Перевод "мусорный ящик" на английский

Русский
English
0 / 30
мусорныйAdjective of мусормусорный
ящикdrawer chest case box
Произношение мусорный ящик

мусорный ящик – 30 результатов перевода

Мы с Ванессой жили напротив неё, пока не переехали.
Я собирал листья с её лужайки... и выкатывал на дорогу её мусорный ящик.
Ничего особенного, выкатывал её ящик вместе с нашим.
She lived by herself, right across the street from me and Vanessa, before we moved.
I used to clean the leaves out of her gutters... and bring her trashcans back up the driveway.
I mean, nothing big, just when I was doing mine.
Скопировать
Крыса сказал, два ствола.
Снаружи, в мусорном ящике.
Уведи их.
Rat said two pieces.
Outside in the Dumpster.
Take them.
Скопировать
В ту ночь там бурлила мощная демонстрация, парализовавшая весь транспорт вокруг.
Она сидела на корточках в перекрытом турникете и читала спортивную газету, выуженную из мусорного ящика
– Будешь тут торчать, полиция заберет.
That night, the most violent protest rally ever held swept through Shibuya.
She was at the station, which was shut down, reading a sports magazine she'd found in a bin.
You hang around here and you'll get hauled off.
Скопировать
Мы долго не протянем на картофельных чипсах и сникерсах.
Как насчет мусорных ящиков?
В мусоре всегда есть, что съесть.
We're not gonna last long on MM's and potato chips.
What about the garbage cans?
There's always something to eat in the garbage.
Скопировать
Но мне ее негде поместить.
Поместите хоть в мусорный ящик.
Что вы, Хиггинс? Перестаньте.
I've got no place to put her.
Well, put her in the dustbin.
Come, Higgins, be reasonable.
Скопировать
Выбирай.
Одеваешь очки или начинаешь есть этот мусорный ящик.
- Не в этом году.
I'm giving you a choice.
Put these on or start eating that trash can.
- Not this year.
Скопировать
Слушай-ка!
Комната-мусорный ящик! ..
Выпьем чего-нибудь?
Well, well!
The bedroom trashcan!
- Want a drink?
Скопировать
- Я поняла, Мириам!
У меня уши, а не мусорные ящики.
Да ладно, Эдна.
- I know, Miriam, I know.
Well, I'm a Christian, and my ears are not garbage cans.
- Come on!
Скопировать
- Ты точно помнишь, что это тот двор?
- Вот мусорный ящик, а там женщина курила.
Стой здесь.
Are you sure this is the right courtyard?
Here is the rubbish bin, a woman was smoking there
Stay here.
Скопировать
Почему?
Они бросили меня в мусорный ящик.
Почему ты не дал им в нос?
Why?
They threw me in the garbage.
Why not punch them in the nose?
Скопировать
Пожалуйста, сделай, что я тебе говорю.
Иди на кухню и выброси все это в мусорный ящик.
Хотя нет, стой.
Will you please do as I say?
Go to the kitchen and put-- all that in the dustbin.
No, no, wait.
Скопировать
Это похоже на ритмичный танец.
Эти парни, стучат всем, что могут найти... мусорные ящики, покрышки, веники.
И вы это обожаете?
It's sort of like a rhythmic dance.
These guys, sort of bang together anything they can find... trash cans, hub caps, brooms.
And you loved it?
Скопировать
Выбирай.
Одеваешь очки или начинаешь есть этот мусорный ящик.
- Не в этом году.
I'm giving you a choice.
Put these on or start eating that trash can.
- Not this year.
Скопировать
Месье Поль, скажите мне, какой целью служит эта маленькая дверь?
Для мусорных ящиков, которые забираются два раза в неделю с черного хода.
Видно, что архитекторы продумали каждую деталь.
Mr. Marsh, one says a thing. Why does it serve this small door?
For the garbage cans. They are gathered twice weekly, through the door of the rears.
The architects thought about everything.
Скопировать
Конечно.
Сейчас, Гастингс, я собираюсь проникнуть в квартиру Робинсонов по методу мусорных ящиков.
- Вы хотите вломиться в их квартиру?
Right.
I am ready entering in the apartment of the Robinsons, resorting to the system of gathering of the garbage cans.
- Is it going to enter by force in the apartment?
Скопировать
Думаешь, в суде поверят показаниям, которые ты выбил из подозреваемого?
Судьи каждый день выбрасывают подобные признания в мусорный ящик.
Единственный результат это вой Гражданского комитета о полицейской жестокости.
You think the DA can take a statement you club out of someone and make it stick? .
Judges throw that sort of confession out the window.
The only result is citizens' committees screaming about police brutality.
Скопировать
Яблочные огрызки!
Только что извлеченные из мусорных ящиков богачей!
Яблочные огрызки!
Freshly picked from the garbage of the rich.
Apple cores.
Apple cores.
Скопировать
Хороший шанс, что он сделает это со 2ой жертвой.
Это мусорный ящик, в котором живут пятна и запахи.
Теперь ты можешь... уничтожить запах и почистить.
There's a good chance he'll do the same to his second victim.
This litter box is where stains and odors live.
Now you can... to deodorize and clean.
Скопировать
Которых мы любим.
Но она не та, что из мусорного ящика.
Да какая разница? Всё равно похоже.
... Who we love.
But it is not from their recycle bin.
What difference does it make It's close enough.
Скопировать
Он не забирал твою собаку.
Ты избил ее и бросил в мусорный ящик.
Потом мне было стыдно.
He didn't take your dog.
You beat the crap out of it and put it in a garbage can.
I felt bad about it.
Скопировать
Она пропала 9 октября 2011-го.
Ее стали считать мертвой, когда ее пропитанную кровью одежду нашли в мусорном ящике за несколько кварталов
Каждый перевозчик мебели, водопроводчик и почтальон этого города работал в разных домах, где совершались преступления.
She went missing October 9, 2011.
She was presumed dead when her bloody clothing was found in a Dumpster several blocks from her home.
Every mover, plumber and mailman in this city has worked in multiple buildings where crimes have been committed.
Скопировать
Эй, я не могу найти кота.
Я посмотрел везде, но решил отчистить мусорный ящик.
Я... должна извиниться перед тобой.
Hey, I couldn't find the, uh, cat.
I looked all over, but I just decided to clean out the litter box.
I... owe you an apology.
Скопировать
Я простой курьер!
Мне сказали кинуть сумку в тот мусорный ящик.
Кто заплатил тебе?
I just delivered!
I was told to put them in that can!
Who paid you?
Скопировать
Черный коралл на подошве туфли Эллы.
И он не из мусорного ящика.
Бессмыслица какая-то.
There's black coral on the sole of Ella's shoe,
And it wasn't from the dumpster.
Well, that doesn't make any sense.
Скопировать
Ладно.
Хочешь, пойдём за мусорные ящики?
Нет.
Okay.
Want to go behind the dumpster?
No.
Скопировать
Что вы видели?
видел, как он выбежал из переулка, я видел, как он держал нож, и я видел, как он выбросил нож в большой мусорный
И кто этот он?
What did you see?
Well, I seen him stab the boy, I seen him running out of the lane, I've seen him holding the knife and I've seen him dump the knife in the big bin down on Macauley Street.
And who is he?
Скопировать
Искупление? Да.
Но в итоге он просто еще одна дохлая крыса в мусорном ящике за китайским рестораном.
Он мог...
- Redemption, sure.
But in the end, he's just another dead rat in a garbage pail behind a Chinese restaurant.
- He went bananas.
Скопировать
Вот это да! Кстати, Элли ненавидит, когда я отрываюсь с Бобби. Сделай одолжение, не упоминай об этом, когда будешь разговаривать с ней в следующий раз.
тогда она сказала мне... я цитирую: заплати кому-нибудь, чтобы меня изнасиловали, если я не вынесу свои мусорные
- Значит договорились?
Oh, Ellie hates it when I hang with Bobby, so do me a solid and don't mention this next time you talk to her.
The only time I ever spoke to your wife, she told me she'd--and I quote-- pay someone to do me prison style if I didn't bring my trash cans in.
- So we're cool.
Скопировать
Тинса нет, но мы нашли его тюремный комбинезон.
Он был внизу, в мусорном ящике.
Значит, он до сих пор в полицейском мундире.
No tins, but we found his state prison jumpsuit.
It was stuffed in the garbage can downstairs.
So he's still dressed like a cop.
Скопировать
И это лучшее место.
Даже если бы этим местом был мусорный ящик, чего, я знаю, быть не может, но даже если бы так, просто
- Это - лучшее место.
And that's a better place.
Even if it was in a garbage can, which I know it won't be, but even if it was, just the fact that I'm with Jesus, to me, is good.
- It's a better place.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мусорный ящик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мусорный ящик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение