Перевод "микстура" на английский

Русский
English
0 / 30
микстураmixture medicine
Произношение микстура

микстура – 30 результатов перевода

Не стоит.
Мой доктор дает мне только микстуру от кашля. Понятно.
Немногие врачи знают об этом лекарстве.
Oh, not at all.
All my doctor does is keep giving me this cough mixture.
Well... not many of them know about this stuff.
Скопировать
Припадки ее беспокоят.
Джо нужна ее желтая микстура.
Который час? Не скажешь, Пэм?
The fits upset her.
She needs her yellow medicine.
Whatever is the time?
Скопировать
Вы в порядке?
Зелье доктора Маккоя, как и все его микстуры, вызывает тошноту.
А в остальном я в порядке.
You all right?
Dr. McCoy's potion is acting like all his potions, turning my stomach.
Other than that, I am quite well.
Скопировать
- Ну и что?
Микстура после укола способствует пищеварению.
Растворяете в отваре ромашки, еще лучше капнуть на сахар.
- Give me a syrup.
After dinner, is an excellent digestive.
Not as good as Boldo, but better for sugar.
Скопировать
Постоянная температура, как в подвале.
А ужинаете микстурой?
Как вы убедились, веду активный образ жизни.
Constant temperature as in a warehouse.
- And come with syrup? . - And if ...
So you see, actively end my day.
Скопировать
Лекарство, доктор?
Микстура Эмили от печени.
Но у нее есть капсулы.
- Un medicament, docteur?
- Yes, Poirot, for Emily's liver.
And the capsules?
Скопировать
Джекоб дал мне его сегодня.
Это его собственная микстура.
Ты же не будешь принимать ее!
Jacob gave it to me, earlier today.
- It's his own preparation.
- You are not going to take it, surely!
Скопировать
Схавайте пылающих фотонов, копы.
Всего лишь правильная микстура из простых химикатов ударит в корень.
Упс.
Eat blazing photons, cops.
Just the right mixture of simple chemicals packs quite a punch.
Uh-oh.
Скопировать
Мы поженимся в марте.
Вот здесь микстура для вас, тётушка.
Как вы?
WE'LL BE MARRIED IN MARCH.
GOT THE LINCTUS HERE FOR YOU, AUNT.
HOW ARE YOU?
Скопировать
- Да не надо.
Не надо никакой микстуры.
Иди к черту со своим Харьковом, со своей микстурой...
- I don't need it.
I don't need any medicine.
Go to hell with your Kharkov, with your pills...
Скопировать
Думаешь, ангела смерти спугнет вылеченный кашель?
- Для начала, не утопи его в микстуре.
- Опять.
Do you think the angel of death will be frightened away by cough medicine?
- First, you don't have to drown him in it.
- Again.
Скопировать
- Опять.
- Во-вторых, микстура может ему и понравиться.
- Ты хочешь еще?
- Again.
- Second, he's beginning to Like it.
- You want some more?
Скопировать
Иногда сразу же, иногда через час
Я оставлю вам антацидную микстуру.
Она должна помочь.
Sometimes right away, like, sometimes after an hour.
Right. I'll give you an antacid mixture.
That should do the trick.
Скопировать
Что ты выписал?
Помню, ты говорил, что эта микстура – сильнодействующая штука.
- Ой, неужели ты дал ее ей?
What did you prescribe?
I remembered you saying this mixture is pretty hot stuff.
Oh, you didn't give her that?
Скопировать
Мы с Вами оба на службе у одной и той же религии -науки!
Да, только разница состоит в том, что Вы воспринимаете ее в форме таблетки, микстуры, вакцины и других
Я все же верю в необъяснимое.
Science.
Yes, except that you, sir, profit from this religion by turning it into pills, serums, vaccines and other products, whereas I, sir, am true blue.
I have the faith, sir.
Скопировать
Садись.
Назови мне хоть одну причину не выпить одну из этих зловещих микстур...
Мистер Таскер, присоединитесь?
Sit down.
Say, any reason I can't have one of those wicked-Iooking mixtures...
Mr. Tasker's consuming?
Скопировать
Ему уже лучше.
А микстура будет у меня в большей безопасности.
Я уже использовала ее.
NOW THAT HE'S BETTER.
I THINK IT MIGHT BE SAFER WITH ME.
OH. I USED IT UP.
Скопировать
Но вы знаете, какой я рассеянный.
Я хотел забрать микстуру.
Микстуру.
BUT YOU KNOW HOW VAGUE I AM.
I'D LIKE TO COLLECT THE COMPOUND.
THE COMPOUND.
Скопировать
Я хотел забрать микстуру.
Микстуру.
Микстуру, которую я сделал для Неистового.
I'D LIKE TO COLLECT THE COMPOUND.
THE COMPOUND.
THE MEDICINE I MADE UP FOR FURY.
Скопировать
Микстуру.
Микстуру, которую я сделал для Неистового.
Ему уже лучше.
THE COMPOUND.
THE MEDICINE I MADE UP FOR FURY.
NOW THAT HE'S BETTER.
Скопировать
Это все мое ненасытное любопытство.
На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового.
Микстуры?
THAT'S MY INSATIABLE CURIOSITY, AGAIN.
AS A MATTER OF FACT, I ALSO CALLED TO COLLECT THE REMAINS OF THE COMPOUND THAT I MADE UP FOR FURY SOME TIME AGO.
COMPOUND?
Скопировать
На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового.
Микстуры?
Препарат для лошади.
AS A MATTER OF FACT, I ALSO CALLED TO COLLECT THE REMAINS OF THE COMPOUND THAT I MADE UP FOR FURY SOME TIME AGO.
COMPOUND?
HORSE MEDICINE.
Скопировать
Ядовитый.
Сейчас, поскольку лошадь скончалась микстура больше не потребуется.
Я про это ничего не знаю.
IT'S POISONOUS.
NOW THAT THE ANIMAL IS DECEASED PRESUMABLE IT WILL NO LONGER BE REQUIRED.
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
Скопировать
Венди - старшая сестра. Она не просто верила в существование Питера Пена, но была главной почитательницей всех его приключений.
Нана, неужели нам обязательно пить эту ужасную микстуру?
Нана, помимо собаки была ещё и няней, но держала своё мнение при себе. Терпимо относясь ко всему происходящему.
Wendy, the eldest, not only believed... she was the supreme authority on Peter Pan... and all his marvellous adventures.
Oh, Nana, must we always take that nasty tonic?
Nana, the nursemaid, being a dog... kept her opinions to herself... and viewed the whole affair with a certain tolerance.
Скопировать
Вот чьи крики вы слышали той ночью.
Мне приходилось держать его лаборатории, пока микстура не будет готова.
Теперь вы можете представить, что я почувствовал когда объявились вы и назвались его женой.
Like the other night.
I had to keep him in that wing until the compound was ready.
Now perhaps you can imagine how I felt when you suddenly appeared and claimed to be his wife.
Скопировать
Помоги мне.
Ты обещаешь, что больше не будешь готовить эту свою микстуру?
Всем своим сердцем.
Help me.
You'll promise at least never to mix this drug again?
With all my heart.
Скопировать
Никто не знал тогда, что эти таблетки могут навредить ребёнку.
Мне его давали в микстуре от кашля.
Я даже не знала, что была беременна.
Nobody knew those pills could maim a child, not then.
I was given it in cough mixture.
I'd no idea I was even pregnant.
Скопировать
Нужно было что-то предпринять.
Давайте ей больше пить, и вот эту микстуру каждые три часа.
Если вы знаете молитвы ... молитесь.
Someone had to do something.
Keep her drinking liquids and give her one of those every three hours.
If you know any more prayers, say them.
Скопировать
Дженни будет измерять твою температуру в полдень и в 6:00.
Вот микстура для нее.
- Дженни!
I want Jenny to take your temperature. At noon and again at 6:00.
Keep her on these.
- Jenny!
Скопировать
Ты летел, да?
Записывай и микстуру давай.
(бормочет во сне): вообщем я пошел... Быстро-быстро-быстро...
You were flying, did you?
Yeah, write it down and go get a medicine.
so I went down to the landing platform... very fast, very fast...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов микстура?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микстура для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение