Перевод "могущественный" на английский

Русский
English
0 / 30
могущественныйmighty powerful
Произношение могущественный

могущественный – 30 результатов перевода

- Убери руки от меня!
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
Когда он не добивается того, что хочет, при помощи подкупа и шантажа, он пускает в ход насилие.
You keep your hands off me.
Milton's gettin' more power every day.
When he can't get what he wants with blackmail and corruption, he resorts to violence.
Скопировать
А что, если его не арестуют?
У него могущественные друзья.
Я его знаю, он будет мстить.
What if they don't arrest him?
He has powerful friends. I know him.
He'd seek revenge.
Скопировать
Золото было создано Королём Дьяволом, чтобы управлять душами людей... Но оно оказалось сильнее, чем его создатель.
И теперь стану более могущественным, чем Король Дьявол!
Я буду управлять золотом.
Gold was created by the Devil King to control the souls of men... but it turned out to be stronger than its creator.
I figured that out... and I will become more powerful than the Devil King.
Here I will control gold.
Скопировать
Я был зол на органиан за то, что они остановили войну, которой я не хотел.
Мы считаем себя самыми могущественными существами во Вселенной.
Непривычно осознавать, что это не так.
I was furious with the Organians for stopping a war I didn't want.
We think of ourselves as the most powerful beings in the universe.
It's unsettling to discover that we're wrong.
Скопировать
- Вы поверите, Доктор.
Мы, все мы, жертвы более могущественной силы
Силы, более злой и более ужасной чем человеческий разум, может вообразить.
- You will believe, Doctor.
All of us are victims of a higher power.
A power more evil and terrible than the human brain can imagine.
Скопировать
Ты нравишься мне за свою спонтанность, любовь моя. Но хватит целоваться... И портить мою причёску!
Что бы ты ни говорил, ты всё равно остаёшься могущественным королём!
Ринго?
I like you for being so spontaneous, my love but no more kisses and watch the hair!
whatever you say, you mighty king!
Ringo?
Скопировать
Нет, не совсем.
У нас есть могущественный союзник...
Тихо у меня здесь!
No, not exactly.
We have a powerful ally.
Keep it quiet in here.
Скопировать
Узнаете?
Я говорю с могущественным начальником отдела убийств?
Мы не знакомы.
Don't you know me?
Am I speaking to the chief of the Department of Homicide?
You have never seen me.
Скопировать
Я не могу умереть.
Немного дней осталось твоему величию, Ты был самым могущественным человеком в мире.
Я нуждаюсь в тебе!
I can't, I can't die!
A few days, at the height of your glory, you were the most powerful man of the world!
I need you!
Скопировать
ћистер ѕрезидент, прошу прощени€... олосс располагает информацией, которой нет даже у ÷–".
я уверен, что это могущественна€ машина др.
Ќо € хочу знать, где находитс€ их машина и ...
Excuse me, sir, but ... Colossus has information that the CIA can not even imagine.
I'm sure it is a wonderful machine, but we have agents and one of them has reported an intense electron ... Near Krasny Sigorsk in Siberia there three years, and ... We tried ...
No matter how you learned, but I want to know where their machine and ...
Скопировать
Именно это.
- Не знал, что вы так могущественны.
- Вы видимо думаете, я шучу.
That's exactly what I mean.
- I had no idea you were so formidable.
- You seem to think I'm joking.
Скопировать
Ты будешь иметь всё, что ты захочешь, просто сказав слово.
И ты будешь самым могущественным человеком в мире.
Наше будущее не может выглядеть куда лучше.
Whatever you want, you shall have just by saying the word.
And you'll be the most powerful man in the world.
Our future couldn't look better.
Скопировать
- ќт сравнени€.
- то-то живет лучше, кто-то талантливее, кто-то богаче, кто-то могущественнее.
- ј человек, прошедший психо-химическую обработку будет радоватьс€ непрерывно.
- From the comparison.
- Someone lives better, someone more talented, someone richer, someone powerful.
- A man who has gone psycho-chemical treatment will rejoice continuously.
Скопировать
Нет, Господи, нет!
Могущественный Бог Солнца, и плодородная Богиня Садов... примите нашу жертву, и пошлите нам обильный
Могущественный Бог Солнца... - ...и плодородная Богиня Садов... - Прислушайтесь к Господу нашему!
No, no, dear God! No, Christ!
Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards, accept our sacrifice and make our blossoms fruit.
Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards...
Скопировать
Не смей!
Великая Кали, я могущественней тебя.
Так повинуйся мне!
Don't!
O mighty Kali. Mightier than thou am I.
Make obeisance to me!
Скопировать
Могущественный Бог Солнца, и плодородная Богиня Садов... примите нашу жертву, и пошлите нам обильный урожай.
Могущественный Бог Солнца... - ...и плодородная Богиня Садов... - Прислушайтесь к Господу нашему!
...примите нашу жертву, и пошлите нам обильный урожай.
Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards, accept our sacrifice and make our blossoms fruit.
Mighty god of the Sun, bountiful goddess of our orchards...
- Hear ye the words of the lord! ...accept our sacrifice and make our blossoms fruit.
Скопировать
Все случилось, как и было предсказано столетия назад: ожидания, молитвы, жертвы.
наконец, империя Мандрагоры захватит Землю, поскольку Демнос - только слуга Мандрагоры, а Мандрагора - могущественный
Позвольте силе наполнить вас, Братья.
All has happened as was foretold down the centuries, the waiting, the prayers, the sacrifices.
Now, at last, the empire of Mandragora will encompass the Earth, for Demnos is only the servant of Mandragora, and Mandragora is a mighty master of all things.
Let the power flood into you, Brothers.
Скопировать
- Старейшина племени говорит что он должен гордиться потому что отец погиб как подобает войну-
- С копьем в руке лицом к лицу - с могущественным царем зверей
- Но это не утешает юного каннибала
The eldest of the tribe told him he must been proud because his father had quit this world like a brave warrior.
Holding his lance and faced to the powerful king of the jungle.
But nothing comforted the young cannibal.
Скопировать
Кто такой Чарльз Колсон?
Самый могущественный человека в Соединённых Штатах Америки - это президент Никсон.
Ты слышал о нём?
The most powerful man in the United States is President Nixon.
You've heard of him?
Charles Colson is Special Counsel to the President.
Скопировать
Возможно, как сказал бы Сон-кун, это по тому, что ты не достаточно тренировался.
Означает ли это, что даже когда я был самым могущественным Саяном, у меня не было способностей?
Но ты в состоянии сделать это теперь, Веджита.
Perhaps, as Son-kun would put it, it's because you didn't have enough training.
Does that mean that even back when I was the mightiest Saiyan, I didn't have the ability?
But you'd be able to do it now, Vegeta.
Скопировать
Я готов.
Сфера Пророчеств очень могущественна.
Она подвергает испытанию даже здоровых.
I'm ready.
The Orb of Prophecy is very powerful.
It taxes even the healthy.
Скопировать
- Как и в смерти Кеннеди обвинили Освальда.
- Иллюминаты настолько быстро стали могущественными, что их запретили уже через 10 лет.
- Но они продолжали подпольно работать и постепенно распространяться.
Like how Kennedy's death was framed on OswaId!
IIIuminati grew powerful quickly, and were banned ten years later.
So they spread underground and grew while practicing the occult.
Скопировать
У мертвых нет титулов.
Вы были самым могущественным вельможей Англии, Но не хватило храбрости удержаться от предательства.
Думаю, что храбрость проверяется перед лицом смерти.
The dead have no titles.
You were the most powerful man in England and could have been greater still but you had not the courage to be loyal.
I think, Walsingham, a man's courage is in the manner of his death.
Скопировать
Говорят, на смертном одре она шептала его имя.
Ко времени ее смерти Англия стала могущественнейшей
Годы ее правления названы золотым веком.
ON HER DEATHBED SHE WAS SAID TO HAVE WHISPERED HIS NAME
BY THE TIME OF HER DEATH ENGLAND WAS THE RICHEST AND MOST POWERFUL COUNTRY IN EUROPE
HER REIGN HAS BEEN CALLED THE GOLDEN AGE
Скопировать
- Вильсон пишет: "Мир не настолько хорош, как кажется".
Могущественный тайный союз за нашими спинами дергает за ниточки: это орден Иллюминатов.
- А еще Хагбрад Челине, анархист, который в своей золотой подводной лодке пытается напасть на след иллюминатов.
wilson says the world isn't what it seems.
A secret society controls all the illuminati.
But Hagbard celine is a rebel, an anarchist on a submarine. From there he fights IIIuminati.
Скопировать
Страх - прекрасная вещь!
Это наиболее могущественная сила в мире людей. Не любовь, не ненависть.
Страх!
Fear is a wonderful thing.
It is the most powerful force in the human world, not love, not hate.
Fear.
Скопировать
Будем.
Для такого могущественного существа, ты что-то слишком любишь прятаться.
Я жду тебя.
We will.
For someone who's all-powerful, you sure do like to hide.
I'm waiting for you.
Скопировать
Это - я.
Самый могущественный из супергероев.
Моя задница имеет мощность!
That is me.
The mightiest of superheroes.
My ass has power!
Скопировать
Правосудие.
Перед могущественным судьей.
И вы, вы будете виновны.
Justice.
There will be a trial, a great trial... before a powerful magistrate.
And you, you will be guilty.
Скопировать
Здесь отец, и мать, и брат.
Могущественны все и богоравны нет, здесь мой дом.
Здесь все, что я имею.
# All I ever wanted # # This is my home # # With my father mother, brother #
# Oh, so noble Oh, so strong #
# Now I am home #
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов могущественный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы могущественный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение