Перевод "недозрелый" на английский
Произношение недозрелый
недозрелый – 18 результатов перевода
А ведь когда-то его приходилось наказывать, лишь бы он съел свой суп.
А, ваши бананы ещё не дозрели, братья.
- Любовные муки?
He used to hate it!
Your bananas aren't ripe.
Lovesick?
Скопировать
Я увезу тебя в Италию.
Недозрелое небо, дома цвета охры.
Изабель!
I'll take you to Italy.
The crude sky, the ochre houses.
Isabelle !
Скопировать
- Да, скажи мне.
Недозрелое небо, дома цвета охры...
словно в гондоле, усеянной цветами, и с песней.
- Yes, tell me.
The crude sky, the ochre houses...
We're going through life as on a gondola filled with flowers, a song.
Скопировать
Я думал, что могу убить.
Только я еще не дозрел до убийства.
Я жалею, что не дозрел.
I thought I could kill.
I'm just not update enough for murder.
I wish I was.
Скопировать
Она красивая и чувствительная. Я могу смотреть на неё бесконечно.
Дыни у вас слишком дорогие и к тому же недозрелые.
У меня не дорогие дыни. Дайте мне лучше килограмм персиков.
I wonder why I love her, but I do.
At times she annoys me but I don't care. Her weak points move me.
She's beautiful and sensitive.
Скопировать
- Отвали!
Он не дозрел. Не трогай, а то сделаешь хуже.
Чёрт, у тебя сегодня вечеринка!
- Leave me alone.
He is not yet ripe.
Stand off. What bales, well. You have a party.
Скопировать
- Что?
- Он не дозрел.
И у тебя грим по лицу стекает.
What is it?
- Was he not right?
And your makeup drip.
Скопировать
Только я еще не дозрел до убийства.
Я жалею, что не дозрел.
Ты уверен, что он его разбирает?
I'm just not update enough for murder.
I wish I was.
Are you sure he's taking it apart?
Скопировать
Вы не готовы открыться.
Вы ещё не дозрели--
Что ты городишь.
You're not ready to open up.
You're not a good candidate--
Listen to you.
Скопировать
Видишь волоски, зёрна.
Видишь, совсем недозрелая.
Классическая мексиканская дрянь.
See the hairs, undeveloped seeds.
You see how immature it is.
That's classic Mexican garbage.
Скопировать
Так хочется есть, а ты собираешься ждать, пока кто-нибудь придёт?
Я думаю, они не дозрели.
Давай посмотрим.
Hold on.
It's not ripe yet.
Hold on, this one is probably ripen..
Скопировать
Но не так.
Просто... ты ещё не дозрел.
"Ещё не дозрел".
Not in that way.
It's just... you are a bit immature.
"You're a bit immature."
Скопировать
Просто... ты ещё не дозрел.
"Ещё не дозрел".
Слушай, я взрослый человек.
It's just... you are a bit immature.
"You're a bit immature."
Mm. Look, I am a grown-up.
Скопировать
Чёрт.
"Недозрел".
Алло. Это "Слава Богу, пятница"?
Shit.
Immature!
Hi, yeah, is that TGI Fridays?
Скопировать
Мы говорим о сексе, так?
Если ты ещё не дозрел, чтобы поделиться с группой, это нормально.
Эй, я дозрел.
We're talking about sex, yeah?
But if you're not mature enough to share with the group, that's fine.
Hey, I'm mature enough.
Скопировать
И лето вдобавок было очень теплым.
Но яблоки еще не дозрели, так что не ешь их.
Пойдем дальше.
It's probably because of the warm summer.
They're not ripe just yet. Don't eat that.
Come with me.
Скопировать
А в маечке ты чего?
Хвастаешься лысыми подмышками, чудо недозрелое?
Клевая кстати майка.
Why are you wearing a tank top? Huh?
So you can show off your little bald pits, you little hairless wonder?
Cool tank top, man. Huh?
Скопировать
Видимо, придется найти новое хобби, например, организовать букмекерскую контору по приему ставок на то, чей из ваших бойфрендов умрет первым.
Или раздутый от диабета недосамоубийца и бывший хулиган, которого предпочитает приходовать недозрелый
Бекки, это место похоже на хранилище чьей-то памяти, чем на склад, и эта память растворяется.
Well, guess I'll have to find a new hobby, like operating a bookmaking outfit that runs the numbers on which of your current boyfriends dies first.
The gropey geriatric that Porcelain reads the newspaper to or the bloated, suicidal, diabetic ex-bully that the gay, shaven, teenage Tom Selleck chooses to bone.
Becky, this space feels more like somebody's memory of a storage unit, and that memory is fading.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов недозрелый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы недозрелый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение