Перевод "минерал" на английский

Русский
English
0 / 30
минералmineral
Произношение минерал

минерал – 30 результатов перевода

Планета Капелла 4.
Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
Planet Capella IV.
The rare mineral topaline vital to the life support systems of planetoid colonies has been discovered in abundance here.
Our mission: Obtain a mining agreement.
Скопировать
Маленький корабль-разведчик, капитан.
Нам тоже нужен этот минерал.
Меня прислали для переговоров.
A small scout ship, captain.
We need the mineral too.
I was sent to negotiate.
Скопировать
Я взял Валенсию именем моего короля Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Сегунта и Эль Минерал, Кастрахона и Эль Кантара, короля христиан и мавров.
Валенсия принадлежит Альфонсо, волею Господа, королю Испании!
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso...
King of Castile, Leon and Asturias... of Sagunto and Almenara... of Castrejon and Alcantara...
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain!
Скопировать
Во что?
В какой-то желтый минерал.
Магнитичный.
Onto what?
Some kind of yellow ore.
Magnetic.
Скопировать
Самая близкая аналогия - волокнистый асбест.
- Минерал, капитан.
- Тогда ваша гипотеза была верна.
The closest approximation I could come to would be fibrous asbestos.
- A mineral, captain.
- Then your guess was right.
Скопировать
В крови Меррин есть следы кремния, триниума и элемента, который я никогда не встречала.
Я думаю, что это минерал, но на Земле его нет.
Хорошо, даже я понимаю, что это плохо.
Merrin's blood shows traces of silicon, trinium and an element I have never seen.
I think it's a mineral, but it is not found on Earth.
OK, even I know that's bad.
Скопировать
Судя по вашим действиям тогда... мама считает, что вы единственный честный лидер среди ваших людей.
Только ваша команда не хотела украсть минерал Тонани.
Тогда почему вы не доверяете остальной моей команде?
Based on your actions Mother believes you are the only honourable leader here.
It was only your team who did not want to steal Tonane's mineral.
Then why not trust the rest of my team?
Скопировать
Кстати, им ещё стекло можно резать.
Самый прочный минерал в природе.
Он ещё и алкоголик.
By the way, you can cut glass with it.
The hardest (firmest) mineral in nature.
Why, he's an alcoholic!
Скопировать
Или взять воскресение Христово. Муравьи и пауки могут сотни лет находиться в спячке.
Внутри какого-нибудь минерала, например. Сотни лет! А если их освободить, они проснутся.
Да.
The resurrection concept is not foreign to ants, or to spiders.
They could survive inside a rock for hundreds of years... until someone comes along and sets them free.
Sure.
Скопировать
- Думаю, ты знаешь.
- Это животное, растение или минерал?
- Вопрос очевидный.
- I think you know the question.
- Is an animal a vegetable or a mineral?
- The question is obvious.
Скопировать
Это хорошо, но где доказательства, что вы явились из космоса, а не продали скрипку, как это утверждает профессор Рогозин, или функционировали все это время на дискотеке в Гаграх?
Вот минерал, вот чатл, вот цак, а гальку и песок и приложил
к объяснительной записке и сдал в деканат, чтоб отослали в ЮНЕСКО. - Куда?
So I just couldn't come back any sooner than in 6 years. That's all very well, Gedevan Alexandrovich, but it's just words. Where's the proof that you came from outer space, and not just sold the violin, as Professor Rogozin claims, and operated all that time at a disco in Gagry?
Here's the mineral. Here's the chatl.
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office, for her to send it to UNESCO.
Скопировать
Эолани, включи, пожалуйста, запись.
Шериф Трумэн, будьте добры, держите этот минерал там, в ногах кровати.
Отлично.
Eolani, start the tape, please.
Sheriff Truman. Would you hold this stone, please, at the end of the bed there?
Great.
Скопировать
– Нет.
Минерал?
– Нет.
FRED:
No. CLARA: Mineral?
-No.
Скопировать
Отнесем в лагерь.
Животное, растение или минерал?
Растение.
Let's get it back to camp.
Well, animal, vegetable or mineral?
-Vegetable.
Скопировать
О, это абсурдно.
Почему я должен был провести 50 лет в шахтах, добывая этот минерал, только чтобы он был украден?
Искать источник энергии.
Oh, this is absurd.
Why should I arrange that fifty years be spent secretly mining to acquire this mineral only to have it stolen?
The quest for power.
Скопировать
Он был предателем.
Между нами, вы украли Тараниум самый ценный минерал во вселенной.
Это было необходимо, чтобы распространить мир который был воздвигнут в солнечной системе, достичь все галактики.
He was a traitor.
Between the three of you, you had stolen the Taranium the most valuable mineral in the universe.
It was needed desperately to spread the peace which was advanced in the solar system, to reach the whole galaxy.
Скопировать
Теперь я подарю вам сердечник деструктора времени.
Полный эмм Тараниума, редчайшего минерала во вселенной.
Его поиск занял пятьдесят Земных лет
I now present you with the core of the time destructor.
A full emm of Taranium, the rarest mineral in the universe.
It's taken fifty Earth years to acquire even this amount.
Скопировать
Это Тараниум?
Да, самый редкий минерал во вселенной.
Забавно, он заставляет ваши глаза чувствовать себя странно.
That is Taranium?
Yes, the rarest mineral in the universe.
Funny, It makes your eyes feel strange even with these on.
Скопировать
- Сам угадай.
Животное, овощ или минерал?
Определённо животное.
- You guess.
- Animal, vegetable or mineral?
- Definitely animal.
Скопировать
Перепиши, чтобы был счастливый конец, скажем, один убитый.
Минера или офицера.
Кого?
Rewrite it with a happy ending, say, one kill.
A sapper or an officer.
Which?
Скопировать
Впечатляет.
Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в
Кроме того в соединении с ядерным оружием она показывает интересные свойства.
Very impressive.
Large-scale application is mostly theoretical right now, but the mineral shows great potential as a power source.
It shows interesting properties when used in conjunction with nuclear ordnance.
Скопировать
- Это из-за нашего грунта?
- Это минерал, который называется наквада.
У нас на Земле такого нет.
- Something in our soil.
- That's a mineral called naqahdah.
We don't have it on Earth. It's...
Скопировать
- Какое-то растение.
- Нет, минерал.
Минерал, который может быть волокнистым.
- Some plant thing.
- (Stephen) No, a mineral.
A mineral that can be made fibrous.
Скопировать
- Нет, минерал.
Минерал, который может быть волокнистым.
Так это асбест.
- (Stephen) No, a mineral.
A mineral that can be made fibrous.
Ah, so asbestos.
Скопировать
- Это руда.
Они извлекают ее из минерала, найденного на нашей планете.
Оно весьма легко испаряется, но кажется многообещающим.
It's an ore.
They extract it from a mineral found on our planet.
It's quite volatile and yields great promise.
Скопировать
- Да!
Это минерал, молодец! Я дам тебе пару очков за это.
Куммингтонит, это куммингтонит.
- Yes!
It's a mineral, well done, I'll give you a couple of points for that.
cummingtonite, it is cummingtonite.
Скопировать
И все было покрыто этой пылью.
Не понимаю, как минерал может вызвать такой эффект.
- Ну...
The dust was everywhere.
I don't see how a mineral could have this effect.
- Well...
Скопировать
- Ну...
- а это не минерал.
Это примитозная клетка гаплОид.
- Well...
- 'Cause it's not a mineral.
It's a pre-mitotic haploid.
Скопировать
Как бы ни были прочны эти тросы, они несут в себе роковой порок.
Сталь - минерал, который добывается из земли.
В основном состоит из железа.
that's a very high strength steel. asstrongas theyare , these cables have a fatal flaw:
it's the stuff they're made of.
steelisamineral that comes from the earth that's mostly iron, so it's probably
Скопировать
Всё, что угодно.
Животное, овощ, минерал, всё, что угодно.
Минерал.
Anything.
Animal, vegetable, mineral, anything.
Mineral.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов минерал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы минерал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение