрый – 30 результатов перевода

Рокси, ты мне нужна позарез.
Университет Тулсы, мой алма-матёр... купил все мои бумаги и вещи, а они в жутком беспорядке... и я хотела
То есть, ты первый человек, о ком я подумала... помочь мне привести их в порядок.
Roxy, I need you desperately.
The University of Tulsa, my alma mater... has bought all my papers and things, which are in a terrible mess... and I was wondering ifyou would consider--
I mean, you're the first person I thought of-- helping me put them in some kind of order.
Скопировать
Я думаю, что и сестрицы её точно такие же.
Это семья матёрых проституток!
Вон они, смотрите!
I say the sisters are all alike.
It's a whole family of whores!
There they are!
Скопировать
Отец, может быть, зажарить этого кабана?
Это был матёрый зверь.
Шкура у него жёсткая, а мясо вонючее.
Father... shall we roast the boar?
He was old.
His hide is though, it stinks.
Скопировать
- Как ты смог дозвонится? Прекрати.
Ты же знаешь меня , я - матёрый волк.
Очень остроумно.
- How on earth did you get through here?
Oh, put it down to rank. I said I was an old battle-ax from the Air Ministry.
Colin! That was very clever.
Скопировать
Только вчера этого гада нашли.
Матёрый оказался.
Почти полгода прятался.
We have found this skunk only yesterday.
He is hardened.
Was hidden almost of half-year.
Скопировать
Ты этого хочешь?
Покуда Матёру не потопили, я тут хозяин.
Я родился тут, и отец мой родился тут, и дед.
Is that what you want?
Until Matyora is flooded, I'm boss here.
I was born here, my father and grandfather were born here.
Скопировать
Пожар!
Матёра горит!
От дыма проснулся.
Fire!
Matyora is on fire!
Woke up from the smoke.
Скопировать
И никому, никому не повернуть времени вспять.
Так приспичило на Матёру на послед поглядеть.
Так приспичило.
And no one, no one can stop the march of events.
I just had to take one more look at Matyora.
I just had.
Скопировать
Матёра!
Матёра!
Командный пункт, это SТ-321.
Matyora!
Matyora!
Command station, this is ST-321.
Скопировать
Три-четыре.
Матёра, прощай!
Забыли!
Three-four.
Farewell, Matyora!
You forgot!
Скопировать
Забыли.
Матёра, прощай!
А ты куда?
They forgot it.
Farewell, Matyora!
Where are you going?
Скопировать
Дядя Паша.
Матёру затопили.
Дядя Паша, ты слышишь меня?
Uncle Pasha.
Matyora's been flooded.
Uncle Pasha, do you hear me?
Скопировать
Да пойми же ты, про меня и через сто лет скажут:
это тот самый, который Матёру спалил.
Это как?
Don't you see, a hundred years from now they'll say about me:
that's the one who burned Matyora to the ground.
Why?
Скопировать
Дядя Паша, ты слышишь меня?
Нет нашей Матёры!
Прекратить!
Uncle Pasha, do you hear me?
Our Matyora is no more!
Stop that!
Скопировать
Найдем.
Матёра!
Матёра!
We'll find them.
Matyora!
Matyora!
Скопировать
заготовить сена для совхозного стада на нашем острове до того, как он будет затоплен!
Выведем Матёру в передовые Матёры!
В добрый час, дорогие товарищи.
Make hay for our farm cattle on the island before the island is flooded!
Let's make Matyora the most advanced Matyora!
Good luck, dear comrades! And congratulations!
Скопировать
Электричество, бабушка, людям требуется.
И наша Матёра пойдет на электричество, пользу будет приносить людям.
Правильно!
People need electricity, grandma.
And out Matryona will turn into electricity, it will help people.
That's right!
Скопировать
- А тебя какая разница?
Почему я должен сжигать Матёру?
За-ради чего?
- What difference does it make?
Why must I burn Matyora down?
For the sake of what?
Скопировать
Пихни плечом - и готово.
И нет Матёры.
И сдавайте.
Give it a shove and that's all.
And Matyora's gone.
We can report.
Скопировать
"Привычка, служившая ключом к самым сложным натурам...
"...и ещё чаще делавшая меня жертвой матёрых надоед."
Хватит!
"A habit that has opened up many curious natures to me...
"... and also made me the victim of not a few veteran bones. "
Oh, come on!
Скопировать
Только вчера этого гада нашли.
Матёрый оказался.
Почти полгода прятался.
We found this skunk only yesterday.
He is tough.
Was hiding for almost half of the year.
Скопировать
Туда мы сослали Капитана Бумеранга.
Оливер держит там самых матёрых преступников.
То есть мы переправим их из одной нелегальной тюрьмы в другую?
It's where we sent Captain Boomerang.
Oliver keeps his worst criminals there.
They won't be able to escape.
Скопировать
Его через границу контрабандой возят.
На матёрого путешественника вы не похожи.
Где вы его взяли?
They smuggle it over the border to cheat prohibition.
You don't strike me as a seasoned traveller.
Where'd you get it?
Скопировать
Да, но вы всё ещё свидетель и подозреваемый по делу об убийстве.
Едва ли матёрый преступник.
Но признаётся в краже.
Yes, but you are still a material witness and a suspect in a murder inquiry.
Hardly a master criminal.
But admits to theft.
Скопировать
Когда сдашь меня властям, ты будешь героем.
Будешь тем, кто поймал меня, а ЦРУ никогда не узнает, что их матёрый оперативник защищает нас изнутри
Знаю.
When you turn me over to the authorities, you'll be a hero.
You'll be the man who captured me, and the CIA will never suspect that their ace operative is protecting us from within.
I know.
Скопировать
Послушай... мы работали раньше с бывшими мошенниками.
Даже с матёрыми, закоренелыми преступниками, вроде тебя. У тебя в тюрьме была шестёрка?
Прости.
Look... we've worked with ex-cons before.
Even seasoned, hardened criminals, like yourself.
Shh. Sorry.
Скопировать
Это не сработает.
Они матёрые гангстеры.
Они порубят её на куски и скормят собакам.
It'll never work.
These are OGs.
They'll chop her up and-and feed her to the dogs.
Скопировать
Может и выгорит пару раз, но...
Я матёрый котяра, Джинни.
У меня 9 жизней.
Not more than a few times, anyway.
I'm the big cat, Jeannie.
I got nine lives.
Скопировать
До нашего знакомства ты обдирал студенток.
А теперь ты - матёрый преступник.
Мне ещё кое-что нужно.
When we first met, you were short-changing college girls.
Now look at you. A real criminal.
There's something else I want.
Скопировать
- У меня получится. - А знаешь, что я сделаю?
Я стану матёрой тёткой и одним махом оплачу все налоги, не упрашивая мамочку с папочкой.
- Получи, сучка. - А я позвоню старым приятелям из колледжа, нескольким укуркам.
I can do this. (Ilana) You know what I'm gonna do?
I'm gonna be a grown-ass woman and do my taxes for once, without my mommy and daddy.
I'm gonna call some old college buds, a buncha weed-heads.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов матёрый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы матёрый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение