Перевод "мигрень" на английский

Русский
English
0 / 30
мигреньmigraine megrim severe headache
Произношение мигрень

мигрень – 30 результатов перевода

Если ты хочешь, чтобы тебя считали развитым человеком.
Ясно, что мигрени посещают тебя не часто.
Всё влетает, вылетает... как сквозь сито!
If you want to consider yourself an evolved person.
Evidently you don't get headaches often.
What comes in, goes out... the toilet.
Скопировать
- Голова всё болит?
Доктор говорит, эта мигрень может стать хронической.
- Надеюсь, не станет.
Does your head still hurt?
The doctor says this migraine could become chronic.
Too bad. Good night.
Скопировать
Минуту назад я звонила вам, но секретарь сказал мне, что у твоего мужа что-то с головой.
Надеюсь, что это только мигрень.
Да, мигрень.
I phoned your house a few minutes ago and the secretary told me that your husband had something wrong with his head.
Just a migraine, maybe?
- Yeah. A migraine.
Скопировать
Надеюсь, что это только мигрень.
Да, мигрень.
Потри мне, пожалуйста, спину.
Just a migraine, maybe?
- Yeah. A migraine.
- Be a dear and scrub my back, will you? - Yeah.
Скопировать
У меня есть другой вариант. Гаврила был примерным мужем: Гаврила женам верен был!
"Баллада о мигрени": Служил Гаврила бюрократом Гаврила бюрократом был. "Баллада о подмене":
Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать.
Gavrila was faithful to their wives... a lot tougher.
Fragrant PEPPER "Ballad of migraine Gavrila bureaucrat was...
SCREEN AND FOG "Ballad of substitution Gavrila ordered shooting video...
Скопировать
Смотрите, кто здесь! Что такое?
Хочешь своё лекарство от мигрени?
Сэм, можно затянуться?
Do you want a pill for your migraine?
I can't remember the last time you visited me at this hour of the night.
Sam, can I get a drag?
Скопировать
Мне нужно отдохнуть, мам.
У меня мигрень начинается.
Если я не отдохну сейчас, мне придётся ещё больше пропустить.
Got to rest, Mum.
Got to get fit.
Otherwise, I'm liable to miss a lot more school.
Скопировать
Вы не возражаете?
У меня мигрень.
Ужасная головная боль.
You don't mind, do you?
It's migraine.
Hmm. I get these terrible headaches.
Скопировать
Сейчас жалуется на здоровье.
Страдает от язвы и мигрени.
Вспыльчивый характер.
Complains about his health now.
Suffers from ulcers, migraine headaches.
Dangerously violent.
Скопировать
Так скоро, Бетти?
У меня будет страшная мигрень, если останусь дольше.
Отвези меня домой.
So soon, Betty?
I'm going to have an awful headache if I stay any longer.
I'm going home... - All right.
Скопировать
Я спала.
У меня мигрень, не знаю, почему.
Я приняла аспирин и горячую ванну.
I was sleeping.
I had a headache. I don't know why.
I took an aspirin and a hot bath. L'll feel better tomorrow.
Скопировать
Ладно, я пошел.
У меня мигрень.
Там не очень холодно?
L've been here three hours.
I feel a headache coming on.
It's not too cold outside?
Скопировать
Она не знала, что я её фотографирую.
У неё был приступ мигрени.
Это чертовски интересно.
She didn't know I took this picture.
She had a migraine attack.
That's damned interesting.
Скопировать
Смотри, стакан разбился.
Анна, это всё твои нервы или просто мигрень.
Ты можешь что-нибудь с этим сделать?
Look, the glass broke.
Anna, it's your nerves or just your migraine that's coming back.
Can't you do something about it?
Скопировать
А обязательно переключать каналы так часто?
У меня начинается мигрень.
Ты привыкнешь.
Do we have to flip the channels so much?
I'm getting a migraine.
You get used to it.
Скопировать
Тебе лучше, да?
Хм, мигрени...
Я сказал: "Я люблю тебя, Белла".
You feel better, don't you?
Migraines.
I said, "I love you, Bella."
Скопировать
Извини зая, я ухожу
У меня сеанс лечения мигрени у Джона Красного Початка
Нэнси, ты к этому лекарю ходишь уже 12 лет И все равно у тебя каждую ночь голова болит
Sorry, sug', I gotta go.
I got another migraine treatment with John Redcorn.
Nancy, you've been going to that healer for 12 years... and you still get headaches every night.
Скопировать
Приходит головная боль.
Начало мигрени.
Если вам это знакомо, избавление уже близко.
Pain sets in.
The onset of a migraine headache.
If this sounds all too familiar, relief is here at last.
Скопировать
Мне нравится наблюдать за людьми, такова уж моя сущность мой ум не так хорош, как был раньше,
Я забываю вещи, у меня мигрени...
Это возраст.
I enjoy watching people, it's in my nature. My mind's not as good as it was,
I forget things, I get migraine...
It's age.
Скопировать
Люк Аламанд идет домой.
У него мигрень и недомогание.
Странно, но он не слышит свою жену которая должна готовиться к концерту-бенефису на следующей неделе в пользу жертв войны в Африке.
Luc Allamand goes home.
He has a migraine and feels sick.
Oddly, he cannot hear his wife rehearsing next week's benefit concert for African war victims.
Скопировать
Полная тарабарщина.
Неудивительно, что у меня начинается мигрень.
Не знаю, что с этим делать.
Total gibberish.
No wonder I'm getting a migraine.
I don't know. What do you make of it?
Скопировать
Есть какие-нибудь признаки улучшения?
Она проснулась с мигренью. Сейчас в своей комнате.
Я не смог уговорить ее пообедать.
Any sign of improvement?
She's been up in her room with a migraine.
I couldn't tempt her with lunch.
Скопировать
Отрежьте ему голову!
Слушай, у меня и так мигрень от этих полетов!
Заткни фонтан, а то оторву тебе яйца, на хрен, как бумажнье полотенца!
I'm mainly here to correct a major error you've been basing the faith on.
-What's that?
-Jesus wasn't white. Jesus was black. I don't buy it.
Скопировать
Он мне понравился, а что думаете Вы?
Я думаю, что у меня начинается мигрень.
Я думаю, что у него есть драматический талант.
I like him. What do you think?
I think I'm getting a migraine.
I think he's got a certain dramatic flair.
Скопировать
Бизнес - жуткая головная боль.
- Ну да, да, у обоих сплошные мигрени.
- Кто второй, Тони?
Business headaches like you won't believe.
Oh, yeah, you and the other one. With all your headaches.
Who, Tony?
Скопировать
Папа! Что ты делаешь дома так рано? !
В первый раз подхватил мигрень.
"Это ужасно. Он тискал меня при отце."
- What are you doing home early?
- I have my first migraine. This is hideous.
My boyfriend feeling me up in front of my father.
Скопировать
Это болезнь Х окса-Моралеса.
Она вьiзьiвает вздутие миндалин и мигрень.
Я не согласен с вами, дорогой коллега.
It's the Hawks-Morales' disease.
It causes swollen tonsils and headaches.
I don't agree with you, my dear colleague.
Скопировать
Мерзкая старая сучка!
Никакой мигрени сегодня вечером.
Я хочу, чтобы ты был в безупречном состоянии.
You ugly old bitch!
Not a migraine tonight.
I want you in impeccable condition.
Скопировать
Несомненно!
Ты и холодовая мигрень очень похоже друг друга.
Всегда ли выгляжу я идиотом, или только когда я хочу произвести благоприятное впечатление на кого-то?
Yeah.
I'd say that you and an ice cream headache are probably neck and neck.
Do I always sound like such an idiot, or do I save it for the people I really want to impress?
Скопировать
Есть ли рай или ад?
Или только мигрень?
И нет смысла с надеждой ждать завтрашний день?
"Is there heaven and hell?
"Do we reincarnate?
"Is mankind evolving or is it too late?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мигрень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мигрень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение