Перевод "наличка" на английский
Произношение наличка
наличка – 30 результатов перевода
Как он?
Часто бъет по ящику с наличкой.
- Вряд ли это означает что-то хорошее.
How is he?
He hits a lot in the cash box.
- It doesn't mean any good.
Скопировать
А почему бы нам не выставить этих ублюдков, а?
Мы отхватим миллион долларов твердой налички и заживем припеваючи.
Миллион долларов?
Why don't we just stick these bastards up, huh?
We're going for a million bucks hard cash. And we're set for life.
A million bucks?
Скопировать
Выписывай чек, мистер.
О, думаю, у меня хватит налички.
Ты попался, парень!
Get out your checkbook, mister.
Oh, I think I have the cash.
You are dog, man!
Скопировать
Пойдем, пожрем что-ли.
Да, я взял немного налички.
Думаешь, этот ублюдок делал отчисления нам на пенсию?
Let's go for steak for a change.
I helped myself to some cash, man.
You think he'll give us retirement money.
Скопировать
$10,000.
Мне также неудобно носить столько налички с собой.
Я тебе облегчу.
$10,000.
And I'm also uncomfortable havir to carry that kind of cash around.
Well, this should lighten your load.
Скопировать
Хорошо, тогда возьми лобстера.
Сколько налички у тебя сейчас в кармане?
А это вот почему я не приглашаю тебя чего-нибудь выпить.
Okay, then get the lobster.
How much cash you got in your pocket now?
And that's why I'm not inviting you in for a drink.
Скопировать
- Когда ты успел спятить?
В сейфе у него кокаин и наличка! Если оставим их, мы просто идиоты!
Мы пришли, чтобы провернуть дело!
-Todd, when the fuck did you go crazy?
He's got coke, and he's got cash in that safe in that bedroom and if we leave here without it, we're fucking idiots, man.
We came here to motherfucking do something.
Скопировать
Пятьсот баксов....
Фрейзер, У меня нет при себе столько налички.
Дай свою кредитку.
Five hundred...
Frasier, I don't have that kind of cash on me.
Put it on your credit card.
Скопировать
У нас немного не хватает денег, надо бы за всё это уплатить твоей кредиткой.
Мы отдадим наличкой когда вернёмся. Обещаю.
Я не могу.
We're a little short on cash right now, so we need to put this on your credit card.
We'll give you the cash when we get back, I promise.
I can't.
Скопировать
Да?
Он нервничает, знает, что у Телфорда много налички - он отмывает деньги своих европейских партнеров.
Кафферти тебе об этом сказал?
Yeah?
Touchy, knows Telford's cash rich - money laundering, European connections.
Cafferty told you that?
Скопировать
Тебе кажется странным?
Сынок, я продал семена колючей проволоки за наличку, и меня поблагодарили.
Ты думаешь, меня можно испугать какими-то марками?
You find it strange?
Kid, I've sold barbed wire seeds and got thanked for it.
D'you think I can get scared with some stamps?
Скопировать
Мы узнали утром, когда пришли на работу.
Они держались столько, сколько могли и когда совсем поплохело.. ...обернули все наличкой и смылись.
- Кто?
We found out this morning.
They held as long as possible, and when the going got rough... they sold all the assets and took off.
- Who?
Скопировать
- Спорим на прилеты и отлеты.
Я проиграл 3200 баксов, ты должен привезти мне наличку.
- У меня нет столько бабок.
-Betting on arrivals and departures.
But I'm down 3200 bucks, so you gotta get me some cash.
-I don't have that kind of dough.
Скопировать
Три миллиона долларов.
Наличкой.
Вы знаете, учеба в колледже Плющевой Лиги здорово изматывает.
Three million dollars.
Cash.
You know, being an lvy Leaguer can be such a leg up.
Скопировать
Вы парни такие клевые. Как вас отблагодарить вас за все, что вы сделали для меня?
Есть наличка?
Да. Думаю у меня есть пара...
You'll have to excuse my friend.
He's a little slow.
The town is back that way.
Скопировать
я добавлю тебе еще 10 тыс€ч.
"автра пришлю все 60 наличкой.
¬сЄ будет выгл€деть, как будто парень пыталс€ спасти папашу. Ћодка перевернулась, они утонули.
I'm gonna throw in another $10,000.
I'm gonna send over the whole $60,000 in cash tomorrow. All right?
It's gonna look like the kid tried to spring the old man, boat flipped, they drowned.
Скопировать
Спасибо, Энди.
Возьми эту наличку и спрячь в свою копилку.
Тут десять тысяч долларов.
Thank you, Andy. I'm going out to the woods to divvy up the product.
I want you to take this cash and put it in your safety deposit box.
It's $10,000. Bobby, did you kill Mike?
Скопировать
- А даже ролик не закончен.
Наверное, с наличкой проблемы.
- Вы много знаете.
You haven't even finished the trailer.
You must have cash-flow problems.
Well, you know a lot.
Скопировать
Да, а что в этом такого?
Наличка!
Небольшая премия?
Yeah, so what?
Scratch, huh?
A little bonus.
Скопировать
-Бумаги? О чём ты, блядь, говоришь?
Вот наличка.
Мелочь на текущие расходы.
- What the fuck are you talking about?
Here's the cash.
Petty cash.
Скопировать
Двое пообещали погасить частями.
Мне нужна наличка, а не обещания.
Видите ли, друг мой. Частный детектив должен сдерживаться.
Two or three may come through with a part. - They promised.
- I don't want promises, I want cash.
Look, my friend, a private detective can't go around threatening people.
Скопировать
Сдадим товар, возьмем деньги.
Он платит наличкой, сразу. Поделим куш и разбежимся.
Не волнуйтесь, док.
The payment is to be immediate and in cash.
After that, we pay off and scatter.
Don't worry, Doc.
Скопировать
Вот, что тут пишут.
Скотти сказал мне, что вы купили на "Фуриях" несколько голов скота за наличку.
Я отправил их парочке банкиров и скотопромышленников.
That's what he writ.
Scotty tells me you've been buying some cattle from The Furies for cash.
I've gone in for a little cattle brokerage and some friendly banking.
Скопировать
- Я знал это.
Я знал, что он купится на наличку.
Я выбираю деньги но вам не следовало так опрометчиво поступать.
- I knew it.
I knew the cash would bait him.
I'll take the money... but you really didn't have to do it.
Скопировать
Если это не существенно, мисс Вэнс, могли бы вы расплатиться чеками-Т.С. в следующий раз.
Мой босс сказал мне, чтобы в этот раз я получил плату наличкой.
Ты возьмешь эти Т.С.-чеки.
If it makes any difference, Miss Vance, you gave me T.C. S for the last load.
The boss told me this time to - to make sure and got the cash.
You'll take these T.C.s.
Скопировать
Я не знаю, чей это в итоге будет дом.
У нас нет налички, люди уже перестают доверять чекам-Т.С.
А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас.
I don't know whose roof it'll turn out to be.
We've no cash. People are beginning to mistrust the T.C.'s.
And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us!
Скопировать
Пять сотен.
Американские доллары, наличка.
- Как Вы нас переправите?
Five hundred.
American dollars, cash.
- How can you get us across?
Скопировать
Когда он захотел их обратно, она испугалась, что он порвет с ней.
Она сказала, что пока у нее наличка... он никуда не денется.
Но, так не получилось.
When he wanted it back, she was scared he'd make a break.
She said as long as she kept the cash... he'd stick.
Didn't work out that way.
Скопировать
Это верно.
Со свободной наличкой, принадлежащими Вам, суммой $200,000.
Угу, и еще принесла кое-что.
That's right.
There's some loose cash here belongs to you, $200,000 worth.
Uh-huh, and there's something else too.
Скопировать
Да,телеграфом,прямо сюда.
У меня сейчас нет налички,Джо.
Ладно,только не шуми, я постараюсь что-нибудь придумать.
Yeah, wire it to me, right here.
Well, I ain't got much cash right now, Joe.
All right, all right, don't get excited. I'll see what I can do.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов наличка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наличка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
