Перевод "не продаётся" на английский

Русский
English
0 / 30
неnone no without not
продаётсяsell out sell sell oneself
Произношение не продаётся

не продаётся – 30 результатов перевода

Они хотят выкупить нас, забрать наших клиентов и закрыть нас к чёрту.
"Шеннон Бильярдс" не продаётся.
Давайте продолжим этот разговор за партией в бильярд.
They wanna buy us out, steal our client list and then close us down.
Shannon Billiards is not for sale.
How about we continue this conversation over some eight ball?
Скопировать
- Отличная ткань. - Сколько?
- Портновский метр не продаётся.
- Да нет, метр ткани.
It's very fine!
How much is the meter?
It doesn't sell by meter
Скопировать
Прошу.
- Это не продаётся!
- Трубочка, трубочка, трубочка.
Sorry.
- This is not for sale!
- Flake, flake, flake, flake.
Скопировать
-Да, большая часть
Одна из них не продаётся
Ты не спросил?
Thank you.
-Are the photos for sale? -Yes, most of them.
Where was this?
Скопировать
- Сколько ты за него хочешь?
- Он не продаётся.
Извиняй.
- How much you want for it?
- It's not for sale. No way.
Sorry.
Скопировать
Ты говорил Петру, что у вас достаточно денег, чтобы ехать поездом.
Лошадь не продаётся!
- Умоляю тебя, ведь у меня внуки!
Piotr, did you say you're bribing someone so that your family can leave by train?
It's not for sale!
- I beg you: I've grandchildren!
Скопировать
- Это новая.
Но она не продаётся.
- Почему?
- It's a new one.
He did it today, but it isn't for sale.
- Why not?
Скопировать
Я покупаю его.
Не продаётся.
Я даю вам два золотых луидора.
I'm buying it.
No.
I'm giving you two gold Louis.
Скопировать
Отлично, я перезвоню.
Я уже сказал, этот не продаётся.
Но он мне понравился, папаша.
I'll call you back.
I said that one's not for sale!
It's my favorite.
Скопировать
Я реквизирую этого коня... в пользу правительства.
Я говорю вам, он не продаётся.
Вы не повинуетесь армии США?
I'm requisitioning that horse... Uh, for the government.
I'm telling you, he's not for sale.
You'd defy the U.S. Army?
Скопировать
Необычным?
Вы когда-нибудь слышали о художнике, который не продаёт своих картин?
- Гасконь не продавал?
Unusual?
Have you ever heard of an artist who wouldn't sell his paintings?
Wouldn't sell? You mean not at all?
Скопировать
Это "Коммандо 450".
Не продаётся.
Он нам и нужен, "Коммандо 450".
That's the Commando 450.
I don't sell that one.
No, that's what we want, the Commando 450.
Скопировать
Кто - то здесь, и я не собираюсь говорить кто, предлагал, купить его.
- Только Чарли не продаётся.
- Сэр, Вы - не в порядке.
Someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it.
- Only Charlie here wasn't selling'.
- Sir, you're out of order.
Скопировать
Сколько?
- Она не продаётся.
Она мечтает о вас.
How much?
- She's not for sale.
She craves you.
Скопировать
Не обращайте внимания.
В рассрочку не продаёте?
- Едва ли.
Nothing.
You wouldn't happen to have a layaway plan?
- Hardly.
Скопировать
Рада была с ней познакомиться.
Но газета не продаётся.
- Я покажу всех начальников отделов. - Отлично.
I just love her like a daughter.
But I don't sell my newspaper.
I've arranged for you to see each editor.
Скопировать
- Нет, я его не продаю.
Если не продаёте, я дам Вам сто билетов, мы обменяемся.
Я не продаю моего приятеля.
- No, I'm not selling it
If you're not selling, I'll give you hundred tickets, we'll switch
I'm not selling my buddy
Скопировать
- Продайте мне камень.
- Он не продаётся!
Тогда одолжите.
- Sell it to me.
- It 's not f or sale.
Lend it to me then.
Скопировать
-Эта шкатулка для драгоценностей хороша
-Простите, она не продаётся
Похоже, всё более-менее приличное уже отложено
This jewel box is lovely.
I'm afraid that's not for sale, either.
Everything that's the least bit good seems to be spoken for.
Скопировать
Вся квартира забита барахлом.
Он сказал, что ничего не продаётся...
Жаль, он всегда хорошо платил!
His house is full of stuff.
He said that if he doesn't sell a little...
Too bad, he used to pay well!
Скопировать
- Пятьдесят долларов - это совсем неплохо.
- Он не продаётся.
Всё продаётся. И-или обменивается.
- Fifty bucks ain't bad.
- It's not for sale.
- Everything's for sale.
Скопировать
Извините.
Могвай не продаётся.
Ты сказал, что здесь всё продается.
I'm sorry.
Mogwai not for sale.
You said everything here was for sale.
Скопировать
У неё нет цены.
Она не продаётся.
Вообще говоря, она принадлежит моей жене.
No, price can be set on it.
It is not for sale.
In fact, this belongs to my wife.
Скопировать
Продашь её мне?
Она не продаётся.
Пожалуйста, отведи нас в свою деревню.
Will you sell it to me?
It's not for sale.
Please take us to your village.
Скопировать
Тетрациклин.
К сожалению, в нашем городе он не продаётся.
Перестаньте!
The tetracyclines are the problem.
It's impossible to get them here.
Doctor, speak clearly!
Скопировать
Не плохо, да?
Не продаётся.
Боже.
It's good that, innit?
Runs on a car battery, you can't buy them.
Jesus.
Скопировать
Она купила его за границей.
Он здесь не продаётся.
Какое совпадение!
She bought this one on a business trip abroad.
It's not on sale here.
What a coincidence!
Скопировать
Они хотят выкупить нас, забрать наших клиентов и закрыть нас к чёрту.
"Шеннон Бильярдс" не продаётся.
Давайте продолжим этот разговор за партией в бильярд.
They wanna buy us out, steal our client list and then close us down.
Shannon Billiards is not for sale.
How about we continue this conversation over some eight ball?
Скопировать
Я возьму его и ещё несколько других.
Он не продаётся.
Я не прошу.
I'll take him and any others.
He's not for sale.
I ain't asking'.
Скопировать
Итак, сколько за этого мерина?
Он не продаётся.
Ха!
Now, how much for that gelding?
He's not for sale.
Ha!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов не продаётся?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не продаётся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение