Перевод "музыкальный инструмент" на английский

Русский
English
0 / 30
музыкальныйmusicality musical melodiousness musical talent
инструментimplement tools tool instrument
Произношение музыкальный инструмент

музыкальный инструмент – 30 результатов перевода

Это Ненси Кендрикс.
Это что, музыкальные инструменты?
Да, да! У нас духовой оркестр.
This is Nancy Kendricks.
Are those musical instruments?
We're a brass ensemble.
Скопировать
-Нет, они моего парня.
Потому что, знаешь, это так чертовски невозможно представить себе, что девушка может играть на музыкальном
Это не то, что я... я страдаю лёгкой формой трёпки.
-My boyfriend's.
It's so f-ing impossible to believe a girl could play a musical instrument they must be someone else's, right?
I got a bit of foot-in-mouth disease.
Скопировать
Он играл на свадьбах на каннуне. Но в корпусе своего музыкального инструмента он прятал и проносил оружие и агитационные материалы.
В день провозглашения Государства Израиль он играл на свадьбе а в это время в его музыкальном инструменте
Две!
He performed all over Iraq, but inside the kanoon, in the sound box, he used to smuggle arms and pamphlets urging Jews to come Israel.
On the day of the U. N. resolution, he was playing at a party, and inside his kanoon were two dismantled sten-guns.
Two!
Скопировать
В день провозглашения Израиля я был в Багдаде.
Внутри музыкального инструмента каннун я спрятал 2 винтовки.
Нас ждут.
The day the state was founded I was playing in Baghdad.
I hid 2 sten-guns in my kanoon's sound box and then Za'arur told me, "We have a state!"
They are waiting for us.
Скопировать
Такой шум стоял!
Музыкальные инструменты, представляешь? Давид на следующий день не пришел в школу.
С тех пор их никто не видел.
That caused a lot of noise with all those instruments.
The next day, my friend David didn't come to school.
We've never seen them again.
Скопировать
Если она раскраснелась, это говорит о волне страсти, которая разбилась о берег, чтобы обнажить всё потаённое и превратить это в пенящееся наслаждение на поверхности.
Самая близкая аналогия - игра на редком музыкальном инструменте.
Интересно, Страдивари чувствовал то же, что и скрипач, извлекающий идеальную мелодию из сердца скрипки?
The pale and dappled skin of the redhead calls for the lust of a wave... crashing to shore... so we may stir up what lies beneath... and bring the foamy delight of love to the surface.
Although there is... no metaphor truly describes making love to a woman, the closest is playing a rare musical instrument.
Does a Stradivarius violin feel... the same rapture as enraptured as the violinist... when he coaxes a single, perfect note from its heart?
Скопировать
Его подпольная кличка была "Музыкант"
Но в корпусе своего музыкального инструмента он прятал и проносил оружие и агитационные материалы.
В день провозглашения Государства Израиль он играл на свадьбе а в это время в его музыкальном инструменте были спрятаны две разобранные винтовки.
He was called "the player".
He performed all over Iraq, but inside the kanoon, in the sound box, he used to smuggle arms and pamphlets urging Jews to come Israel.
On the day of the U. N. resolution, he was playing at a party, and inside his kanoon were two dismantled sten-guns.
Скопировать
Это наверняка ключ к тем рисункам.
У нее в руках какой-то музыкальный инструмент.
Это звук. Великолепно.
And I'm betting it's the key to those markings.
She's holding some sort of musical instrument.
It's sound.
Скопировать
Мне нравится эта вещь Шопена.
Я дурачил сам себя, но не смог научиться играть на музыкальном инструменте.
Фотограф Белого Дома снимет несколько кадров.
I love this Chopin.
Fooled with it myself, but could never get the fingering down.
The White House photographer's gonna get some shots of them.
Скопировать
Это ужас!
Иногда это звучит как музыкальные инструменты барабаны и цимбалы.
Я слышал звук, как будто множество людей говорит одновременно.
Not always, Barbara.
Sometimes it sounds like musical instruments being played
- the clashing of drums and cymbals.
Скопировать
Где сейчас находится рояль?
В магазине музыкальных инструментов.
А мебель?
Where is the great piano?
At a piano shop.
The furniture?
Скопировать
Одно меня беспокоит.
Я всегда хотел играть на музыкальном инструменте.
Может в следующей жизни.
One thing gets me.
I've always wanted to play an instrument.
Maybe in my next life.
Скопировать
Ест человеческую пищу, начал курить.
Играет на музыкальных инструментах.
Прошу вас.
Eats human food, has started smoking.
Plays musical instruments.
Here you are.
Скопировать
Этот магазин здесь находится с тех пор как я была ребенком.
Хотел бы я играть на музыкальном инструменте.
Моей другой амбицией в жизни было стать великим скрипачом.
This store has been here since I was a kid.
Mm. I wish I could play an instrument.
My other ambition in life is to be a great classical violinist.
Скопировать
Красиво, правда?
Я так люблю все эти старинные музыкальные инструменты.
Эта шкатулка - моя любимая вещь.
Isn't this beautiful?
I love all these old musical instruments.
This music box is my favorite.
Скопировать
Это было круто. Это старая шутка.
Музыкальные инструменты.
Я играл на кларнете.
It was brilliant!
Oh, yeah, musical instruments!
I played the clarinet, right?
Скопировать
Собираешься заняться?
Надо уметь играть на музыкальном инструменте.
Это помогает думать. Помогает думать о чём?
What's that?
A guitar.
Francois got it half-price.
Скопировать
Одно замечание, по поводу моего партнера по бизнесу: он был вором.
Двадцать пять центов за прекрасный музыкальный инструмент.
Взгляните на музыкальный инструмент.
One little thing about my new business partner: He was a thief.
... 25 cents for this glorious musical instrument.
Look at this beautiful instrument.
Скопировать
Двадцать пять центов за прекрасный музыкальный инструмент.
Взгляните на музыкальный инструмент.
Кто возьмет его?
... 25 cents for this glorious musical instrument.
Look at this beautiful instrument.
Who will take it?
Скопировать
Попробуем разобраться.
мирового класса, поглощена карьерой: преподает, гастролирует, первой на Земле изучила игру на сложнейшем музыкальном
И эта женщина ко всему прочему - моя утерянная любовь!
Let's play either theory.
The Companions find a woman. She's a world-class musician. She has a full-time career, she's touring, she's teaching and she's learning how to play a musical instrument that no human being has ever learnt how to play before.
This woman also happens to be the lost love of my life?
Скопировать
Вот правила .
Первое: каждый должен играть на музыкальном инструменте... на любом- ложки, каска, расческа и бумага
Второе: Если кто-то скажет, что Донизетт лучше, чем Верди... будет петь Фуникули Фуникула... и другие песни о железной дороге.
One, all those called to regular musical fatigues... shall be obliged to play a musical instrument.
Spoons, the helmet... comb, paper, and so on.
Two, anyone who says... that Donizetti is better than Verdi shall be required... to sing "Funiculi Funicula" and other songs about railways.
Скопировать
Да, Альт.
Я называю вас по вашему музыкальному инструменту дабы избежать путаницы.
Нет, нет, нет.
Yes, Viola.
My name is Tiffany.
I'm calling you by your instrument name so as to avoid confusion.
Скопировать
Я хотел чтобы ты на нём сыграла.
Как на музыкальном инструменте.
Чистая правда.
I wanted you to play it.
Like it was an instrument.
I'm telling you the truth.
Скопировать
Я как раз прибиралась.
. - Музыкальный инструмент из Европы.
- Из Европы?
What's that?
This is a violin... a musical instrument from Europe.
From Europe? Is it a bad thing?
Скопировать
Да, наш хозяин Моррис большой мастер по танцам. - На чём играла?
- На каком-то музыкальном инструменте.
Наверное, металлофон.
Well, apparently, it was a musical instrument.
Glockenspiel. She plays the French cello, and her name is heloise.
Aha!
Скопировать
Цена не такая уж плохая. Из шкур кошек делают сямисэн.
(музыкальный инструмент)
Вашего кота могли украсть.
The prices aren't bad.
Shamisen uses cat skin.
Your cat could be stolen.
Скопировать
И вы знаете, это всегда гнилая музыка.
бессмысленные шумы блуждающих зомби сыгранные псевдодуховными лунатиками которые думают что свист ветра музыкальный
Этот отстойный мягкий полугородской белый мальчик, херово играющий в группах как мужчина без яиц.
And it's always rotten music, you know.
It's either new age, that pointless meandering zombie noise played by pseudo spiritual lunatics who think wind chimes are a musical instrument, or else it's soft rock, soft rock, that lame ass weak non threatening
suburban white boy junk played by bands like Men Without Testicles.
Скопировать
Я решил ради прикола поставить ему запись по телефону.
Я сказал: 'Ну, не могу сказать точно, но вот что я тебе скажу, это не музыкальный инструмент - там все
Я думал, он в обморок прям с телефоном грохнется.
I decided just for fun to play a tape of it over the phone.
I said 'well I can't tell you exactly but,' I'll tell you this, it's no musical instrument it's all in the throat, and it's from a place in the area more or less of northern Mongolia.'
I thought he'd faint. I thought he would faint over the phone.
Скопировать
Электронная, сэр.
Неважно, как она называется, вы не убедите меня, что ноутбук - музыкальный инструмент.
- Согласен.
It's EDM, sir.
Whatever it's called, you can't convince me that a laptop's a musical instrument.
- Agreed.
Скопировать
Интересный факт №1:
Кетгут используют не только для создания струн музыкальных инструментов, но и для струн теннисных ракеток
Интересный факт №2:
Interesting fact one:
Catgut is used not just to produce strings for instruments, but also strings for tennis rackets as well as sutures.
Interesting fact two:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов музыкальный инструмент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы музыкальный инструмент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение