Перевод "невозвратный" на английский
Произношение невозвратный
невозвратный – 13 результатов перевода
Пошли!
С сердцем, тяжёлым от грусти, от отчаянной тоски по жизни, по действительности, по смыслу, по невозвратно
и почувствовал злость и досаду не только на самого себя, но и на Гермину.
Let's go!
I wasn't expecting to go back home as... I had no compromises. The following night I would drink whisky and dance, and nothing would be againts me,
I ended up forgeting the anger and bitterness I felt thanks to Hermine.
Скопировать
Одно его ужасало:
невозвратная потеря тайны, от которой ожидал обогащения.
Вы чудовище!
One thing only grieved him:
the irreparable loss of the secret from which he had expected to obtain great wealth.
You are a monster!
Скопировать
Сэр. У меня в самом разгаре свидание и я не могу перенести.
У меня слишком, слишком много невозвратных депозитов.
Я взял на прокат тигрёнка.
Oh, sir, I'm right in the middle of this date and I cannot reschedule.
I have far, far too many non-refundable deposits.
I'm renting a tiger cub by the hour.
Скопировать
Это подтолкнет его к желанию просто заключить сделку.
И когда она повесит трубку, мы воспользуемся окном уступчивости из-за эффекта невозвратных затрат.
- Печенье.
This is gonna prime him to want to simply seal the deal.
Now, as soon as she's off the phone, we're gonna marry that with a contiguous consumption compliance window.
- The cookie.
Скопировать
Это не успокоение.
Это невозвратные затраты.
Разозлись!
It's not placating.
It's contiguous consumption.
Get angry!
Скопировать
О, это только начало.
собираемся перевернуть стратегию, которую продавцы машин применяют к покупателям... это называется эффект невозвратных
когда вас несколько раз заставляют ждать, пока продавцы посоветуются с менеджерами снова и снова, пытаясь сбить ещё пару долларов, пока вы не вложите столько времени и энергии в переговоры, что уже скорее на все согласитесь, чем уйдете.
Oh, that's just the start.
We're gonna be reversing the strategy that car dealers use on buyers... it's called the sunk cost effect, where they make you wait repeatedly while they go back to their manager over and over again to try to shave off a few more dollars
till you've invested so much time and energy in the negotiation that you're more apt to agree than walk away.
Скопировать
Это был какой-то жаргон, ну, как у копов, знаете?
Это означает "потенциально невозвратный заём" и "возможное банкротство".
Банковский жаргон.
It was some kind of jargon. Like cop lingo, you know?
It's Potential Uncollectible Loan and Possible Bankruptcy.
I see.
Скопировать
Что сделано, того не воротить.
Скорбь о невозвратном бесплодна". Шекспир.
Алло?
"What's done is done and cannot be changed.
"Things without all remedy should be without regard." Shakespeare.
Hello?
Скопировать
Ты просто пожертвуешь всеми своими усилиями?
Это логическая ошибка невозвратных затрат.
Че...
All that effort, you're just gonna toss it away?
That's the Sunk Cost Fallacy.
W...
Скопировать
Чего?
Ошибка невозвратных затрат.
Которую совершают азартные игроки.
The what?
The Fallacy of Sunk Cost...
It's what gamblers do.
Скопировать
Вам нравится, как мы работаем с нашими парнями, поэтому вы нас и поддержали, когда мы только пытались встать на ноги.
Мистер Андерсон, примите этот миллион в виде невозвратного задатка и дайте мне шанс заплатить вам оставшуюся
- Никаких скидок бывшим сотрудникам.
You love the way we look after our guys. It's the reason why you supported us while we were trying to find our feet.
Mr. Anderson, take that million dollars in cash as a non-refundable down payment and give me the opportunity to bring you the rest.
I'm not giving you former employee discounts.
Скопировать
Ты всё ещё здесь?
Да, у меня невозвратный билет.
Улетаю во вторник.
You're still here, huh?
Yeah, non-refundable ticket.
Fly out Tuesday.
Скопировать
Серьёзно?
Давай будем считать это ошибкой невозвратных издержек.
И что теперь?
Seriously?
Let's just call it the fallacy of sunk costs.
So what now?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов невозвратный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы невозвратный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение