Перевод "парк отдыха" на английский

Русский
English
0 / 30
паркdepot yard stock fleet park
отдыхаrelaxation rest
Произношение парк отдыха

парк отдыха – 15 результатов перевода

- Но Ваше превосходительство, теперь мы же здесь.
Сегодня утром в 10:30 этот юноша проник на территорию Всемирной выставки... со стороны парка отдыха посредством
Он направился в павильон... курьёзов и раритетов, чтобы там осмотреть 4 ценнейшие марки в мире.
-But Excellency, now we're here.
This morning at 10:30, this boy entered the premises of the world exhibition from the side of the amusement parks, by pulling out a post in the fence, because he didn't have a ticket.
He went into the pavilion of curiosities and rarities in order to inspect four of the most valuable stamps in the world.
Скопировать
Мы определенно не будем разводиться.
И каждый раз, когда Нил видется с отцом, он берет его в парк отдыха Олтон Тауэрз.
Бен!
We're definitely not getting a divorce.
Every time Neil sees his dad he gets taken to Alton Towers.
Ben!
Скопировать
Не поверите!
На Луне приземлился парк отдыха!
Точно! Это самое веселое место на всей орбите Земли.
You won't believe it.
There's an amusement park on the moon!
It's the happiest place orbiting Earth.
Скопировать
- Нет, сэр.
Может в "Шелестящих соснах" так и принято, но в нашем "Парке отдыха" все строго.
По вашей заявке я зарезервировала для поминальной службы часовую прогулку у озера сегодня вечером, начиная с 17:00.
- No, sir.
That might be the way they do things at Whistling Pines, but we run a tight ship here at Leisure Park.
As per your request, I have reserved the lakeside promenade this evening for one hour, beginning at 5:00 P.M., for your memorial service.
Скопировать
Эй, мы не покинули город, не так ли?
Ты должна увидеть парк отдыха куда приходит каждый на выходных.
- Любишь купаться?
Hey, we aren't leaving town, are we?
You have to see the leisure park where everybody meets up at the weekend.
- Do you like swimming?
Скопировать
Отъеб*сь!
Повеселее, шеф хочет, чтобы Скармэн думал, что у нас тут не хуже чем в парке отдыха.
Я должен пойти посмотреть, как там дела у Шэз.
Piss off!
Cheer up, the Governor wants Scarman to think it's like Butlins in here.
I want to go and see how Shaz is.
Скопировать
Вот, Флорида, она находится на юге.
-Парки отдыха, Эверглейдс.
-А погода.
There's always Florida, which is on the southern part of the south.
-You know, theme parks, Everglades.
-And the weather.
Скопировать
Сказал, что это опасно.
Большинство приютов - это не парки отдыха
Я так и не думаю
He says it isn't safe.
Most halfway houses aren't exactly amusement parks, Lana.
I don't think that's it.
Скопировать
СНОЛЭНД
В детстве я любил этот маленький парк отдыха.
Я рассказывал о нём Химуре.
DREAMLAND
It was a small theme park, but I liked it as a kid.
I used to talk about it with Himuro.
Скопировать
Там все, что захочешь.
Хороший парк отдыха.
- Так. - Погода была хорошая.
It's everything you want.
It's a good, like, you know... it was a good holiday park.
Right.
Скопировать
Тысячелетняя охота закончится здесь.
В парке отдыха.
Там стреляли.
Thousands of years of hunting. It ends here.
At an amusement park.
Sounded like gunfire.
Скопировать
Но я сказал ему: хорошо, что вы не понимаете, за что платите.
Это не коммерческий парк отдыха, это целый мир.
Мы спроектировали каждый его дюйм.
ButI toldhim we'dbefine, that you didn't understand what you were paying for.
It's not a business venture, not a theme park, but an entire world.
Wedesigned everyinchof it .
Скопировать
Нет, она давно проехала школу.
Она свернула влево в Хуан табо и она подъезжает к парку отдыха.
Хорошо, оставайтесь с ней.
No, she's way past the school.
She hooked a left on Juan Tabo, now she's coming into Holiday Park.
Okay, stay with her.
Скопировать
Бизнес-центр.
Жизнь и парка отдыха.
Очень впечатляет.
Business center.
Life and leisure park.
Very impressive.
Скопировать
-Кашляй.
-Если вдруг... это ваш первый визит в "парки отдыха Сигейт"... я лишь скажу -
пока вы следуете нашим правилам, всё будет в порядке. Правило номер один:
- Cough.
- If, however... - [coughs] ...this is your first visit to the Seagate theme park... let me just say... long as you follow the rules, you'll be fine.
Rule number one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов парк отдыха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парк отдыха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение