Перевод "напитки" на английский

Русский
English
0 / 30
напиткиbeverage drink
Произношение напитки

напитки – 30 результатов перевода

Ты получишь кредит и будешь здесь вместе с банком.
Напитки, закуски... набор для покера в подвале.
Слушай, мне нужно больше сна, чем тебе, а с тех пор, как обрезали это идиотское сливовое дерево, каждое утро солнце светит мне прямо в глаза.
You're gonna get a loan.
Sodas, snacks... poker game's in the basement.
Look, I need more sleep than you, and ever since they cut down that stupid prune tree, the sun has been right in my eyes every morning.
Скопировать
Салат или сендвичи?
И не говори про напитки и десерты...
Тогда я просто потеряюсь.
Salad or sandwich?
And don't get me started on drinks and desserts...
I'd be lost.
Скопировать
Тазик для белья был зелёный!
Напитки за мой счет.
Ты странный.
the clothes hamper was green!
drinks on me.
[laughs] you're weird.
Скопировать
Пусть мне и придётся выгнать Ice-T с Коко.
Только сейчас поняла, что оба их имени означают напитки.
Боже.
I don't care if I have to kick out Ice-T and Coco.
I'm only now realizing that both of their names are drinks.
Aa! Oh, God.
Скопировать
Правило номер два. Подставки для стаканов.
Я не хочу, чтобы ты просто ставила свои напитки тут и там.
Договорились?
Coasters, coasters, coasters.
I don't want to see your drinks just laying about.
Okay?
Скопировать
Неа.
- Макс, где напитки?
- Сейчас будут, уже почти.
Nope.
- Where's those drinks, Max?
- Working on it, getting close.
Скопировать
Остальные пушки можешь забирать.
Храни их на складе с напитками.
Зачем?
Take the rest of the guns.
Store them in the beverage warehouse.
CONNOR: Why?
Скопировать
Что это?
Ты избегаешь меня, так что я думал, что попробую и подкупить с этим новым венецианским напитком.
Это кофе.
What's this?
You've been avoiding me, so I thought I would try and bribe you with this new venetian drink.
It's coffee.
Скопировать
Я думаю, что помню его.
Он любит алкогольные напитки, угадал?
Что ж, я надеялась, что он может быть постоянным клиентом здесь.
I think I remember him.
He likes alcoholic beverages, right?
Well, I was hoping he might be a regular here.
Скопировать
Счастливого Хэллоуина.
Напитки вон там.
- Привет.
Happy Halloween.
Drinks are over there.
- Hey.
Скопировать
- Немного жизни.
Я распивала напитки для новобрачных на Эквадоре, пока ты была первой леди Нью-Йорка?
Ты не спасла меня.
- Some life.
I'm slinging drinks for honeymooners in Ecuador, while you're the first lady of New York?
You didn't save me.
Скопировать
Их еду так никто и не попробовал.
Эй, что там насчёт наших напитков?
И вы спросили шеф-повара о супе?
No one's ever tasted their food.
Hi. Um, our drinks?
And did you ask the chef about the soup?
Скопировать
Это дежурство.
С напитками.
Но это неправильно.
It is a vigil.
With refreshments.
But it's wrong.
Скопировать
С вас десять баксов.
Нет, можешь взять с нас за напитки, которые мы не брали.
Все обесценивается, пока не уходит вовсе.
Ok. That'll be 10 bucks.
No, you can charge us for the drinks we didn't have.
Everything's marked down until it's all gone.
Скопировать
Вау, посмотри на это.
Упаковка йогуртового напитка, все добавки натуральные.
- Что это значит?
Wow, look at this, huh?
Yogurt drink box, all natural flavoring.
What does that mean?
Скопировать
Барни, здесь нет лазертага.
У нас будет милый ужин, с напитками.
Глупости!
Barney, there is no laser tag.
We're gonna have a nice dinner, some drinks, and then, according to Robin, if her Aunt Edith gets drunk enough, she'll take off her wig and they'll play hockey with it.
Poppycock!
Скопировать
Уилфред, ты не видел бутылку с грудным молоком Кристен?
Так, так, так, похоже что без своего драгоценного энергетического напитка, маленький Джоффри останется
И к тому же прямо у меня перед носом. Как грубо.
Wilfred, have you seen the bottle with Kristen's breast milk?
Ah... Well, well, well, without his precious energy drink, it looks like baby Joffrey won't have the strength to jackhammer Bear for a whole hour again tonight.
Right in front of me, too.
Скопировать
Все хорошо закончилось.
Руковожу заводом безалкогольных напитков, привожу в порядок бухгалтерию.
Внешний вид также важен, как и сущность, мистер Капоне.
Not as bad as some.
Me, I usually handle the more executive angle of things.
I make sure that the books look legit for the operation. Appearances are as important as reality, Mr. Capone.
Скопировать
Прошу прощения, леди и джентльмены.
Музей предлагает вам бесплатную экскурсию с напитками для первых 20 посетителей галереи Ренуара.
Спасибо.
Excuse me, ladies and gentlemen.
The museum will be offering a free tour with refreshments for the first 20 people who line up for the Renoir gallery.
Thanks.
Скопировать
Следующий.
(безалкогольные напитки)
Я стараюсь не светиться в офисе с такими делами.
__
Horchatas on me.
I try to not use my office for my more sensitive work.
Скопировать
Типа, как на свидание или просто выпить?
Ну, я думал просто о напитке с алкоголем.
Понятно.
Like a date drink, or a drink drink?
Well, I was just thinking... a drink with alcohol in.
All right.
Скопировать
Всегда хорошо иметь запасной план, да?
Насчет напитков.
Так как ты опоздала, что немного некрасиво, хотя все девушки такие, так что я привык, я набрался дерзости и заказал два бокала виски.
Always good to have a back-up plan, right?
Oh, and drinks.
Since you were late, a little bit naughty, that, but hard to find, so I'll get over it,
Скопировать
Да, да, да, понял.
Гамбургеры, хот-доги, напитки, чипсы.
Ясно.
Yes, yeah, yeah. I got it.
Hamburgers, uh, hot dogs, pop, chips.
I got it.
Скопировать
Да, мы заметили.
Я лучше всего функционирую на коврах поближе к местам раздачи напитков.
Скажу я тебе, из тебя никогда не получится хорошего садовника.
Yeah, we noticed.
I function best on... carpet tiles... close to beverage dispensers.
Tell you something, you'll never make a landscape gardener.
Скопировать
Мы войдем, возьмем несколько напитков и выйдем.
В последний раз,когда ты взял пару напитков, ты поднял в воздух автобус на девичнике.
Девчонки были просто без ума, Джон.
We get in, we have a few drinks, we get out.
Last time you had a few drinks, you levitated a bus for a bachelorette party.
I blew those chicks' minds, John.
Скопировать
Простите.
Алкогольные напитки на этом пляже пить не разрешается.
Ah, but what if I have a montage permit?
Excuse me.
No alcoholic beverages allowed at this beach.
Ah, but what if I have a montage permit?
Скопировать
Встречал. Думаю, я бы запомнил.
Он подавал напитки в ночь перед выборами.
Я нашел это в доме Кэди.
I think I'd remember.
Apparently, he was pourin' drinks for you the night before the election.
I found this at Cady's house.
Скопировать
Всегда в поисках приключений...
Ты работала в таверне, и твои напитки были легендарны в том городе.
Ты была известна.
Always longing for adventure...
You were working in a tavern, and your drinks were a legend in the city.
You were famous.
Скопировать
А как ты?
Я скажу тебе, после этого напитка.
Хорошо.
And do you?
I'll tell you after that drink.
Good.
Скопировать
Бэккет вернулась!
И сегодня вечером в нашем обычном заведении напитки за наш счет!
Хорошо!
Beckett's back!
And tonight at the old haunt, drinks are on the house!
All right!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов напитки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы напитки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение