Перевод "минерал" на английский

Русский
English
0 / 30
минералmineral
Произношение минерал

минерал – 30 результатов перевода

Да!
Понимаешь, оболочка состоит из доломита, черного, плотного минерала, который не разрушается при высокой
Для сравнения, посмотрите на то, как подействует лава на ледяного лебедя.
Indeed.
You see, that fossil was made of dolomite... The tough, black mineral that won't cop out when there's heat all about.
By contrast, observe the lava's affect on this ice swan.
Скопировать
- Нет.
- Минерал?
- Нет.
-No.
- Mineral?
-No.
Скопировать
Планета Капелла 4.
Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
Наша миссия: заключить контракт по его добыче.
Planet Capella IV.
The rare mineral topaline vital to the life support systems of planetoid colonies has been discovered in abundance here.
Our mission: Obtain a mining agreement.
Скопировать
- Сам угадай.
Животное, овощ или минерал?
Определённо животное.
- You guess.
- Animal, vegetable or mineral?
- Definitely animal.
Скопировать
Теперь я подарю вам сердечник деструктора времени.
Полный эмм Тараниума, редчайшего минерала во вселенной.
Его поиск занял пятьдесят Земных лет
I now present you with the core of the time destructor.
A full emm of Taranium, the rarest mineral in the universe.
It's taken fifty Earth years to acquire even this amount.
Скопировать
Это Тараниум?
Да, самый редкий минерал во вселенной.
Забавно, он заставляет ваши глаза чувствовать себя странно.
That is Taranium?
Yes, the rarest mineral in the universe.
Funny, It makes your eyes feel strange even with these on.
Скопировать
О, это абсурдно.
Почему я должен был провести 50 лет в шахтах, добывая этот минерал, только чтобы он был украден?
Искать источник энергии.
Oh, this is absurd.
Why should I arrange that fifty years be spent secretly mining to acquire this mineral only to have it stolen?
The quest for power.
Скопировать
Во что?
В какой-то желтый минерал.
Магнитичный.
Onto what?
Some kind of yellow ore.
Magnetic.
Скопировать
Он был предателем.
Между нами, вы украли Тараниум самый ценный минерал во вселенной.
Это было необходимо, чтобы распространить мир который был воздвигнут в солнечной системе, достичь все галактики.
He was a traitor.
Between the three of you, you had stolen the Taranium the most valuable mineral in the universe.
It was needed desperately to spread the peace which was advanced in the solar system, to reach the whole galaxy.
Скопировать
Я взял Валенсию именем моего короля Альфонсо, короля Кастилии, Лиона и Астурии,
Сегунта и Эль Минерал, Кастрахона и Эль Кантара, короля христиан и мавров.
Валенсия принадлежит Альфонсо, волею Господа, королю Испании!
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso...
King of Castile, Leon and Asturias... of Sagunto and Almenara... of Castrejon and Alcantara...
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain!
Скопировать
Или взять воскресение Христово. Муравьи и пауки могут сотни лет находиться в спячке.
Внутри какого-нибудь минерала, например. Сотни лет! А если их освободить, они проснутся.
Да.
The resurrection concept is not foreign to ants, or to spiders.
They could survive inside a rock for hundreds of years... until someone comes along and sets them free.
Sure.
Скопировать
– Нет.
Минерал?
– Нет.
FRED:
No. CLARA: Mineral?
-No.
Скопировать
- Думаю, ты знаешь.
- Это животное, растение или минерал?
- Вопрос очевидный.
- I think you know the question.
- Is an animal a vegetable or a mineral?
- The question is obvious.
Скопировать
Кстати, им ещё стекло можно резать.
Самый прочный минерал в природе.
Он ещё и алкоголик.
By the way, you can cut glass with it.
The hardest (firmest) mineral in nature.
Why, he's an alcoholic!
Скопировать
Отнесем в лагерь.
Животное, растение или минерал?
Растение.
Let's get it back to camp.
Well, animal, vegetable or mineral?
-Vegetable.
Скопировать
- Это из-за нашего грунта?
- Это минерал, который называется наквада.
У нас на Земле такого нет.
- Something in our soil.
- That's a mineral called naqahdah.
We don't have it on Earth. It's...
Скопировать
Перепиши, чтобы был счастливый конец, скажем, один убитый.
Минера или офицера.
Кого?
Rewrite it with a happy ending, say, one kill.
A sapper or an officer.
Which?
Скопировать
Это хорошо, но где доказательства, что вы явились из космоса, а не продали скрипку, как это утверждает профессор Рогозин, или функционировали все это время на дискотеке в Гаграх?
Вот минерал, вот чатл, вот цак, а гальку и песок и приложил
к объяснительной записке и сдал в деканат, чтоб отослали в ЮНЕСКО. - Куда?
So I just couldn't come back any sooner than in 6 years. That's all very well, Gedevan Alexandrovich, but it's just words. Where's the proof that you came from outer space, and not just sold the violin, as Professor Rogozin claims, and operated all that time at a disco in Gagry?
Here's the mineral. Here's the chatl.
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office, for her to send it to UNESCO.
Скопировать
Судя по вашим действиям тогда... мама считает, что вы единственный честный лидер среди ваших людей.
Только ваша команда не хотела украсть минерал Тонани.
Тогда почему вы не доверяете остальной моей команде?
Based on your actions Mother believes you are the only honourable leader here.
It was only your team who did not want to steal Tonane's mineral.
Then why not trust the rest of my team?
Скопировать
В крови Меррин есть следы кремния, триниума и элемента, который я никогда не встречала.
Я думаю, что это минерал, но на Земле его нет.
Хорошо, даже я понимаю, что это плохо.
Merrin's blood shows traces of silicon, trinium and an element I have never seen.
I think it's a mineral, but it is not found on Earth.
OK, even I know that's bad.
Скопировать
Эолани, включи, пожалуйста, запись.
Шериф Трумэн, будьте добры, держите этот минерал там, в ногах кровати.
Отлично.
Eolani, start the tape, please.
Sheriff Truman. Would you hold this stone, please, at the end of the bed there?
Great.
Скопировать
Маленький корабль-разведчик, капитан.
Нам тоже нужен этот минерал.
Меня прислали для переговоров.
A small scout ship, captain.
We need the mineral too.
I was sent to negotiate.
Скопировать
Я просто хотел убедиться.
Но, если бы, он был сделан из превосходного минерала доломита... то у него был бы небольшой шанс выжить
Так Сеймур может ещё быть там?
I just wanted to get rid of it.
But had it been made of that righteous mineral dolomite... There's a slim chance it might have survived.
So Seymour might still exist?
Скопировать
Впечатляет.
Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в
Кроме того в соединении с ядерным оружием она показывает интересные свойства.
Very impressive.
Large-scale application is mostly theoretical right now, but the mineral shows great potential as a power source.
It shows interesting properties when used in conjunction with nuclear ordnance.
Скопировать
Вы должны выбраться оттуда.
Слушай, стены хранилища сделаны из минерала, который называется лунным камнем.
- Он рассеивает лунный свет.
Look, you gotta get outta there.
Look, the walls of the vault are made with a mineral called hecatolite.
It scatters the moonlight.
Скопировать
Сашими".
Минерал".
Аллилуйя"!
Sashimi.
SA-SHIMI Mineral.
Ml-NERAL RAL-KING Ralking!
Скопировать
Да, ты прав.
Минерал Уэллс, Техас.
Две пары дизайнерской обуви, практически не использованные.
Yep, you're right.
"Mineral Wells, Texas."
Two pairs of designer shoes, barely used.
Скопировать
Получили результаты отпечатков из квартиры Хэйли,которые не могли установить.
Рэй МакКиббен, Минерал Уэлс.Техас.
Привлекался за нападение в Эль-Пасо.
Finally got a match on the one set of prints in Haley Tyler's apartment we couldn't identify.
Ray McKibben of Mineral Wells, Texas.
Has an outstanding warrant for assault in El Paso.
Скопировать
Насколько она знает,они отдалились.
Полицейские Минерал Уэлс проверяют его приятелей с работы,но пока новостей нет.
Может он все еще в Нью-Йорке?
Far as she knew, they'd split up.
The cops in Mineral Wells are checking with his usual running buddies, but he hasn't turned up yet.
Maybe he's still in New York?
Скопировать
И на кого мы охотимся?
Животное, овощ, минерал.
Знаю, вы считаете, что у меня не все дома.
What do you think it is that we're hunting?
Animal, vegetable, mineral.
I know you boys think I'm a bag of loose screws.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов минерал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы минерал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение