Перевод "набор текста" на английский

Русский
English
0 / 30
текстаwords text
Произношение набор текста

набор текста – 33 результата перевода

- Чиандра, это телефон, не Бруно Марс.
Ой, "Удобный набор текста с новой пальце-дружелюбной клавиатурой".
Мои пальцы уже более чем дружелюбны.
Chiandra, it's a phone, not Bruno Mars.
Oh, "Texting is easy" with the new finger friendly keyboard."
My fingers are already too friendly.
Скопировать
Я всегда говорю ей, что нужно за плечами иметь еще какой-нибудь навык.
Я имела в виду набор текста, но это тоже будет неплохо.
Мы добавили несколько новых классов.
No judgment. I always tell her she should have something to fall back on.
I figured typing, but this could be good too.
We're adding some new classes.
Скопировать
Мы модифицируем стандартный наушник "Холи", добавляем пьезоэлектрический датчик. Пользователи смогут управлять холифоном нейроимпульсами.
Щелчок, перемещение курсора, даже набор текста! Силой мысли.
Подумайте - и это произойдет.
By wearing this standard Hooli ear-bud headphone, modified with a small piezoelectric sensor, the user can control their Hooli phone solely with their neural impulses.
Point, click, drag, even type... all using only brainwaves.
Think it... and it happens.
Скопировать
- Чиандра, это телефон, не Бруно Марс.
Ой, "Удобный набор текста с новой пальце-дружелюбной клавиатурой".
Мои пальцы уже более чем дружелюбны.
Chiandra, it's a phone, not Bruno Mars.
Oh, "Texting is easy" with the new finger friendly keyboard."
My fingers are already too friendly.
Скопировать
Именно простота алфавита и возможность легко менять буквы местами превращают его в такой мощный инструмент для распространения слова.
Великое изобретение Гуттенберга это совместить китайскую ксилографию и типографику, искусство и технику набора
Наборный шрифт освободил написанное слово от рутины рукописания и позволил ему развернуть крылья печатных текстов.
'So, it is the simplicity of the alphabet, 'and the ability easily to rearrange letters, 'that gives it its potency as a tool for spreading the word.'
Johannes Gutenberg's great innovation was to combine the Chinese invention - block printing - with typography - the art and technique of arranging type moveably.
Movable type freed the written word from the drudgery of hand-scribing and allowed it to take flight in printed texts.
Скопировать
Я всегда говорю ей, что нужно за плечами иметь еще какой-нибудь навык.
Я имела в виду набор текста, но это тоже будет неплохо.
Мы добавили несколько новых классов.
No judgment. I always tell her she should have something to fall back on.
I figured typing, but this could be good too.
We're adding some new classes.
Скопировать
И твой источник в Пентагоне обеспокоен, как бы отвод войск не усугубил положение, это вчерашний день.
Ладно тебе, это было актуально ещё три дня назад, когда мы посылали текст в набор.
Верно.
So your Pentagon source concerned that troop withdrawal will only deepen the quagmire, that feels dated.
Come on, it wasn't dated three days ago when we sent it typeset.
That's true.
Скопировать
Мы модифицируем стандартный наушник "Холи", добавляем пьезоэлектрический датчик. Пользователи смогут управлять холифоном нейроимпульсами.
Щелчок, перемещение курсора, даже набор текста! Силой мысли.
Подумайте - и это произойдет.
By wearing this standard Hooli ear-bud headphone, modified with a small piezoelectric sensor, the user can control their Hooli phone solely with their neural impulses.
Point, click, drag, even type... all using only brainwaves.
Think it... and it happens.
Скопировать
Он должен признать, по гражданским и церковным законам, недействительность брака его величества.
Я прочитал множество текстов по этому вопросу, иногда зачитывался до ночи, и потом у меня ужасно болела
Но теперь я более чем уверен в духовной и законной правоте моего дела.
He must recognize, in both civil and canon laws, the invalidity of your majesty's marriage.
I have read countless texts on the matter; sometimes reading well into the night and giving myself terrible headaches...
But I am more assured now than ever of the spiritual land egal justice of my case.
Скопировать
Это мне?
Благодарность за набор для рисования.
Спасибо.
For me?
Gratitude for the painting tools.
Thank you.
Скопировать
Рэй?
Найди мне Набора Инструментов.
Он захочет с этим разобраться по-своему, и я ему позволю.
Ray?
Get me Toolbox.
He wants to sort this his way and I'm going to let him.
Скопировать
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
Господи.
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Jesus.
Скопировать
Этот ковер.
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
That rug.
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Скопировать
Мне не надо получать тексты, не надо их отправлять.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Louise. Now, I may not get texts, I may not send texts, but trust me.
The subtext of that text? Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
Скопировать
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать
- Это было бы потрясающе!
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys could make a million points.
That'd be awesome! So, we're in business then?
Скопировать
Дайте мне 100 sux и 20 мг этомидата (анастезия).
Нужен набор для интубации и срочно в операционную.
Вы собираетесь меня вырубить?
Give me 100 of sux,20 of etomidate.
Get me an intubation tray and an O.R.Room ready now.
Are you gonna put me under?
Скопировать
Стэн, это не я.
Я только поменял текст для телеподсказчика, перерезал тормоза, выпустил террориста, сбросил рыболовное
Подожди.
- Stan, it's not mine.
All I did was change the teleprompter, cut the brakes, released the terrorist, dropped a fishing boat on Jeff Fisher...
Wait.
Скопировать
С кем же это разговаривал Букенья?
Нажми повторный набор.
Сильвер Пикчерс.
To whom, pray tell, was the young mr. Bukenya speaking?
Hit redial.
Silver Pictures.
Скопировать
Осталось лишь дописать финал.
Текст вы получите утром.
Здравствуйте!
I've just got the final scene to go.
You'll get it by morning.
Hello! Excuse me.
Скопировать
"Почему все чужие жены красивее?"
Мне не нравится этот текст!
Ты так не прав!
"Why are everyone else's wives so much prettier?"
I don't like those lyrics!
You're so dishonest!
Скопировать
Боже, как он взбесился!
Ты знаешь, он читал текст в Марше пингвинов.
Великолепный, великолепный образец кинематографа.
Boy, was he riled up!
You know, he was the narrator in March of the Penguins.
Powerful, powerful piece of cinema.
Скопировать
- Конечно, милый.
- Как у тебя продвигается набор веса?
- А, ужасно.
- Sure, baby.
- How's the weight gaining going?
- Ugh, terribly.
Скопировать
Что происходит?
Вы знаете, как это бывает, Набор Инструментов.
Простите.
What's going on?
You know how it is, Toolbox.
Sorry.
Скопировать
Ужасные вещи. Да.
Я хочу сказать, куда хуже того, что делает мистер Набор Инструментов.
Никаких претензий к нему или еще чего, но...
Bad stuff.
Yeah. I mean way worse than Mr Toolbox.
No offence to him or anything, but...
Скопировать
Мне не интересно.
Набор Инструментов нашел, где прячется Рави, и рассказал шефу, А шеф сказал Набору Инструментов уладить
Шеф не стал бы...
I don't want to know.
Toolbox has found Ravi hiding out and he's told the Guv, and the Guv's told Toolbox to sort it out.
The Guv wouldn't...
Скопировать
- Побежали!
Отличный набор ножей.
- Где ты их достал?
Let's go!
That's a great looking set of knives, pal.
Where'd you get those?
Скопировать
Она всегда одна.
Ничто не объясняет такого набора симптомов.
Мы что-то упускаем.
It's always one.
But nothing explains this constellation of symptoms.
We've got to be missing something.
Скопировать
Слышал, у тебя появился еще один довольный клиент?
Еще один, и я получу набор ножей в подарок.
Ну... вот и все.
I hear you got another satisfied customer.
One more, and I get a set of steak knives.
Well... This is it.
Скопировать
- Отлично.
Ты должно быть заметила, что нет карточек с текстом.
Спасибо.
- Good.
You're probably noticing there are no cue cards out there.
Thank you.
Скопировать
Где Мэтт?
Помогает артистам писать текст на ладонях.
Почему?
Where's Matt?
Helping the cast write their lines on the palms of their hands.
Why?
Скопировать
Потому что эта история непохожа на остальные истории про Лекса из серии "ой, как я изменился".
К таким текстам нужно прикладывать пачку кофеина.
Все эти приюты, больницы.. Еще никому не удавалось уснуть Сатаной, а проснуться Опрой.
Because it's not one of lex's "look at me, I've changed" stories.
This fiction should come with nodoz.
Besides, orphanages, hospitals -- nobody goes to bed satan and wakes up oprah.
Скопировать
Надо было оставить на тебе этот чертов утюг.
- Набор Инструментов забрал Рави.
- И Энни?
Should have left that bloody iron on you.
- Toolbox has picked up Ravi.
- With Annie?
Скопировать
Не обнаружили ничего плохого.
А как быть с тем набором анализов, которым вы меня обложили?
- Их результаты были повышены.
Nothing bad came up.
Well,what about all those alphabet tests you were railing off?
- I mean,they were elevated or something.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов набор текста?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы набор текста для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение