Перевод "мулы" на английский

Русский
English
0 / 30
мулыmule
Произношение мулы

мулы – 30 результатов перевода

- И Тредвелл ушел.
Ну, он проклял все дороги и старого мула,
И проклял автомобиль
- And Treadwell is gone
Well, he cursed all the roads and the old mule
And he cursed the automobile
Скопировать
Мне надоело прятаться, Алек.
Мул?
Видишь забор?
I'm tired of laying low, Alec.
Mule?
You see that fence?
Скопировать
- Мне нужно 200 мулов для поездки.
- 200 мулов?
Это не возможно!
- I need 200 mules for the journey.
- 200 mules?
Impossible!
Скопировать
Все менеджеры группы проданы в рабство на Крит!
- Мне нужно 200 мулов.
- Максимус, послушай...
The ELP roadies were sold into slavery in Crete.
- I need 200 mules.
- Maximus, listen...
Скопировать
Шли бы вы себе домой.
Сегодня lа роliсiа накрыла моих мулов.
Кто из вас объяснит мне, откуда шакалы узнали, как ударить по Джонни Тапиа?
Take your ass home somewhere.
Tonight la policia jacked my mules.
Who can tell me how those jackals knew where to bite Johnny Tapia?
Скопировать
-Долбаный "йо" сделал тебе одолжение.
Должен сказать, парень бьет как мул.
Отдохни пару дней.
-Fucking yo did you a favor.
Kid hit like a mule, I've got to say.
You should take a couple of days.
Скопировать
И, как обычно, к этим условиям добавляются и обычные условия.
Ну, хорошо. 200 мулов не обещаю, но посмотрим, что я смогу сделать.
Эмерсон, тише, я пытаюсь думать.
And, as usual, the usual terms and conditions apply to these conditions.
Very well. I cannot promise 200 mules, but I'll see what I can do.
Emerson, be quiet. I'm trying to think.
Скопировать
Мне жаль.
Вертолет, снегоход или вьючный мул... К сожалению, я иссяк на этих троих.
Что, если Томми каким-то образом в центре всего этого?
I'm sorry.
Helicopter, snowplow or pack mule - unfortunately I'm fresh out of all three.
What if Tommy were at the center of this somehow?
Скопировать
Уж не знаю, какому ты богу молишься, но помолись хорошенько. У тебя сутки, чтобы найти экстази, не то я тебя найду.
Копы накрыли моего мула.
Но, мистер Тапиа, я не знаю, где случился прокол.
You better pray to whoever it is you pray to because you got 2 4 hours to find that X before I find you.
The cops hit my mule.
Well, Mr. Tapia, I don't know where the heat is coming from.
Скопировать
Мы дадим каждому по 40 акров и мула в придачу!
-И по мулу?
-40 акров и мул!
We're gonna give every one of you 40 acres and a mule.
- And a mule?
- Forty acres and a mule!
Скопировать
Очень долго.
Значит, с мулами покончено?
Мисс Скарлетт плохо сделала, что рассказала вам.
Too long.
No more mule in horse's harness?
Mister Rhett, Miss Scarlett was bad telling you about that.
Скопировать
Без ваших мулов?
Я всегда мулов держу под кроватью.
Нечего сказать по поводу здоровья ?
Without your mules?
I always keep mules under my bed.
Don't the board of health say nothin'?
Скопировать
-И по мулу?
-40 акров и мул!
Мы - ваши друзья.
- And a mule?
- Forty acres and a mule!
- Because we're your friend.
Скопировать
Тебе стоит привезти подарок Мамушке.
Не буду я привозить ей подарки, раз она называет нас мулами.
Мулами?
It'd be nice if you bought something for Mammy.
Why should I buy her a present when she called us both mules?
Mules?
Скопировать
Почему мулами?
Она сказала, что мы можем чистить шкуру, как лошади но нам никого не обмануть: мы всё равно останемся мулами
Никогда не слышал ничего более умного.
Why mules?
She said we could give ourselves air and get slicked up like racehorses... but we were just mules in horse harness and we didn't fool anybody.
I never heard anything more true.
Скопировать
Не буду я привозить ей подарки, раз она называет нас мулами.
Мулами?
Почему мулами?
Why should I buy her a present when she called us both mules?
Mules?
Why mules?
Скопировать
В следующем месяце мы хотим взобраться на гору Рейнир на мулах.
Я говорю, в следующем месяце мы собираемся не гору Рейнир на мулах.
- Ну, что ты об этом думаешь? - Хм?
Next month we're going up Mount Rainier with nothing but mules.
I said next month we were going up to Mount Rainier on mules.
- Well, what do you think of that?
Скопировать
Если школу ты не любишь
То мулом серым будешь
Хочешь танцевать среди звезд?
¶ And by the way, if you hate to go to school ¶
¶ You may grow up to be a mule
¶ Or would you like to swing on a star ¶
Скопировать
Стрельцы, волшебники, воины
И мулы, чтобы везти на них сокровища.
Как только Вы придёте в "Осаду Крепости",
Direct archers, wizards, warriors
And mules to carry the treasure.
Once you enter Dungeon Siege,
Скопировать
Ему не понадобился меч!
Ты не прикоснулся к рису, упрямый мул!
Каниширо!
He didn't use the sword!
You didn't touch the rice you stubborn mule!
Kanichiro!
Скопировать
- Обещаю, что не буду.
- Ей не нравится "Мулен Руж".
Это важно, потому что...?
-I promise I won't laugh.
-She didn't like Moulin Rouge.
This is important because... ?
Скопировать
Мать и няня должны быть созвучны друг другу.
"Мулен Руж" был лакмусовой бумажкой.
Ей он не нравится, так что мне она не подходит.
A mother and a sitter have to sync up.
Moulin Rouge was a litmus.
She didn't embrace it, so I couldn't embrace her.
Скопировать
Я в долгу перед тобой.
О, а тебе нравится "Мулен Руж"?
Обожаю его.
I really owe you.
Oh, and did you like Moulin Rouge?
I loved it.
Скопировать
Тебе спасибо.
Знаешь что, Мул.
Мы тебя отпускаем.
Thank you.
Guess what, Mule.
You're gettin' out of here.
Скопировать
Как видите, увлечение Кита более совершенным направлением прогрессивного рока явилось причиной этого нагромождения синтезаторов.
- Мне нужно 200 мулов для поездки.
- 200 мулов?
As you can see, Keith's fascination with the more elaborate end of prog rock has lumbered him with a vast array of keyboards.
- I need 200 mules for the journey.
- 200 mules?
Скопировать
Я знал одного Боба.
Он был уродлив как мул.
Ты дамский угодник, Боб?
I knew a Bob once.
God, he was ugly as a mule.
You a ladies' man, Bob?
Скопировать
- Благодаря вашей афише.
Я сделаю миллионы, но мне нравится "Мулен Руж" прошлого, где кипели страсти.
Уличная девица, жившая сегодняшним днем, повзрослела и поумнела.
- Too big, thanks to your poster.
I know I'm making millions, but I liked the Moulin Rouge as she was: Lightheaded and hot-blooded.
A little strumpet who thought only of tonight. Now she's grown up and knows better.
Скопировать
Мы неграмотны.
Мне было семь лет, когда с мулами и лошадьми мигрировала в Пакистан.
Там я родила моих детей.
We are illiterate.
I was 7 when we migrated to Pakistan by mules.
There I had my kids.
Скопировать
Жозефина Бейкер...
Мулен Руж...
Что это... как дела... папа...
Josephine Baker...
The Moulin Rouge...
Qu'est-ce que c'est... ca va... pa-pa...
Скопировать
Удар--Не делайте удар в сторону.
Удар - - Как будто лягается мул.
Вот так. Это 9.
KICK- - DON'T MAKE IT A SIDE KICK--
KICK-- IT'S A MULE KICK.
HERE WE GO-- THAT'S NINE--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мулы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мулы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение