Перевод "ненормальное поведение" на английский

Русский
English
0 / 30
ненормальноеdefect insanity abnormality abnormal not in right mind
поведениеbehaviour conduct
Произношение ненормальное поведение

ненормальное поведение – 13 результатов перевода

Это ненормально.
- Ненормальное поведение.
- А сменить номер, не предупредив при этом мужа? Это нормально?
It's abnormal.
- It's abnormal behavior.
- Well, you know, changing the phone number and not telling your husband is pretty normal.
Скопировать
Так что не говорите, что вам жаль, когда вам вовсе не жаль!
Наверное, это ненормальное поведение.
Дело № 60320.
Don't say you're sorry when you're not. You with him?
That probably wasn 't normal behavior.
Case number 60320.
Скопировать
Я только хочу сказать, что...
одержимость коллекционированием несколько ненормальное поведение для ребёнка...
Она ведёт себя ненормально?
I'm just saying that...
obsessive collecting, it's rather abnormal behaviour for a child to...
She's behaving abnormally?
Скопировать
- Да.
Вы стали свидетелями любого ненормального поведения на животных в вашем районе?
Три различных стай птиц влетел в нашем доме на днях.
- Yes.
Have you witnessed any abnormal behavior by animals in your neighborhood?
Three different flocks of birds flew into our house the other day.
Скопировать
Но вы из одной возрастной группы.
Я не думал, что вы можете заметить ненормальность поведения у людей вашего возраста.
Ну, мы заметили.
But they're from your age group.
I didn't think you could detect abnormal behavior among your own kind.
Well, we do.
Скопировать
Ратификация плохо скажется на детях нашей нации.
Это будет равноценно одобрению ненормального поведения вампиров на государственном уровне.
Американский народ слишком умён, чтобы поддаваться бессмысленной панике.
Ratification would send a bad message to our nation's children.
It would be tantamount to full-on government endorsement of deviant vampiric behavior.
The American people are too smart for this fear-mongering.
Скопировать
На миллион кусочков.
Это ненормальное поведение.
Да, ну, возможно, она думала, что делает тебе одолжение.
Into a million pieces.
That's not normal behavior.
Yeah,well,she probably thought that she was doing you a favor.
Скопировать
Впоследствии, этого стало не хватать.
Твои родители когда-нибудь замечали это ненормальное поведение?
С чего вы взяли, что мои родители вообще имели понятие о нормальности?
Eventually, just a part of her wasn't enough.
Did your parents ever notice any of this abnormal behavior?
What makes you think my parents would have any idea about what's normal?
Скопировать
Мышечная память.
Так, буквально, мы ищем ненормальное поведение?
Любого, кто ведет себя немного не так или странно.
Muscle memory.
So, basically, we're looking for abnormal behavior?
Anyone acting a little off or a little weird.
Скопировать
Кокосовая вода имеет сходны химический состав с цереброспинальной жидкостью, которая протекает через мозг.
Если наша бактерия отзовется на реакцию в чашке, значит мы нашли то, что отвечает за ненормальное поведение
Так что мы ищем?
Coconut water is chemically similar to the cerebrospinal fluid that flows through and around the brain.
So, if our bacteria causes a reaction in our coffee pot brain, then there's a good chance it's responsible for the wolves' abnormal behavior.
So, what are we looking for?
Скопировать
Она всегда хотела казаться образцовой дочерью, которая все делает лучше всех.
Это ненормальное поведение.
Почему она так много взваливает на себя?
She's always acted like this, the perfect girl who does everything perfectly.
I'm sorry, but she's got an issue with mum.
It's not normal to put herself out this much.
Скопировать
Но как?
Ну вот, например, мы изучаем, как родители нередко стыдят детей или наказывают, чтобы поправить "ненормальное
Генри испытывает меня каждый день.
Like how?
Um, okay, well, you know how we're studying about how parents often resort to shame or guilt to correct "abnormal" behavior?
Well, Henry put me to the test every day.
Скопировать
За что?
За готовку миски дряни и ненормальное поведение?
Джейсон!
For what?
Cooking a bowl of slop and acting like a freak?
Jason.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ненормальное поведение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ненормальное поведение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение