Перевод "не забыть" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
забытьleave behind neglect forget
Произношение не забыть

не забыть – 30 результатов перевода

Позже мы поговорим еще.
О, чуть не забыл.
Твоя дочь.
We shall talk more later.
Oh. I almost forgot.
Your daughter.
Скопировать
В чем дело?
Моя жизнь на кону, не забыли?
Что вы говорите?
What's going on?
I have a right to be nervous.
My life is on the line, you know?
Скопировать
О, я не сомневаюсь, Ваша Светлость.
Я не забыл Пеннингтона.
И мне кажется это ваша вина.
Oh, I sincerely trust that you are, your grace.
I have not forgotten Pennington.
For I feel that was your fault.
Скопировать
Думаю доктор разберется с этим получше.
О, эй, я чуть не забыл.
Лейн и я хотели бы пригласить тебя на ужин
I'm thinking a doctor might be a better way to go.
Oh, hey, I almost forgot.
Lane and I would like to have you over for dinner.
Скопировать
Мне было очень приятно, Сун
Я должна вернуться вниз и проверить не забыла ли я чего-нибудь
Не хочу рисковать, оставляя следы
It was my pleasure,sun.
I'm gonna go back inside and make sure that I didn't miss anything.
I don't wanna take the chance that we didn't cover our tracks.
Скопировать
Спасибо.
Главное, что ты не забыла.
Да.
Thanks.
The main thing is, you didn't forget.
Yes.
Скопировать
Запутавшаяся девица, которая предпочла деньги вместо любви, и таинственный лучший друг, который появляется везде и всегда потому что, похоже не способен найти реальную работу.
Чуть не забыл стойкую даму, от которой все они зависят.
Настоящее проблеск в голове Джимми Олсена.
You got the confused damsel who chose money over love, and a mysterious best friend who shows up everywhere because he can't seemto get a real job.
Not to mention the steadfastdame they all depend on.
A real glimpseinto the mind of jimmy olsen.
Скопировать
Ты забыла о том, что он сделал с тобой и с твоей мамой?
Не забыла
-Я не хочу, чтобы это случилось с Ланой
Did you forget what he did to you, what he did to your mother?
No, I haven't forgotten.
I don't want anything to happen to lana.
Скопировать
Что вы там бормочете?
Чтобы не забыть, я лучше запишу это.
Лучше вот что запиши.
Oh, what's that, Per?
I didn't quite hear you, I wanna make sure I get it all down.
Write this down, instead.
Скопировать
-Я не знаю, он довольно сложный.
-Ты не забыл о деньгах?
-Нет, конечно.
- I don't know, it's rather complicated.
- You did remember about the money?
- Yeah, sure.
Скопировать
- Да.
Ты не забыл взять Бэтмэна, которого Санта тебе принес? .
Он на кухне.
- Yeah.
Did you remember to pack the Batman that Santa brought you?
I think it's in the kitchen.
Скопировать
Надеюсь, ты не забыл про стейки?
Нет, зануда, я не забыл про стейки.
Как же я мог забыть!
Just tell me you haven't forgot the steaks, okay?
No, asshole, I didn't forget the steaks.
Christ, when are you going to let that go?
Скопировать
Теперь я знаю, что ты здесь.
Я знаю, что ты не забыла меня.
Я чувствую на своей щеке тепло твоих пальцев.
Now I know you're there.
I know thou hast not forgotten me.
I have on my cheek, the heat of your fingers.
Скопировать
Вперёд, пацаны!
Но снова никто не забил, так что продолжили и в обед.
Но и тогда никто не забил, и в следующую перемену продолжили.
Come on, guys!
But nobody scored then either, so it was continued at lunch.
And no one scored then either, so it was continued next recess.
Скопировать
Но снова никто не забил, так что продолжили и в обед.
Но и тогда никто не забил, и в следующую перемену продолжили.
Матч шёл целых три дня.
But nobody scored then either, so it was continued at lunch.
And no one scored then either, so it was continued next recess.
The match went on for three whole days.
Скопировать
- Пожалуйста.
- Чуть не забыла.
- Всё в порядке.
- Don't mention it.
- There's one missing.
- No that's right.
Скопировать
Я знаю
Дорогая, я не забыл
Иди, я уверен ты выполнишь эту работу отлично
I know
Darling, I haven't forgotten
Get going, I'm sure you'll do the job fine
Скопировать
Ты должен найти мою девушку Билли.
Скажи ей, что я не забыл ее, и что я ее люблю и что она лучшее, что со мной случалось, Эрл.
Она, она мой ангел.
You got to go find my girl Billie.
Just tell her that I'm not blowing her off and that I love her and that she's the best thing that's ever happened to me, Earl.
She's, she's my angel.
Скопировать
Это - всегда удовольствие когда наши дороги пересекаются ..
Ой, пока не забыл! Хотел сказать вам. Если вы ещё не в курсе - я и Джен снова вместе.
Нужно тот Любовный контракт снова подписать?
It is always a treat when our paths cross. So... oh, before I forget.
I wanted to let you know, if you hadn't already heard, uh, Jan and I are back together.
So I may need to fill out one of those love documents again. You're back together.
Скопировать
- Да, мы знаем.
- Но мы не забыли о вас.
- Ну...
- Yes, we know.
- But we just have not gotten over you.
- Well...
Скопировать
- Жду с нетерпением.
Чуть не забыла.
Твоя папка.
- Can't wait.
Oh, I almost forgot.
Your file.
Скопировать
-... Престона на все выходные.
- Мы не забыли.
До встречи!
...Preston off you all weekend.
- We haven't forgotten.
See ya!
Скопировать
Спасибо, Томас.
Я конечно не забыла, что мы были верными друзьями.
О, желал бы я забыть.
Thank you, Thomas.
I shall never forget that we were once true friends.
Oh, I wish I could forget.
Скопировать
Спасибо.
Ты не забыла меня.
Прости, что я не подарил тебе ничего, пока ты была жива.
Thank you.
So you haven't forgotten me either.
I'm sorry I never bought you any clothes while you were alive
Скопировать
Она только что была здесь на мед. проверках.
а это моя неделя писать отчеты, не забыл?
Диана, 4400, светящийся шар, это все было, да?
She was just here doing her med eval.
It's my week to do reports, Remember?
Diana, the 4400, the ball of light, It happened, right?
Скопировать
Она говорит, ты ей никогда не звонишь.
Постараюсь не забыть.
- Нет, у меня всё в сумочке, сейчас нет времени.
She says you never call.
I'll try to remember.
- No make-up today?
Скопировать
Иди, не останавливайся...
Я знаю, папа, я знаю... я не забыла...
Пожалуйста, папа, ты должен мне помочь!
Keep moving, don't stop...
I know, Daddy, I know... I haven't forgotten...
Please Daddy, you have to help me!
Скопировать
...в то время, как гений Фрейда безусловно оказал влияние на каждого психиатра, живущего на этой планете.
Я не забыл про ваши звонки.
Оставайтесь на линии.
...when Freud's genius has obviously influenced every psychiatrist on the planet.
I haven't forgotten about your calls.
Stay tuned, won't you?
Скопировать
Вау, кажется, намечается очень неплохое свидание.
Я чуть не забыла.
Я забыла заплатить за квартиру.
Wow, this is shaping up to be a pretty good date.
I almost forgot.
I didn't pay you the rent.
Скопировать
Очень смешно, Роз.
Надеюсь, доктора не забыли беруши, а то тоже уснут.
Ага, забавно.
Very funny, Roz.
Oh, I hope the doctors have their earplugs in, so they don't fall asleep, too.
All right, we get it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не забыть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не забыть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение