Перевод "м-м" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение м-м

м-м – 30 результатов перевода

Коммандер, если вы не возражаете,
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
Commander if you don't mind.
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1 and I'm in command.
Скопировать
У меня свои виноградники.
М-м! Да что вы говорите.
Из субсидий восточного угля и кокса...
I own a vineyard.
Well, what fun!
- It's a subsidiary of Eastern Coal and Coke.
Скопировать
Исчезли?
М-м-м.
Я ничего не слышала сэр.
Haunted?
Mmm.
But, I've never heard anything sir.
Скопировать
Обычно?
М-м-м.
Хорошо, иногда он немного странный и с характером, как это было в последнее время, но я говорю ему "Inkerman", и затем он снова в порядке.
Usually?
Mmm.
Well, when he's a bit odd or his temper's up, as it has been lately, I says to meself "Inkerman" and then it's all right.
Скопировать
С ним тоже что-то не так.
Хм-м-м?
Он останавливается!
There's something wrong with that too.
Hmmm?
It's standing still!
Скопировать
... И по-поэтому хозяин трактира Я-Янек в руки па-палача отдаётся.
Ещё м-м-момент!
Ещё м-м-момент!
T ... that is why the ... the innkeeper J ... Janek is gi ... given to executioner.
Just a m ... m ... moment!
Just a m ... m ... moment!
Скопировать
Мне нужны ваши таланты.
имею в виду морское путешествие, которое проветрит ваши легкие от земной вони... если у вас, конечно, м-м
О!
I have a need for your talents.
I have a cruise in mind that'll take the stench of the land out of your lungs... that is if you, uh, still have the stomach for adventure.
Oh!
Скопировать
Добрый день.
Э-м-м, приятный денёк, не правда ли?
Ага... Точно.
Afternoon.
Ah... lovely day, isn't it?
Ar... 'tis that.
Скопировать
Паскаль.
М-м-м, Блез Паскаль.
Жан-Поль Сартр.
pascal.
Mm, blaise pascal.
Jean-paul sartre.
Скопировать
Ах, да, понимаю.
Э... м-м-м... Вам удобно?
Да, всё хорошо, спасибо.
Ah, yes... yes, I see.
Um... are you quite comfortable?
Yes, fine, thank you.
Скопировать
Да, всё хорошо, спасибо.
Э... м-м-м... м-р. Фрэмптон...
Виз-а-ви ваше мягкое место.
Yes, fine, thank you.
Um... mr. frampton...
Vis-a-vis your rump.
Скопировать
Вот так.
М-м, обожаю копаться в почве. А ты?
А запах!
There.
Mm, I love the feel of soil, don't you?
And the smell.
Скопировать
Это хорошо.
Мм-м.
Эй, парень, подожди, я дам тебе немного воды.
That's good.
- Mm-hm.
- Hey, man, hold it. I'll get you some water.
Скопировать
Да.
М-м-мне нужно комиссара и побыстрее.
Вы говорите с комиссаром. Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
- G-Get me the commissioner.
Hurry. - This is the commissioner.
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
Скопировать
Отлично.
- М-м-м.
Как жизнь, Педро?
All right.
- Mmm.
What happening, Pedro?
Скопировать
Я лично работаю над этим делом.
Хм-м-м... пожалуй, Вам всё объяснит инспектор Крейг, поскольку он участвовал в этом деле с самого начала
Отведи молодую особу в свой кабинет.
Perhaps...
I should let Inspector Craig explain though. He's been on it from the beginning.
Take the young lady to your office.
Скопировать
Чем скорее я уеду, тем это будет лучше.
М-м, недурно.
Где мы остановились?
The sooner I leave, the better it will be.
Mm, okay.
Where were we?
Скопировать
- Ничего особенного, ширпотреб, обычная блондинка.
Ну... такое... бело-розовое платье, кружевца... и такие... м-м-м... оборочки...
- Где вы живете?
A boring type of blonde. - What was she wearing?
- Such... a white dress trimmed with pink, lace and stuff.
- Where do you live?
Скопировать
Чёрт возьми.
Э-м-м-м...
Шотландец на лошади.
Oh, bloody hell.
Uh...
A scotsman on a horse.
Скопировать
Ну, некоторые из них начали... переодеваться в мышей понемногу.
Э-м-м-м...
И когда они надели костюмы, они...
Well, uh, some of them started... Dressing up as mice a bit.
Um...
And then when they got the costumes on, they...
Скопировать
Ага, я бы напихал воробьёв им в глотку, пока клювы не распороли бы стенки желудка.
Э-м-м-м, я бухгалтер, и, следовательно, слишком скучен, чтобы меня спрашивать.
Я считаю, что этим бедным, несчастным людям нужно позволить жить так, как они хотят.
Yeah, I'd stuff sparrows down their throats Until the beaks stuck out through the stomach walls.
Oh, well, I'm a chartered accountant And consequently too boring to be of interest.
I feel that these poor, unfortunate people Should be free to live the lives of their own choice.
Скопировать
Вы знакомы с некой Драйфой?
— М-м...
Драйфа!
Do you know a certain Draifa?
Mmmm...
Draifa!
Скопировать
Немецкий Доктор!
М-м-м, возможно вы хотели бы огласить козыри.
Хорошо, я... ха, ха, ха.
The German Doctor!
Umm, perhaps you'd like to count the trumps.
Well, I... ha, ha, ha.
Скопировать
Идем, это теперь безопасно. Хорошо?
М-м-м, очень хорошо, очень хорошо.
Лицо того ужасного маленького человека.
Come on, it's quite safe.
Umm, very good, very good.
That horrible little man's face.
Скопировать
Кому бы ни был поручен этот штандарт, он явно близок к принцу, вы согласны?
М-м-м.
Он также знал бы, куда принц, наиболее вероятно бежит.
Whoever was entrusted with this standard stood closest to the councils of the Prince, you would agree?
Umm.
He would also know where the Prince was most likely to run to.
Скопировать
Никаких головных болей?
Ну, м-м.
О! Боже мой.
No headaches?
Well, uh. Oh!
Oh dear.
Скопировать
Разве он не мог бы быть, одним из наших общих друзей, Сквайр?
М-м-м?
Офицер Короны.
Might he not be, ahh, one of our mutual friends, Squire?
Heh?
A revenue officer.
Скопировать
Иди, Филипс.
М-м...
Сюда.
Go, Philips. - [Giggling]
Mmm.
Here.
Скопировать
Хорошо.
М-м-мм.
Да э, я думаю, что так гораздо лучше.
Good.
Mm-mm.
Yes er, I think that's rather better.
Скопировать
В 7:30 удобно?
- М-м, да.
Привет.
- That's it, cheer yourself up.
But let me tell you something.
When I was a little girl, we used to drive up to my grandparents' every Christmas.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов м-м?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы м-м для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение