Перевод "немытый" на английский
Произношение немытый
немытый – 30 результатов перевода
Пусть этот Кевин хоть разревётся от того, что Финч откусил ему член.
Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить.
Не смей повышать голос на офицера Кристал...
I don't care if Kevin starts crying because Finch bit his cock off.
You're a dirty cop, you're a prissy maid and I am your filthy cabana boy in need of much punishment and cleaning.
Don't you ever mouth off to Officer Krystal,
Скопировать
- А я увольняю тебя!
В раковине немытая посуда.
Грязные рубашки доктора в прачечной.
- And I'm firing you!
There's dishes in the sink.
The Doctor's dirty shirts, they're in the laundry tub.
Скопировать
- Тогда обними меня!
-У меня руки немытые.
Это ничего!
- Then come and give me a kiss.
- My hands are all dirty.
It doesn't matter.
Скопировать
У меня было к ней сексуальной влечение.
Конечно, никогда не признаешься открыто... что тебе нравится эта немытая девчонка с волосатыми ногами
Это Джин Стейл.
I was sexually attracted to her.
Of course, you'd never dare admit it openly... that you like this funky girl that had B.O. and hairy legs.
That's Jean Strahle.
Скопировать
И жестокое обращение.
О немытый, его ужасно кормят. Если не можете его содержать...
Постойте, нет, эй, нет, это не моя собака.
And it's borderline abuse.
I mean, he's filthy, his diet is terrible, and look, if you cannot...
Well, no, hey, no, this is not my dog.
Скопировать
Да, я его уважаю, да, я... он забавный, но мы знаем друг друга слишком хорошо.
В смысле, он видел, как я неделями ходила немытой.
В холодные ночи мы прижимались друг к другу ради тепла.
"Yes, I respect him, yes, I... "He makes me laugh, bu-but we know each other too well.
"I mean, he's seen me go weeks without a bath.
"We've spent long cold nights huddled together for warmth.
Скопировать
Ты дьявол.
Ты грязный, немытый дьявол.
Боже.
You devil.
You filthy, dirty devil.
Heathen.
Скопировать
Тебе обязательно называть меня "Фрэнчик"?
Я себя чувствую как один из тех немытых идиотов, с которыми ты болтаешься.
Я не знала...
Do you have to call me "Frankie"?
It makes me feel like one of those unwashed idiots you hang out with.
I didn't know. Um...
Скопировать
Спасибо, сэр.
А как насчет эры немытых?
Как Вам это кажется?
Thank you, sir.
Or how about, the era of the unwashed?
What's that look like to you?
Скопировать
Та самая, что подсказала студентам на последней паре заявить мне:
"Профессор, у вас вечно не мытая рожа".
А, ну прости.
"What Line?" The line that prompted a student in my last class of the day to say:
"Dude, don't you ever wash your face?"
All right I'm sorry.
Скопировать
На кой мне , дьявол, Моя голова,
Когда она Три дня не мыта!
Где мыло?
What do I need my head for,
If I hadn't washed it For three days!
Where's the soap?
Скопировать
Почему я думаю, что слышу их голоса... если все нормально со мной.
быть похожим на этих парней с улицы... которые разговаривают сами с собой, с грязью под ногтями... с немытыми
Не хочу я так выглядеть. У тебя были какие - нибудь сильные потрясения в последнее время?
Why do I think I am if everything is fine? I tell ya, Sam,
I don't wanna wind up like one of these guys on the street, talking to myself and stinking, with my hair all matted. It's not a cool look.
Have you been under any unusual stress lately?
Скопировать
Да, блин.
От неё постоянно отдает немытыми ногами.
Эта хуйня тебя доконает.
Yeah! Damn!
It always tastes like old feet to me.
That shit'll fuck you up, though. Mm.
Скопировать
Что ты его раньше времени хоронишь
Ничего, Лёвка, мы не мытьем, так катаньем.
- Куда они пошли?
Why are you burying him alive?
I carried both of you over the front line, and I'm fine/ lt's all right, Lyovka, we'll do it, by hook or by crook/
- Where did they go?
Скопировать
(Шестой) Ты ее не получишь.
(Второй) Не мытьем, так катаньем..
мы получим.
(Six) You won't get it.
(Two) By hook or by crook...
...we will.
Скопировать
Это отвратительно!
Ты посмел явиться его светлости немытым, воняющим треской!
Ты произвел неприятное впечатление. И это бросает тень на весь дом Игути.
Disgraceful!
You appeared before His Lordship unbathed, smelling like dried cod
The unpleasant impression you created shames the house of Iguchi
Скопировать
Элрой, мы здесь не для того, чтобы шпионить или осуждать тебя.
Ты не первый у кого есть немытая посуда, диски с порно и фото в рамочке, на котором ты и два подростка
Дело не в этом.
Elroy, we're not here to snoop or judge you.
You're not the first person to have dirty dishes, CD rom porn and framed photos of yourself with two biracial teenagers in a park.
It's not that.
Скопировать
Спасибо.
Сделай одолжение, не пускай немытые массы в дом.
Принято, капитан.
Thank you.
Do me a solid? Do not let the unwashed masses into this house.
Aye, aye, captain.
Скопировать
Так и знал.
Эбби, по-моему, они немытые.
Я сейчас такая голодная, что мне наплевать.
I knew it.
Uh, Abbi, I don't think anybody washed those.
I don't even care, I am so hungry right now.
Скопировать
Я хотела бы сказать.
веб-сайты, о которых никто не слышал, которые использовали мое имя как приманку, и всем неумолимым, немытым
с их безопасных цветных диванов, я предлагаю вам от всего сердца.
I would like to comment.
To all the so-called mainstream media, including weird Web sites that nobody has heard of who have used my name as clickbait, and to all the relentless unwashed hordes on Twitter, who have taken every opportunity to mock and attack me mercilessly
from the safety of their stained futons, I offer the following heartfelt sentiment.
Скопировать
Мы купили помидоры у парня, который играл в "сокс".
Знаю, я уже начинаю думать, что "органический" это просто немытый.
Спасибо, что заставила меня пойти.
We bought tomatoes from a guy playing hacky sack.
I know, I'm starting to think that organic just means dirty.
Well, thanks for making me go.
Скопировать
-Что ещё?
у тебя часто немытые руки. Значит, ты получаешь восемь из десяти.
Ну, может, 7.5.
...your hands are often dirty.
So, you get an eight out of ten.
Well, maybe a 7.5. What? !
Скопировать
Ну, я не могу нанять няньку... так что мои варианты ограничены.
У меня есть Дядька-С-Раком, есть несколько немытых клубных подстилок, пропахших спермой и Тигговым кремом
Круто.
Well, I can't afford a nanny... so my options are limited.
I got Uncle Cancer out there. I got some half-bright croweaters reeking of cum and Tig's aftershave... and I got the junkie mom.
Wow.
Скопировать
Мои ноги убивают меня
Я думала, что, когда стану королевой, все будут прислуживать мне, но вместо этого,я обслуживаю немытые
Давай.
Ugh! My feet are killing me.
I thought being queen was gonna be about handmaidens serving me, but instead I'm serving the unwashed masses like Mother Frickin' Theresa.
Come on.
Скопировать
Что мы такого вам сделали?
Кроме того, что вы беспечные, немытые и сначала стреляете, а потом спрашиваете, то почти ничего.
Постой-ка.
- What do you have against us?
- Aside from the unthinking, unwashed shoot first and don't bother to ask questions later part, not much, really.
Wait a second.
Скопировать
Здесь воняет.
Немытыми ногами или грязной задницей?
- Слушай, ты не имеешь права заявляться сюда, и портить мне жизнь.
It stinks of pumps.
Shoe pumps or bottom pumps?
Both. Look, you can't just turn up here after one week and start running my life for me.
Скопировать
На всех вас, вообще-то, с помощью "дротиков".
Ты подлый, грязный, шелудивый, немытый, блохастый нюхатель задов, лакающий из унитаза!
Но... Это хорошо.
All of you, actually... when I "darted" you.
You low-down... dirty, mangy, filthy... flea-bitten, bum-sniffing toilet-drinker!
But... good!
Скопировать
Опиши мой внешний вид.
Немытый.
Тощий.
Describe my appearance.
Unwashed.
Scraggly.
Скопировать
Может вызвать скорую?
ебать меня немытым кирпичом.
Это твое?
Should I call... you know, should I call an ambulance?
Ah, f... Ah, fucking piece of shit.
Hey, is this you?
Скопировать
- Мне тоже вас не хватало.
Я там столько немытых хиппи выебу, что будет стыдно.
- Ага.
- I miss you guys too.
Dude, I'm gonna fuck so much unwashed hippie ass it's gonna be embarrassing.
- Right.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов немытый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы немытый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение