Перевод "музыкальный автомат" на английский

Русский
English
0 / 30
музыкальныйmusicality musical melodiousness musical talent
Произношение музыкальный автомат

музыкальный автомат – 30 результатов перевода

Платите на завтрак.
Пусть богатые в музыкальный автомат играют. Богатые сюда не ходят.
Я не особо голоден.
Let someone rich play the jukebox.
Nobody rich would eat here.
- I ain't very hungry.
Скопировать
Их девочка тоже смеялась, ясно показывая, что на весь остальной мир ей плевать.
Потом диск на музыкальном автомате закончился и пошёл на замену.
И во время этой короткой паузы перед следующей песней она вдруг запела.
The devotchka smeched away, not caring about the wicked world one bit.
Then the disk on the stereo twanged off and out.
And in the short silence before the next one came on she suddenly came with a burst of singing.
Скопировать
- Иван - наш босс теперь.
Эй, сестра, у тебя есть все новинки в музыкальном автомате?
- Ну как, нашел пластинку, мужик?
- Whatever happened, the guy Ivan is our boss.
Hey, sis, you have any tune over there in the jukebox?
- You find the record yet, man?
Скопировать
- ќп€ть вы?
- я же уже сказал вам, что музыкальные автоматы не имеют никакого отношени€ к церкви.
- Ќи малейшего.
- You again?
- I already told you that jukeboxes have no relationship to the church.
- Not the slightest.
Скопировать
- ¬прочем, это уже касаетс€ тайны исповедиЕ
- Еи не имеет никакого отношени€ к музыкальным автоматам.
- ¬ы всегда нарушаете музейные правила?
- However, it is regards secrecy of the confessional ...
- ... And has no relation to the jukebox.
- You are always breaking the rules of the museum?
Скопировать
- Ћонгсфилд.
- ¬ладелец музыкальных автоматов.
- ѕоскольку он бывает у мен€, мы играем в покер,Е
- Longsfild.
- Owner jukeboxes.
- Because he is with me, we're playing poker ...
Скопировать
- 'отографи€ без усов, поскольку ты теперь не —тэнлейл, а Ћонгсфилд.
- ¬ладелец фирмы музыкальных автоматов.
- ѕропал.
- Photography without a mustache, because you no longer Stenleyl and Longsfild.
- The owner of the company jukeboxes.
- Disappeared.
Скопировать
Я не знаю.
Я всегда говорю, если вы видели один музыкальный автомат, вы видели их все.
Это археология?
I don't know.
I always say if you've seen one jukebox, you've seen them all.
This is archaeology?
Скопировать
Проклятый кот.
Есть монетка для музыкального автомата?
Хочу песенку поставить.
Fucking cat.
Got a quarter for the juke?
I want to play a song.
Скопировать
Ты не считаешь себя бунтарём?
Если музыкальный автомат сломан, думаешь, можно по нему врезать, и он заиграет.
Мы это уже проходили, Дениэл.
You don't think you're the fonz or something?
If a jukebox was broken, Think you could hit it and it'd start playing?
I feel like we've been here before, daniel.
Скопировать
Ни одного сухого места не осталось.
Она пела под музыкальный автомат.
Греми за это не получишь.
Even the girls. Not a dry seat in the house.
You guys, that was, like, a one-time performance that I have to repeat, like, every night.
She sang along with a jukebox. Let's not start polishing a Grammy.
Скопировать
Перестань, Кевин.
Я же пою под музыкальный автомат. Вот видишь?
Уже лучше.
- Come on, Kevin.
All I do is sing along with the jukebox.
See? Progress.
Скопировать
Дело в этом месте. Это моя работа.
Ты поешь под музыкальный автомат.
Знаешь что это значит?
- This is about you and this place.
- There is my job. - It's a goddamn sandbox
- for your head.
Скопировать
Я сейчас принесу ваши напитки.
[ Музыкальный автомат ] В одинокий город
Чтобы выплакать мои беды
I'll be right back with your drinks.
[ Jukebox ] # To Lonesome Town #
# To cry my troubles away #
Скопировать
Всё больше помех в последнее время.
Видеомагнитофон и музыкальный автомат тоже не работают.
Может этот проповедник прав насчёт всего японского.
There's more interference lately than ever before.
The video and jukebox don't work either.
Maybe that preacher is right about the Japanese.
Скопировать
Девочки, нет причины ссорится.
Давайте закажем выпить и послушаем музыкальный автомат.
Кто будет платить за выпивку?
Look girls, there's really nothing to get upset about.
Let's have a few drinks and listen to some jukebox music.
Who's gonna pay for that drink?
Скопировать
Я так... Я так не умею.
- Шикарный музыкальный автомат, сэр.
- Спасибо, Ллойд. - Откуда он у вас?
I'm just like that-- I'm not like that with anybody.
-Stellar jukebox, sir. -Thanks.
-How do you obtain one of those?
Скопировать
- Эй, эй, Сэмми,
- Кажется, ты забываешь про музыкальный автомат.
- Он прав. Извините.
- Sam, you're forgetting the jukebox.
- He's right.
Sorry. $2 million.
Скопировать
Нет.
Давай включим музыкальный автомат.
Тогда ты выбирай.
No.
Let's play the jukebox.
You make the selections.
Скопировать
Научили пользоваться этими штуками.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат
Я в порядке.
They trained me to use these things.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
I'm all right.
Скопировать
Очень жаль.
Мы слушали вместе хорошую музыку из музыкального автомата.
И если честно ...
It's too bad.
We were making beautiful jukebox music together.
On the level.
Скопировать
С Рождеством.
Я обчистил музыкальный автомат.
O, мистер Говер!
Martini!
I busted the jukebox, too.
Oh, Mr. Gower!
Скопировать
Что вы делаете, мистер Дауд?
Харви и я сидим в барах... выпиваем, заводим музыкальные автоматы.
И вскоре лица других людей, они обращаются к нам и они улыбаются.
What is it you do, Mr. Dowd?
Harvey and I sit in the bars, have a drink or two. Play the jukebox.
And soon the faces of all the other people, they turn toward mine and they smile.
Скопировать
Сплошной рок-н-ролл
И музыкальный автомат
Того гляди проломит пол
Rock 'n' roll is here to stay
Then hear those jukebox jumping
All night and all through the day
Скопировать
Сплошной рок-н-ролл
И музыкальный автомат
Того гляди проломит пол
Rock 'n' roll is here to stay
You can hear those jukebox jumping
All night and all through the day
Скопировать
Сплошной рок-н-ролл
И музыкальный автомат
Того гляди проломит пол
Rock 'n' roll is here to stay
You can hear those jukebox jumping
All night and all through the day
Скопировать
Когда вы будете в порт Артуре, штат Техас, вы навестите меня?
Мы пойдем в бар, зарядим монетами музыкальный автомат и будем танцевать, пока нас не стошнит.
Порт Артур, штат Техас?
Any time you're in Fort Arthur, Texas, now, Dolores, you look me up.
We'll split a fifth of Wild Turkey, put Waylon on the jukebox, and boogie till we puke!
Fort Arthur!
Скопировать
И ее женишок тоже от нее без ума.
А их приятели, все как один, пели... подпевали песенке из музыкального автомата.
И я подумала: "Ну и какого хрена я себе суечусь понапрасну?
'Her fiancé, about the same.
'And her mates, all of 'em, singing... 'oh, some song they'd learned from the jukebox.
'And I thought, "Just what the frig am I trying to do?
Скопировать
Мы купим это место и тут же вас уволим!
Да, мы купим это место и поставим тут, блин, музыкальный автомат...
Полиция, мисс Бленхэссит.
We shall buy this place and fire you immediately.
Yes, we'll buy this place, and we'll install a fucking jukebox in here... and liven all of you stiffs up a bit.
The police, Miss Blenehassitt.
Скопировать
- Ну и что? - Ведь сегодня канун Рождества.
[ Музыкальный автомат ] - Спасибо Мо.
Повсюду напитки!
- So, it's Christmas.
- Thanks, Moe.
Drinks all around!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов музыкальный автомат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы музыкальный автомат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение