Перевод "несколько раз" на английский

Русский
English
0 / 30
несколькоrather slightly somewhat a few some
разone day one time once since
Произношение несколько раз

несколько раз – 30 результатов перевода

С этим-то что не так?
Несколько раз спросил, куда мы деваем несъеденную еду.
Ну жирный неудачник, ну и что, кого еще можно найти за восемь пятьдесят в час?
What was wrong with that guy?
He kept asking what we do with the food people don't eat.
All right, so he's a fat loser. Who'd you expect to get for $8.50 an hour?
Скопировать
— Правда?
— Он про тебя несколько раз рассказывал. Всё говорил мне съездить к тебе.
Серьёзно?
- Really?
- Talked about ya... a few times, told me more than once to look you up.
Did he?
Скопировать
Я пошел в туалет.
- Ты уже ходил несколько раз.
- Да?
I'm gonna head to the bathroom.
- You've already been several times.
- Yeah?
Скопировать
Потом еще раз после нашего разговора.
Несколько раз во вторник и сегодня с утра.
Серьезно? И еще ночью. Я сделал копию.
Really?
And again last night. I made a dub.
I didn't sing on my audition tape.
Скопировать
Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
Я пытался уже несколько раз.
У нас только три года разницы.
You walked her home that night and you decided you were going to have her.
I tried it on a few times.
We was only three years apart.
Скопировать
В прошлом году в Бразилии борьба на поле была такой жестокой, что, говорят, ожила статуя Девы Марии и устроила всем святую рубку!
Мама, я подарю тебе жизнь так же, как, я думаю, ты подарила жизнь мне: нажав Alt+F5 несколько раз!
Барт, ты вернул меня к жизни!
Last year in Brazil, an on-field scuffle turned so violent, locals say a statue of the Virgin Mary came alive... and beat the holy snot out of everyone.
Mom, I'm going to give you life the way I imagineyou gave me life-- by pressing alt-F-5 repeatedly.
Bart, you brought me back to life!
Скопировать
- Привет, Якоб. - Привет.
Я звонил тебе несколько раз.
У тебя нет желания прийти и поужинать завтра?
Hi, Jakob.
- I've been trying to phone you. - Oh?
How about coming over for supper tomorrow?
Скопировать
Я люблю ходить по большим делам в женский туалет.
Меня несколько раз ловили ... и я дорого заплатил ..
Тебе ничего не надо?
I like to go in the women's room for number two.
I've been caught several times, and I have paid dearly.
You don't want anything?
Скопировать
Секс?
Несколько раз в день.
- Ты врёшь.
Sex?
Several times a day.
- You're lying.
Скопировать
я был здесь три раза и мне говорят, что всё пройдет но у меня насморк не прекращается я как, самый отвратительный фонтан в мире иногда насморк затягивется
- вам нужно переждать это - нет, я больше не могу ждать там, эм....там девушка... несколько раз у нас
нос настолько болит, я не могу прикоснуться к нему если она действительно внутри, то она зависнет нет.. нет.. нет.. вы не понимаете вы когда-нибудь встречали кого-нибудь привликательного, вы думали это может убить вас?
And I've been here three times, and they keep telling me it's gonna go away, but my nose just won't stop running. I'm like the most disgusting fountain in the world. Sometimes these things just drag on.
- You might have to wait it out. - No, I can't wait anymore. See, there's, uh, there's a girl, and... we've been out a few times, and now it's gotten to the point where we're supposed to, you know, seal the deal.
But the nose thing is so gross, I can't get anywhere near her. Well, I'm sure if she's really into you, she'll hang in there. No, no, no.
Скопировать
- Я думаю, что мы можем сделать это, Стэн.
Я был близок к миллиону несколько раз сам.
- Тогда пойдём, чувак! О, стой.
- I think we can do it, Stan.
I've been close to a million a few times by myself.
Then let's go, dude!
Скопировать
Иан.
Да, мы встретились несколько раз.
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Ian.
Yeah, we've met once or twice.
Ian's family are in the theater, just like mine.
Скопировать
Не приходится заботиться о дипломах и рекомендациях.
С другой стороны, несколько раз меня на этом ловили.
Просидел год в тюрьме, в Бельгии, в 1862.
Saves trouble with credentials and references.
On the other hand, I've been busted a few times.
Spent a year in jail, Belgium, 1862
Скопировать
ничего не зная.
то заставлю колокольчик звенеть несколько раз.
Чёртовы старики!
I'm not going to just scream without knowing anything.
You are going to be so suprised when I find out the truth then, I'll have you play that bell plenty of times.
Damn, you old men!
Скопировать
Его пёс, Кайзер, однажды взял приз как самый породистый.
Также он несколько раз занимал второе и третье места в групповых категориях.
Это мистер Бак Кристофер, он овцевод, сэр.
His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
He also has some of second and third place finishes in group categories.
This gentleman is Buck Christopher, he's a sheep farmer, sir.
Скопировать
Люди часто заходили к нам поболтать.
Но потом несколько раз приходила полиция.
И люди перестали у нас появляться.
The town's people used to drop by to have a chat.
But then, out of the blue, police came by. Several times.
And people stopped coming.
Скопировать
Хорошая танцовщица приезжает завтра из Китая
Она несколько раз побеждала на соревнованиях
Вместе вы будете отличной парой
There's a good dancer coming from China tomorrow.
She's won several times at the Chosun Communalist contests.
She'll make a good partner for you.
Скопировать
с кем вы были связаны вначале.
чьё имя написано несколько раз. ...принадлежащее кому-то очень популярному.
Кацураги...
I made you all write the name of the first person you connected to.
So this mastermind is the very person whose name is written more than once. Someone was really popular to have their name show up a whopping 4 times.
Katsuragi...
Скопировать
Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
Мы целовались несколько раз.
У нас всего три года разницы и мы встречались.
You walked her home that night and you decided you were going to have her.
We kissed a few times.
There were only three year between us and we were courting.
Скопировать
Я тут подумал, может и мне сделать пару ставок.
Может, удвоить, потом удвоить еще разок, несколько раз.
Не знаю...
I was thinking about doing some gambling myself.
Maybe doubling it and then doubling it, several more times.
I don't know.
Скопировать
Это его мать.
Мы уже несколько раз говорили с его женой.
Мы делаем все возможное.
This is his mother.
Yes, we've already spoken to his wife several times.
We are moving as quickly as we can.
Скопировать
Мир в твоих руках.
Я проверил данные несколько раз подряд.
Результат всё тот же.
The world is in your hands.
I've checked the figures. I've checked them again and again.
Always the same result.
Скопировать
Кайл сказал, что он был без сознания.
Это случалось несколько раз после этого.
В первую минуту он был в одном месте, а в следующую в другом.
Kyle said he blacked out.
It happened a bunch of times after that.
One minute, he'd be one place, the next thing he knew, he was someplace else.
Скопировать
Конечно я заплатил.
Я тебе звонил несколько раз но ты не отвечал.
Весь день были встречи
Of course i did that's ridiculous
I tried calling you a bunch of times You didn't answer your phone
I was in meetings all day
Скопировать
Скупятся на пиво.
Мне приходится несколько раз прогонять один пакетик чая, - ... чтобы что-то заработать.
Как ты думаешь, Харальдур обворовывает компанию?
Too cheap to buy a beer.
I have to charge the same for a teabag.
Is Haraldur diddling the company?
Скопировать
Просто держи и смотри...
Я проверяю, как он, несколько раз за ночь.
У тебя есть номер его педиатра, его молочная смесь?
Check on him a lot.
You have his pediatrician's number?
His formula?
Скопировать
- Я... Я не помню.
Он давал мне несколько раз понемногу.
- И что было дальше?
He just kept getting me some.
Okay.
What happened next?
Скопировать
Кстати, а я говорил что пригласил на весенние танцы Эрику Фокс?
- Уже несколько раз.
Крутейшая девушка в классе.
So, did I mention... - ... I'm taking Erica Fox to the spring formal?
- Several times, yes.
The hottest girl in our class.
Скопировать
Я уже множество раз говорил ей тоже самое.
Она уже несколько раз звонила с версиями, которые оказывались пустышками.
- Думаешь это тоже очередной тупик?
I can't tell you how many times I've tried to tell her that.
She's called more than once with what turned out to be bogus leads.
- Think this might be another dead end?
Скопировать
- Зачем?
Его уже несколько раз взламывали на парковке в прошлом месяце.
Дерек бы озверел, если бы поймал того, кто пытается залезть в его машину.
- Why?
They had a couple of break-ins in the car park last month.
Derek would lose it completely if he ever caught someone trying to break into his car.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов несколько раз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы несколько раз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение