Перевод "мэр города" на английский

Русский
English
0 / 30
мэрcity hall mayor
городаfence hope city town enclose
Произношение мэр города

мэр города – 30 результатов перевода

Никогда еще прежде суды присяжных не выносили обвинительного вердикта против фабрикантов оружия.
Возможно, вы помните, что бывший мэр города....
В суде ее интересы защищает известный новоорлеанский адвокат У эндалл Рор.
Won't see each other for a while. They'll be watching us. - You have to come back to bed, now.
- We're just gonna have to be more careful.
How much do you think it's worth?
Скопировать
Я должен высказаться с двух точек зрения.
С одной стороны, как заместитель мэра города. С другой стороны, высказать свое личное мнение.
Я считаю, что проведение бала в небольшом городке Хорн это важное событие с социальной точки зрения, с точки зрения культуры, экономики и прочего.
This question I must answer from two viewpoints.
Once again from my position of vice-mayor, and then the importance I personally attribute to the ball.
I consider the ball to be very essential for the town of Horn, to be very important from the social point of view, from the cultural standpoint, from an economic standpoint, etc.
Скопировать
Здравствуйте, мсье.
Нас прислал к вам мэр города Флорак.
Нам нужно у вас кое-что узнать. Вы знакомы с сермьёй Вейс?
Hello
We've heard that
You know the Weise's, right
Скопировать
ВЫПУСКНОЙ БАЛ посвящается Жану Эсташу и Кристине режиссер Ульрих Зайдль
Я мэр города Хорн.
Ганс Раш.
"The Ball"
I am mayor of the city of Horn.
Hans Rasch.
Скопировать
Никогда еще прежде суды присяжных не выносили обвинительного вердикта против фабрикантов оружия.
Возможно, вы помните, что бывший мэр города... —после того, как был застрелен ее муж.
В суде ее интересы защищает известный новоорлеанский адвокат Уэндалл Pop.
Never before has a jury found the gun industry liable for murder.
You might remember, the former mayor after her husband was gunned down.
The man leading this, famed attorney Wendall Rohr.
Скопировать
-я люблю грамматику.
ќна - мэр города сумасшедших.
ќтлично. ѕри€тный гор€чий суп.
- I love grammar.
She's the Mayorof crazy town.
Perfect. Nice hot soup.
Скопировать
Я так хочу видеть тебя счастливой.
Месье комиссар, в глубине души я уверена, что мама невиновна в смерти моего отца Поля Делямар, бывшего мэра
Умоляю вас провести расследование, чтобы убедиться в этом.
I want you to be happy at last
Dear Police Chief I would like you to clear all doubts about the death of my stepfather Paul Delamare, our Deputy Mayor
I'm sure there are rumours about my mother and Pierre Maury
Скопировать
- Пит, а если что, не дай бог, случится, к кому мне обратиться ?
- Хэнк, мэр города всего в двух шагах...
Можешь и шерифу в любое время позвонить.
Pete, look. Suppose something comes up that I can't handle. Who can I turn to?
Well, Hank, the county seat's an hour and a half away.
You can call the sheriff's office there for help anytime.
Скопировать
Ларри, лето закончилось.
Ты мэр города Акулы.
Люди знают, что пляжи открыл ты.
Summer's over.
You're the mayor of Shark City.
People think you want the beaches open.
Скопировать
Графиня Пак. Вся знать съезжается на бал в честь Дня Независимости Женовии.
Не смотря на угрозу дождя, среди приглашенных мэр города и жонглер грушами из Женовии.
Будущее этой страны находится в руках Мии Термополис.
There's Countess Puck of Austria as the glamorous continue to arrive at the Genovian Independence Ball.
Despite threats of rain, the turn out includes the mayor of San Francisco and the Genovian pearjuggler.
The future of Genovia is in the hands of young Mia Thermopolis.
Скопировать
Джозеф Релофс, геодезист из Министерства строительства общественных сооружений.
Бенджамин Ролус, мэр города Хамелен, владелец этой земли.
Итак, мистер Джозеф Релофс.
Jozef Roelofs, surveyor with the Ministry of Public Works.
Benjamin Rolus, mayor of Hamelen, owner of this estate.
Right Mr Jozef Roelofs, tell me.
Скопировать
Вы должны вернуться.
Только что поступила новость, что застрелили мэра города Колумбуса, штат Огайо, Гриффина Марголина.
Мы не принадлежим этому времени?
YOU'VE GONE BACK.
WE'VE JUST RECEIVED WORD THAT MAYOR GRIFFIN MARGOLIN OF COLUMBUS, OHIO, WAS SHOT--
WE DON'T BELONG HERE.
Скопировать
Уважаемый Варлам!
Только вы, как мэр города, можете спасти этот храм.
Мы надеемся на вашу помощь.
Esteemed Varlam!
Only you, as the town's mayor, can save that church.
We count on your help.
Скопировать
Уважаемые бизнесмен, гражданский лидер...
Мэр города утвердила его в качестве Председателя Комитета по встрече Королевы.
И сейчас, я собирался расспросить его о наркотиках и попытке убийства на его собственных складах.
A respected businessman, a civic leader.
The Mayor had made him chairman of the Queen's reception committee.
Now I was going to question him on drugs and attempted murder on his own docks.
Скопировать
Мне кажется, что это некрасиво - вымогать деньги у университета.
Видишь ли ,.. ... я, как мэр города Фарбер, отвечаю за многие вещи.
Эти парады дорого стоят.
Carmine, I think it's wrong to extort money from the college.
Look... as the mayor of Faber, I've got big responsibilities.
These parades are very expensive.
Скопировать
[ Смеется ] Но поверьте мне, Гринч никогда не спустится сюда.
И в случае, если он не придет, мэр города будет возглавлять праздник:
По крайней мере, скорее всего.
But I am telling you... the Grinch will never come down.
And when he doesn't, the Mayor will wear the crown.
Well, more or less.
Скопировать
Спасибо.
А сейчас мэр города Нью-Йорк, Руди Джулиани.
Этот праздник был бы невозможен без щедрости миссис Флоранс Нидлман которая, в рамках городской программы "Да будет свет", посвятила этот парк памяти своего мужа, Мэнни.
Thank you.
And now the Mayor of New York, Rudy Giuliani.
This evening would not be possible without the generosity of Mrs Florence Needleman, who, as part of our Light Up the City campaign, has dedicated the park in loving memory of her husband Manny.
Скопировать
А теперь новости и прогноз погоды.
Мэр города сделал заявление с трибуны со словами, я цитирую:
"Говоря о произошедших вчерашних ночных беспорядках,..
Now, the news and weather.
Our mayor has commissioned a blue-ribbon panel and I quote,
"To get to the bottom of last night's disturbance.
Скопировать
-Дел не так много.
Нужно встретиться с заместителем мэра чтобы договориться о встрече с мэром города.
-Хорошо.
-Not much.
I got to meet the deputy mayor to see the mayor.
-Good.
Скопировать
Я ещё не решил.
Бар, я слышал, мэр города хочет вручить тебе ключи от города.
Не нужна мне награда.
Ah... I haven't decided.
Bar, I heard the Mayor's trying to give you the key to the city.
Yeah, I don't need an award.
Скопировать
Ты же хочешь найти труп первым?
Мы ведём прямой репортаж из ратуши с выборов мэра города.
Судя по первым экзит-поллам, новым мэром Готэма станет Тео Галаван, который победит с огромным отрывом. Его поддержали многие влиятельные горожане. Включая комиссара Джеймса Гордона, городского казначея Эдвина Стока...
You do want to find the body first, right?
Reporting live from city hall, as we celebrate the latest mayoral election.
Early exit polling confirmed that Gotham City's new mayor will be Theo Galavan, who is projected to win in a landslide, helped by the endorsement of many prominent citizens, including police union president James Gordon, city controller Edwin...
Скопировать
Я Ричард Штрауб, адвокат Хорна.
Я занимаю должность заместителя мэра города.
Я полагаю, что ваш визит вызван именно этим обстоятельством.
my name is Dr. Richard Straub, lawyer by profession in Horn, in my political function,
I am vice-mayor.
I suppose this function is the primary reason for your visit.
Скопировать
К счастью, у нас есть новый учитель, который возьмет шефство над худшим классом школы, классом "одаренных" - К (Special K - песня группы Placebo). Эм, просто классом К.
Как Мэр города весельчаков, Я представляю вам Брата Швимера.
Взрыв, шрапнель.
Luckily, we've got a new signing, who's going to be taking over the school's worst performing class, Special K... um, Form K.
As the Archbishop of Banterbury, I hereby ordain thee, Brother Schwimer.
Explosion, shrapnel.
Скопировать
Я проигнорировала это?
Нет, ты прямо выступила против... на его первой речи в качестве мэра города.
Элли, там же были репортеры.
Did I ignore it?
You confronted him... at the QA of his first speech as mayor.
- Mm-hmm. - Ellie, there were reporters there.
Скопировать
ѕоздравл€ю!
ј именно первое собрание под руководством христианского демократа ¬ито "анчимино, мэра города, который
¬озможно, именно из-за таких знакомств дес€ть лет спуст€ полици€ обнаружила труп ƒжачинто с п€тью пул€ми в теле в роскошной келье в монастыре —анта-ћари€-ди-ƒжезу.
Congratulations!
[ARTURO] One of the first junta headed by Christian Democrat Vito Ciancimino Mayor... considered by many in the scent of the Mafia.
Perhaps it was because of those friendships... that... 10 years later police found him dead with 5 bullets in his body... in his luxurious apartment... in the convent of Santa Maria de Jesus
Скопировать
Кому вы будете верить?
Какому-то крохобору из Оттавы, который здесь никогда не был, или мэру города, который знает наверняка
Я посчитал всех по головам.
- Well, who you gonna trust?
Some bean counter in Ottawa, who's never even been here, or the town mayor who knows better?
I have counted every head.
Скопировать
Том, это Шон Спенсер и Бертон Гастер.
Ребята, это новый мэр города, Том Свагерти.
Рад знакомству, джентльмены.
Tom, this is Shawn Spencer and Burton Guster.
Guys, this is the city's new mayor, Tom Swagerty.
Gentlemen, a pleasure.
Скопировать
Том, это Шон Спенсер и Бартон Гастер.
Ребята, это новый мэр города, Том Свагерти.
Это Эбби Шелдон.
Tom, this is Shawn Spencer and Burton Guster.
Guys, this is the city's new mayor, Tom Swagerty.
That's Abby Sheldon,
Скопировать
Знаешь, я должен упомянуть
Я уже говорил с новым мэром города и шеф полиции и другое....
Интересные партии и у меня есть их благословение.
You know, I should mention,
I've already spoken to the city's new mayor and the chief of police and other...
Interested parties, and I have their blessing.
Скопировать
Хорошо.
И я буду с честью выполнять выполнять обязанности мэра города Нью-Йорк на максимуме своих возможностей
Спасибо.
Okay.
And that I will faithfully discharge the duties of the Office of the Mayor, City of New York, to the best of my abilities, so help me God.
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мэр города?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мэр города для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение