Перевод "низкорослый" на английский

Русский
English
0 / 30
низкорослыйundersized shortish
Произношение низкорослый

низкорослый – 30 результатов перевода

Не стоит.
Низкорослый, полноватый и лысый.
Простите, сэр?
- Not at all.
Short, rather fat, and bald.
I beg your pardon, sir?
Скопировать
НИНИНЬI БЕДЬI
Папа всегда удивлялся, как уродился я таким бледным и низкорослым.
Иногда в приливе нежности он обнимал меня и называл "кэфтика де мэдра дольче миа".
Nina's Tragedies
Dad never understood how I turned out so white and short.
During our most precious moments he'd call me: "Keftika de mierda dulce mia", which means:
Скопировать
Атлеты, займите позиции... для лимбо для мужчин на 500 метров.
Ты ли это, внутри этого низкорослого жирного человечка?
Барбадос Стройный!
Athletes, please take your lanes... For the Men 's 500 Meter Limbo.
Hermes Conrad, is that you inside that dumpy little fat man?
Barbados Slim!
Скопировать
Забирай своё ебучий кусок пиццы и возвращайся в свою ебучую Африку.
Ты низкорослое, ускоглазое "я-не-говорить-американски",.. ..стоящее за всеми фруктово-овощных прилавками
..корейской летней олимпиады 88го, кикбоксёрский сучий сын.
Take your fucking pizza piece and go the fuck back to Africa.
You little, slanty-eyed, me-no-speaky-American, own every fruit and vegetable stand in New York, bullshit, Reverend Sun Myung Moon,
Summer Olympic '88, Korean, kick-boxing son of a bitch.
Скопировать
Остановило?
Это она сама его сделала низкорослым.
Когда они поженились, он был метр-80.
He's married.
- Now he's married.
And suppose now he's happily married? You know, sometimes you're very depressing.
Скопировать
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Все дни проходят в постоянном поиске новой нетоптаной лужайки.
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Tall grasses, shorter grasses... dark grass, blond grass.
You spend your days in a constant search for that next succulent patch.
Скопировать
Ты была права, Йоханка.
Низкорослый и дурак.
Не могу пройти мимо валютного магазина, даже 10 чертей меня не удержат.
You were right Johanka.
Small and stupid.
When I'm walking past the shops, even ten hell can not hold me.
Скопировать
Б. - Джек Бенни.
- Думаешь, он был низкорослым?
- Да, был.
B. – Jack Benny.
– Do we think he was short?
– Yes, he was.
Скопировать
Вы двое встречались?
Ты начинаешь надоедать прямо как другой низкорослый толстяк с которым я работал.
Есть что-нибудь действительно важное, что ты можешь рассказать нам об этом деле?
You two were an item?
You're starting to irritate like another short, round man I worked with.
Anything of real import you could tell us?
Скопировать
Фактически, он научил нас всему, что мы знаем, и он ярко изображен в следующем отрывке из оригинальной Фантазии,
Задумайтесь-ка об этом, ученик волшебника, это низкорослый парень, который никогда не говорит... а только
А сейчас--
In fact, he taught us everything we know. And he is featured prominently in the next sequence, from the original Fantasia, The Sorcerer's Apprentice.
You know, come to think of it, The Sorcerer's Apprentice, is a little guy, who never speaks and just kind of messes everything up, like him.
And now...
Скопировать
Просто слепой?
- Люди высокие веселее низкорослых.
- Это не правда.
(Ian ) Just blind?
(Laughter) – Tall people are funnier than short people.
– That is not true.
Скопировать
- Я летала и не на таких.
В баджорском сопротивлении было полно низкорослых пилотов.
Только низкорослые инженеры.
- l've been in a lot worse.
The Bajoran resistance had a lot of short pilots.
Just short engineers.
Скопировать
В баджорском сопротивлении было полно низкорослых пилотов.
Только низкорослые инженеры.
Они не думали, когда строили эти штуки.
The Bajoran resistance had a lot of short pilots.
Just short engineers.
They always built these things without thinking.
Скопировать
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Все дни проходят в постоянном поиске новой нетоптаной лужайки.
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Tall grasses, shorter grasses... dark grass, blond grass.
You spend your days in a constant search for that next succulent patch.
Скопировать
как только узнала.
Может будешь звать их "низкорослыми"?
Карлик" - немного обидное название.
I discovered Gaz's dwarf porn minutes before I told you.
Will you call them "vertically-challenged"?
"Dwarf" is a bit offensive.
Скопировать
что я манда?
что я еще об этом пожалею... за исключением низкорослых мужчин.
что ты беременна?
Janet, do you think I'm a twat?
Right, Mum... Don't jump to conclusions, and I'm probably going to regret this... Regret nothing, darling, except short men and paisley.
How do you know if you're pregnant?
Скопировать
— И нам всё сходит с рук.
— Я думаю, из-за множественных сообщений низкорослых людей о преступлениях.
— Да.
- And we get away with it, too.
- I think what it is, a lot of short people report crimes.
- Yes.
Скопировать
Гибнет просто-напросто недостаточно людей.
А все эти низкорослые здравствуют.
Поэтому у нас будет невысокая бригада".
"There simply aren't enough people dying.
"And all these short people are living.
"So we're going to have a short brigade."
Скопировать
Разве это не привлекает внимание?
Хочу вам напомнить, Мейерхейм был низкорослым рыжим бородачом.
Кто об этом знает?
Isn't that sensational?
May I remind you that Meyerheim was small, with a red beard?
Nobody knows that.
Скопировать
Уверена, что выйду замуж за высокого.
Я не могу влюбиться в низкорослого, с ним будет слишком стыдно на балах.
-И каким он будет?
I'm sure I'll marry a tall man.
I couldn't love someone stunted, it'd be too embarrassing at balls.
- What sort of man will he be?
Скопировать
Потому что он застенчивый, понимаешь?
Он думает, что низкорослый.
Слушай, я сосредоточусь на учёбе, ладно?
Because he's shy, you know?
He thinks he's short.
Look, I'm concentrating on school, okay?
Скопировать
Гляньте, кто. Адам Голд-пук.
Он мог быть низкорослым, но все равно ужасным.
Может передохнешь, Джи Си?
Look who it is -- Adam Gold-nerd.
He may have been tiny, but he was terrible.
Can you please lay off today, J.C.?
Скопировать
Высокий ниндзя запаниковал.
Накричал на низкорослого, и они убежали. А я стал истекать кровью на руках у Амели.
Со мной такое случилось впервые.
Then the tall guy panicked.
He shouted then they ran off while I was losing blood in Amélie's arms.
This is a first. We're going fast.
Скопировать
Может лучше тебе пойти без меня.
Нет, если я пойду одна, люди могут подумать, что я просто низкорослый персонаж из Аватара.
Прости.
Maybe you should go without me.
No, if I'm there alone, people might think I'm just a really short person from Avatar.
I'm sorry.
Скопировать
Но дело в том, что нет никаких признаков, что кто- либо из них умрет от рака, а их нормальные родственники болеют раком, как и все остальные.
Мутация делает людей с синдромом Ларона низкорослыми, но также, кажется, защает их от всех этих болезней
Работать с ними было очень интересно.
But the incredible thing is that there's no evidence of a single one of them ever dying of cancer, yet their normal-height relatives get cancer like everybody else.
People with Laron syndrome have a mutation which makes them small, but which also seems to protect them against all these diseases.
It's incredible working with them.
Скопировать
Что насчёт "сморщенного червя, наполненного алкоголем"?
"Престарелый, низкорослый алкоголик".
"Помешан на работе".
And what about "wrinkled worm, filled with alcohol"?
"Elderly alcoholic, short of stature".
"Clumsy clown.
Скопировать
Внутри я сказала себе:
"Глория Нунан не называй его истеричным социопатом с комплексом низкорослого мужика.
Не говори ему, что с такими волосами он похож на грязную ватную палочку".
Inside I was saying:
"Gloria Noonan do not call him a bug-eyed sociopath with a little-man complex.
Do not say that his hair makes him look like a dirty Q-tip."
Скопировать
И мой рост около 150 см. То есть соотношение рост-вес - 46.5.
Что означает, что я очень низкорослый, и ужасно толстый.
И, тем не менее, ты мне нравишься.
I'm about 4 feet tall, so my body-mass index is 46.5.
That means I'm very short, and extremely fat.
I like you anyway.
Скопировать
Какая разница?
Хоббит является смертным низкорослым шотландцем обитателем Средней Земли, тогда как эльф является бессмертным
Так почему, черт тебя бери, ты хочешь быть хоббитом ?
What's the difference?
A hobbit is a mortal halfling inhabitant of Middle Earth, whereas an elf is an immortal, tall warrior.
So why the hell would you want to be a hobbit?
Скопировать
Читайте в номере!
Жертвы Низкорослого Ушастика!
Читайте в номере!
Read all about it!
The victims of Little Big-Ears!
Read all about it!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов низкорослый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы низкорослый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение