Перевод "мутить" на английский

Русский
English
0 / 30
мутитьstir up make dull
Произношение мутить

мутить – 30 результатов перевода

- А-а-а, кума занята.
Видел я Муту-гуляку.
- Ну и что?
Aaaa.
I saw Muta Luta.
So what if you saw Muta Luta?
Скопировать
Не ожидал увидеть тебя в городе в это время дня.
Ну, я оставляю всю муть тебе, Люк.
Я разослал оповещения о смене адреса.
Didn't expect to see you in town this time of the day.
Well, I'm leaving all the heat to you, Luke.
I mailed my notices for change of address.
Скопировать
Вы думаете, мне доставляет удовольствие выступать на этом процессе?
Да, мне пришлось сказать в зале суда кое-что, от чего меня до сих пор мутит. Зачем мне это нужно?
Потому что я хочу хоть что-то сохранить для немецкого народа.
Do you think I have enjoyed being defence counsel during this trial?
There were things I had to do in that courtroom that made me cringe.
Why did I do them? Because I want to leave the German people something.
Скопировать
" как это ¬ам удалось?
му-то откуда знать?
≈го кабинет находитс€ р€дом с еЄ гримЄрной.
- How did you handle it?
- How did he know it?
- His office is located next to the barn.
Скопировать
Сейчас бы как раз самое время.
Потому я и предупреждаю тебя, чтобы ты держал свой юный хоботок подальше от всякой мути.
Я достаточно ясно выразился?
You're about due, by my reckoning.
That's why I'm warning you to keep your handsome young proboscis out of the dirt.
Do I make myself clear?
Скопировать
- Это случилось дважды.
Сначала, мы были в нашем транспортном, нас мутило, но когда материализовались, мы были тут, где бы это
Начальник транспортной упомянул прилив энергии.
- It happened twice.
First, we were in our own transporter chamber, and then we faded. And then, when we finally materialised, we were here, wherever this is.
Captain, the transporter chief mentioned a surge of power.
Скопировать
- Он получше мятного чая.
- Меня мутит от него.
И от мятного чая тоже.
-It's better than the mint tea.
-It makes me sick.
So does that mint tea, come to that.
Скопировать
Она мне понадобится, когда эта штука начнет раскачиваться.
Как только мы взлетим, меня сразу начнет мутить, так что отойди подальше.
- Все вещи уже погружены?
I'm gonna need it the way that thing sways around.
Soon as we get lift off, I'm going to be airsick, so you just watch out below, hey?
-Is all the gear on board, then?
Скопировать
Я не видел пичи-пичи девочек уже долгое время!
Мутен Роши.
Ты дурак!
I haven't seen any pichi pichi gals in a while!
You're just as lecherous as ever, Muten Roshi-sama.
You dummy!
Скопировать
остался без ужина.
и Мутен Роши остался всё таким же...
Получается что только я изменился и стал немного старше...
The one who lost had to give up supper that night.
And you did nothing but cheat, remember? That's right! You're just like you were when you were a kid, and Muten Roshi-sama is still the way he's always been...
It's almost like I'm the only one who got any older...
Скопировать
Извини, но такой уж он - этот Джозеф
Если ты что-то мутишь он придет и намутит еще
"Что это ты такое мутишь?" - спросит он
Look, I'm sorry, but that's what Joseph does.
If you try to pull something he'll call you on it.
"What are you trying to pull?" he'll say.
Скопировать
Понял? Если ты что-то мутишь он придет и намутит еще
"Что это ты такое мутишь?" - спросит он
Клейкая лента
If you try to pull something he'll call you on it.
"What are you trying to pull?" he'll say.
Duct tape.
Скопировать
Весной ящик коньяка уронили.
Так они в мути у военного пирса отыскали и подняли. - Глубоко очень.
- Все равно достанут.
In the spring we dropped a box of cognac.
They found it in all the mud, and they got it back up.
- It's deep there. - They'll find it all the same.
Скопировать
Нас ведь обязательно защитят дворовые?
- Что за муть?
- Это типа амнезии, понимаешь?
Surely some men will protect us?
- What's that riff?
- It's like amnesia, OK?
Скопировать
Пожалуй, я пойду в другой туалет. Извини.
Значит, ты сегодня мутишься с Сёрфом и Ски?
Наверное, да.
Guess I'll have to use the other John, 'scuze me.
So're you gonna get with Surf 'n' Ski tonight?
I s'pose.
Скопировать
И мафдет.
Мут.
Нут. Птах.
- Tefnut.
- Heket.
- Mafdet.
Скопировать
Дайте наш ответ заклинателю змей.
И мут!
И нут!
Huy. Give this snake charmer our answer.
By the power of Ra.
Mut.
Скопировать
Вообще-то, ты уже третий год подряд будешь исполнять "Оду Виппер".
Она хочет получить кольцо, Ричард, а не какую-то муть.
Спасибо, Элейн.
This will be the third year you sing an "Ode to Whipper."
She wants a ring, not a medley.
Thank you.
Скопировать
Сказал им какие они проаессионалы.
Все в этом роде, в общем муть всякую.
Остынь, все в норме.
Chill them out, tell them how professional they are.
You know, how Manny's a stand-up guy, he's always bringing up new talent, it's always a pleasure doing business with him and his people, blahsy, blahsy, blahsy, blip, blip, blip,
Chill, papi. Mike:
Скопировать
Теперь осталось понять, что у нас за игра.
К 18-му ти, к концу утреннего раунда, Джонс и Хэген шли рядом.
А Джуну...
Now all we gots to do is figure out what game that is.
By the 18th tee, at the close of the morning round, Jones and Hagen were neck and neck.
And as for Junuh-
Скопировать
Не дай бог даже пошевелишься без моего разрешения
Думаешь я не знаю, что ты мутишь со своей маленькой подружкой?
Ты кормишь ее нашими пирожными!
Don't move without my permission
You don't think I know about your little girlfriend?
And giving her our cakes!
Скопировать
Я долгое время пытался найти славную девушку, и вот когда наконец нашел, ты ведёшь себя как мудак.
Ник, ты мутишь с Сарой чтобы Линдси ревновала, но ничего не выходит.
Признай это.
No, i've been trying really hard To get a decent girlfriend for a long time. And now i've got one, and you're being a real jerk.
Nick, you are only going out with sara To make lindsay jealous, And it isn't working.
Admit it.
Скопировать
Правда в том что я ненавижу диско.
Когда я впервые услышал его, меня чуть не вырвало и прошлой ночь меня мутило.
O.
The truth is I hate disco.
When I first heard it, it made me want to vomit. Last night, I was nauseous.
Oh.
Скопировать
Том, не надо.
Провести голосование, они все вернутся в шахту, там пара коммунистов воду мутят.
Надо признать, им не на чем твёрдо стоять.
Tom, don't.
If they had a ballot, they'd be back tomorrow. It's just a few bloody commies, stirring things up.
Let's face it. They haven't got a leg to stand on.
Скопировать
Ведь хотите?
Не мутите воду.
Кастильо?
Don't you?
Don't make a mess.
Castillo?
Скопировать
-Видимо, он спросил, как проехать.
Поезжайте по 324-му, потом по 666-му, там 65 миль.
Быстро доедете.
Looked like he was giving street directions.
Take it over to 66... ... andFarmington'sup ,65 miles.
Quick ride. You going there?
Скопировать
И ты не чувствуешь себя свиньёй?
Меня от вас, мужиков, иногда просто мутит.
Вы трахаете всё, что говорит вам "да".
That's why you should feel like a pig.
You men make me sick.
You'll sleep with anything that says yes.
Скопировать
- Что?
Я знаю, что ты мутишь, Мад.
Тот лагерь, в который, как ты говоришь, ты едешь...
- What?
I know what you're doing, Mud.
That computer camp you said you were going to;
Скопировать
Как хочешь.
Перед боем ты должен оказать почести Мута-До.
Слушай меня внимательно.
As you wish.
You must honor the Muta-Do before you begin.
Listen very carefully.
Скопировать
Согласен, мы видим ситуацию по-разному.
Но я не могу позволить Келли мутить воду вокруг Марино в надежде, что тот выдаст Альфонсо Джарделлу.
Как я и сказал, я не собираюсь мешать своим офицерам делать их работу.
I admit, we got different agendas.
But I can't have Kelly going around shaking all Marino's trees hoping... Alfonse Giardella will fall out.
As I say, I don't intend to discipline my officers for doing their jobs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мутить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мутить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение