Перевод "милый сердцу" на английский

Русский
English
0 / 30
милыйsweetheart dear darling sweet nice
сердцуheart
Произношение милый сердцу

милый сердцу – 10 результатов перевода

Это будет отлично, встреча коллег по проекту Голубая Книга.
Немного вина, сыра, поболтаем, расскажем милые сердцу случаи из старого доброго времени.
Что мне использовать из моего арсенала, чтобы внести в жизнь Бриггса немного оживления.
Wouldn't it be fun to have a Project Blue Book reunion?
Wine, cheese, talk about old times, trade hilarious anecdotes of the good old days.
I wonder what amongst my detritus I can use to spice up Briggs' life.
Скопировать
Любовь и мирные дубравы
Милее сердцу во сто крат. Я рад, что счастьем ты богат!
Я все забыл, товарищ милый, все...
My comrade, for me all that is past.
Of war and combat growing weary My trusty sword from me I cast.
This maid and place I love more dearly.
Скопировать
"олько знайте, любезна€ ≈катерина ћатвеевна, что классовые сражени€ на сегодн€шний день в целом завершены и час всемирного освобождени€ настает.
" пришел мне черед домой возвратитьс€, чтобы с вами вместе строить новую жизнь в милой сердцу родной
ƒва часа. ƒавно обосновалс€?
You should know, my dearest Katerina Matveyevna, that to date, the class battles have been completed by and large, and the day of worldwide liberation is coming.
So it's now time for me to come back home and build a new life in my native land, so dear to my heart.
Two o'clock. Have you been here long?
Скопировать
Свой долг я исполню,... милорд.
"Мастер Уилл,... милый сердцу поэт,... молю вас...
забыть о Виоле... Мне уготовано стать леди Уэссекс...
I will do my duty, my lord.
"Master Will, poet dearest to my heart, I beseech you banish me from yours.
I am to marry Lord Wessex.
Скопировать
После того, как несчастная маман отошла в мир иной, оставив меня в этом мире что может быть естественней, чем вернуться в те счастливые места, где прошло мое младенчество?
Итак, спустя много лет, я снова нахожусь среди милых сердцу стен и запахов, празднуя мой день рождения
Мое монашеское уединение я провел, изучая классиков... /"Похождения Казановы"/ ...в особенности, одного, откуда я почерпнул свой стиль, не только литературный, но и жизненный, в любви и преступлении.
When poor Mama went to a better world, leaving me to make the best of this one, what is more natural than that I should often return to the happy scene of my earliest childhood?
And so after many years, again I find myself among those dear familiar sights and smells, spending another birthday at home.
My monastic seclusion was devoted to a study of the classics, particularly one from which I acquired my style, not only in literature but in my brilliant career of love and crime.
Скопировать
Мне пора!
ты наконец нашла кого-то милого сердцу...
Что?
I have to get going!
whoever he is.
Did you say something?
Скопировать
Спешку, суету, волнения. С этим я могу расстаться.
Пустые дни, не милые сердцу.
Если мои подсчеты правильны, тогда тебе лет 18, не больше.
The hours with a too busy schedule because I'm afraid to sweetly waste time.
All those hours when the heart is tired of beating for nothing.
If I'm not wrong, you're 17 or 18 at most.
Скопировать
-Спустя столько времени мы должны все забыть.
Ты знаешь, все эти мероприятия, миксеры, вечеринки, милые сердца общества....
это все жизнь и смерть.
- After a while, we have to let it go.
You know, here, all of that stuff, the mixers, the formals, the fraternity sweethearts...
it's life and death.
Скопировать
И эти ноги, наверное, в незапамятные времена ходили по этим зеленым склонам Англии?
И взирали на эту святую, Богом дарованную землю, на милые сердцу пастбища?
То, что надо!
And did those feet In ancient time Walk upon England's mountain green?
And was the holy land of God On England's pleasant pastures seen?
- That's it!
Скопировать
Так.
Как и у всех супергероев, у Супермэна нет друзей, и он проводит почти все время, купаясь в милом сердцу
Я его отвлеку, а ты проползешь по вентиляции и украдешь проектор. Понял? Понял!
Okay.
Like all superheroes, Superman has zero friends, and he spends most of his time basking in sweet, sweet isolation, here at his alone palace.
So, I'll keep him busy while you sneak into that vent and get the Projector.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов милый сердцу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы милый сердцу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение