Перевод "музыкальная группа" на английский

Русский
English
0 / 30
музыкальнаяmusicality musical melodiousness musical talent
группаclump cluster group
Произношение музыкальная группа

музыкальная группа – 30 результатов перевода

Он ушёл в последнюю минуту.
У него репетиция с музыкальной группой.
И она разве важнее, чем это?
He bailed at the last minute.
He has rehearsal for his singing group.
And that's more important than this?
Скопировать
- "Истребительница"?
Музыкальная группа?
Нет, это...
- Slayer?
The band?
No, it...
Скопировать
С номером Дженис.
Фиби, Джетро Талл разве не музыкальная группа?
О да, так и есть.
With Janice's phone number on it.
Phoebe, isn't Jethro Tull a band?
Oh, yes, they are.
Скопировать
Лягушки издают звуки, как овцы, коровы, белки и сверчки.
стучит как два плотника, забивающих вразнобой гвозди, и жаба Фаулера издает звуки простывшей индейской музыкальной
Самки лягушек, как и лягушка-голиаф, вообще не издают никаких звуков.
Frogs make noises like sheep, like cattle, like squirrels and crickets.
The barking tree frog yaps like a dog, the carpenter frog sounds like two carpenters hammering nails out of sync, and Fowler's toad makes noises like a band of Red Indians whooping.
Most female frogs, like the goliath frog, make no noise at all.
Скопировать
- Я вижу.
Есть отличная музыкальная группа в "Эль Чико".
- Прямо за углом от места, где вы живёте.
- So I see.
There's a great band at El Chico, in the Village.
- Around the corner from where you live.
Скопировать
Чем вы зарабатываете на жизнь, Фред?
Я собираюсь создать музыкальную группу.
Интересно.
What do you do for a living, Fred?
I'm starting a band.
Interesting.
Скопировать
Нас приглашали на всякие модные вечеринки,..
...потому что богатым нравилось тусоваться с Ангелами,.. ...с музыкальными группами и всё такое.
И твоя мать встретила этого парня, Ричарда Шлих.
- Yeah.
And we got invited to all these fancy parties... because rich people liked to hang around with the Angels... and musical bands and whatnot.
And your mother meets this guy, Richard Schlich-
Скопировать
Правда? Бог ты мой, классно!
Эй, Боб, это музыкальная группа!
Отлично!
Gee, that's nice.
Hey, Bob, this is the band.
All right.
Скопировать
Мы будем здесь весь вечер.
Видите ли, мы - музыкальная группа.
Правда? Бог ты мой, классно!
We'll be here all night.
You see, we're the band. You are?
Gee, that's nice.
Скопировать
Даже летучие мыши перестали меня уважать.
Я всего лишь создатель музыкальных групп для международных компаний.
Маленькая брюнетка!
Even bats have lost their respect to me
I'm just a musical bandcrafter for international firms
You little brunette!
Скопировать
Хочешь сходить туда?
- Ты же вроде был в музыкальной группе.
- Я собираюсь бросать ее.
You want to come out?
-Aren't you going out for band?
-I'm thinking about quitting.
Скопировать
-И мы видели Стомп. -Я обожаю Стомп.
(Stomp-музыкальная группа)
Кто это, Стомп?
- And we saw Stomp.
- I love Stomp.
Who's Stomp?
Скопировать
Ты провалил историю.
Ваши с твоим пропащим другом планы насчет музыкальной группы никогда не осуществятся.
Никуда не выходить из дома сегодня вечером!
You fail history.
You and your loser friend plan a band that'll never happen.
Don't leave this house tonight!
Скопировать
Молодец, Джи!
Ну, она связалась с этой музыкальной группой пару недель назад и...
Они были зрелые – настоящие, естественные.
Good one, G.
She hooked up with this band recently and--
They were mellow. Organic types.
Скопировать
Твой труд только что окупился.
У Стервятника музыкальная группа?
Фантастический Джек и Помойные Крысы.
Your hard work just paid off.
The vulture is in a band?
Fantastic Jack and the Junkyard Rats.
Скопировать
Вот, что вы пропустили в Хоре.
Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке", а Курт собирается организовать музыкальную группу.
Сью подставила Фиггинса, стала директором, а Бекки - её бекретарём.
So here's what you missed on Glee.
Rachel got the lead in Funny Girl on Broadway and Kurt now he's starting a band.
Sue framed Figgins so now she's a principal and Becky's a becretary.
Скопировать
Да, увидимся.
Не могу поверить, что моя сестра возглавляет Битву музыкальных групп, чтобы найти мне клиентов.
Это официально делает меня худшим музыкальным продюсером за всю историю.
Yeah, see ya.
I can't believe my sister took over a college Battle of the Bands to find me clients.
This officially makes me the worst music producer in history.
Скопировать
Плохие новости.
Та музыкальная группа, что ты хотела, уже забронирована на 25 Мая.
О, нет.
Bad news.
That wedding band you wanted is booked for May 25.
Oh, no.
Скопировать
Не могу поверить.
Там никогда не было музыкальных групп!
Грандиозно!
I can't believe that.
No band gets on there that's unsigned.
That's massive!
Скопировать
Ты тот человек, которого я ищу!"
Я хотел по музыкальной группе для каждой из планет.
Pink Floyd.
You are the person I am searching!"
I wanted a musical group for every planet.
Pink Floyd.
Скопировать
Шшш...
- Во франции мы говорили, что это просто музыкальна группа так громко шумит.
- Шш.
Shh...
In France we used to say it's just the music hall band turning up.
Shh.
Скопировать
Если бы я не спустилась. торчала бы в своей комнате прочесывая фейсбук Доминика.
Эйприл встречается с парнем, который сейчас уехал в тур по Европе с музыкальной группой.
Покажи им фотографию.
If I wasn't down here, I'd be up in my room
Facebook-stalking Dominic. April's been seeing a boy who left to follow a band around Europe.
Show them his picture.
Скопировать
Наверное, я сделаю из неё целых два кабинета.
И раз нам больше не нужна музыкальная группа, которая исполняет всё: от непонятных бродвейских песен
Выше подбородок, Шустер.
I'll probably turn it into two classrooms.
And since we won't be needing the band anymore to play everything from obscure Broadway to Queen at a moment's notice, probably sell off their equipment and buy some computers.
Butt chin up, Schuester.
Скопировать
- Ясно.
Вы не видели музыкальную группу?
Нет, нет, тут только мы двое, мило болтающих.
- Oh, okay.
Um, have you seen the band?
No, no, just the two of us having a nice little chat.
Скопировать
Нью Джерси против Саванны Берри из Хьюстона, Техас.
Бывшая балерина, ставшая музыкантом, Джеки, покинула свою музыкальную группу, чтобы сделать карьеру в
К ней повернулось два тренера.
New Jersey versus Savannah Perry from Houston, Texas.
Ballerina-turned-musician, Jackie, left the band for "The Voice" career.
She got two chairs to turn.
Скопировать
Пойдешь на сегодняшнее мероприятие в универе?
Там будет куча женщин, битва музыкальных групп.
Да, возможно.
You going to Finals Frolic tomorrow?
There's going to be plenty of women, Battle of the Bands.
Yeah, maybe.
Скопировать
Во всяком случае, если верить слухам, новенькая как раз разводится.
Ее бывший муж - лидер музыкальной группы.
Она была певицей, так что она, вероятно, жаждет чего-то стабильного.
Anyway, rumor is the new girl's just now getting divorced.
Ex-husband's a band leader.
She was his singer, so she's probably dying for something stable.
Скопировать
-Привет, я Кристиан.
Мы вместе ходили в музыкальную группу в детском саду.
Он единственный, кого я знаю, кто фальшивит, играя на треугольнике.
- Hi. Christian.
We went to music kindergarten together.
He's the only person I know who plays rhythm sticks off-key.
Скопировать
.
Я, конечно, много о кладбищах слышала, но чтобы привести сюда музыкальную группу...
Иди, найди свою девушку.
( Heavy breathing )
I've heard of whistling past the graveyard, but I didn't know you could bring a band. ( Chuckles )
Go ahead, find your girlfriend.
Скопировать
Линда...
Ты могла бы мальчишескую музыкальную группу собрать из моего списка!
Ненавижу бой-бэнды.
Linda!
You could make a boy band out of my list!
- I hate boy bands.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов музыкальная группа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы музыкальная группа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение