Перевод "новейшая технология" на английский
Произношение новейшая технология
новейшая технология – 30 результатов перевода
Можно минуту внимания?
В этом офисе не будут применяться новые технологии. Никогда, начиная с этого момента.
Это не верно.
May I have your attention, please?
This office will not be using any new technology ever, starting now.
That is not correct.
Скопировать
Все постоянно хотят все новое.
Всем нравятся новые изобретения, новые технологии.
Машинам не заменить человека.
Everyone always wants new things.
Everybody likes new inventions, new technology.
People will never be replaced by machines.
Скопировать
Я имею ввиду, зачем эти "песни и пляски"?
Он собрал жизненно важную информацию относительно того, как и где Анубис получает свою новую технологию
Как мы уже сказали, истинные привязанности Консу тщательно скрыты.
Why the song and dance?
He's collected information on how Anubis is getting his new technology.
As we have said, Khonsu's true loyalties are carefully hidden.
Скопировать
Мы летели из Л.А., чтобы выступить в "West Orange" в Нью Джерси, а?
Каждая новая технология переводится в сексуальную форму. Домашнее видео - секс-видео.
Телефон - секс по телефону.
We're flying in from L.A... . to work in West Orange, New Jersey, huh? Any new technology just gets translated into a sexual form .
Home video -- sex video.
Phone -- phone sex!
Скопировать
Простите, сэр, но у меня такое впечатление что шахту закрыли, потому что там нечего нет.
У них новые технологии. И новое оборудование.
Нужно что-то делать.
Well, pardon me there, Your Eminence, but I was under the impression that that mine was closed down because they'd gotten everything out of there already.
They have new technology, they also have new equipment.
There must be something we can do. I'll tell ya what we can do.
Скопировать
О том, что у женщин половой акт и не должен был подразумевать сексуального наслаждения.
Новые технологии это подтвердили.
У женщины будущего разовьется клитор, клиторе, клиторати...
- That for women... intercourse and sexual fulfiillment were never intended to intersect.
New technology just makes it offiicial.
Future generations of women will evolve clitorises... "clitori, clitorati"...
Скопировать
Как услышат "чеченец" - репу сразу чешут.
Новые технологии у нас, говорят.
В общем, чё говорить, бортанули меня везде.
You say you were in Chechnya, and they start scratching their chins
"We're using new technologies here", they say
What should I say I got knocked back everywhere
Скопировать
Вот о чем речь.
Один бельгийский кооператив разработал новую технологию по удалению жира из масла.
Мне кажется, это перспективно.
Here's what it's about:
A Belgian cooperative has developed a new process to remove fat from butter.
I think it will work.
Скопировать
Вы единственные владельцы патента?
Да, это совершенно новая технология.
У нее множество преимуществ по сравнению с прежними.
Are you the sole owners of this patent?
Yes, we are. It's a totally new technique.
It has great advantages over former methods.
Скопировать
-Дело в эффективности, Нэт.
Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме
Думаю, всех это обрадует, я прав?
- That's efficiency, Nat.
By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee work-related accidents and injuries by 60%.
I think we can all be happy with that, can't we?
Скопировать
- Нет?
Немного, там да тут, но по большей части... новые технологии все изменили.
Смотрите, видите маленькую коробочку?
- No?
A little here and there, but for the most part... the new technology has changed everything.
Look, see this little box right here?
Скопировать
Хандер Беркили В январе сорок третьего, президент Рузвельт и премьер-министр Черчилль... Крис Эллис ...признали основной задачей остановить подводные лодки.
Кларк Грегг ...и новых технологий, Антанта нанесла ответный удар.
Рене Хегер Ранее терявшая около пяти подлодок в месяц,..
In January 1943, President Roosevelt, and Prime Minister Churchill... declared that stopping the U-boats would be their top priority.
With the US fully committed to the war, and new advances in technology... the allies strike back.
After losing an average of only five U-Boats a month...
Скопировать
- "Ханг хо"?
Это больше, чем достижении новой технологии для тебя.
Ты имеешь в виду помощь Варрику?
- Gung ho?
This is more than about attaining new technology for you.
You mean helping Warrick?
Скопировать
...стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф.
Система использует новейшие технологии, проверенные и безопасные, что делает "Хардербах Файненшл" самым
Всю систему питает генератор, полностью предотвращающий возможность потери питания, и система продолжит работать, даже если весь город погрузится во тьму.
...200ft-high steel chamber which houses the Lion Safe.
The system provides the best of new technology and tried and true security, making Harderbach Financial the most secure a bank can be.
The entire system is run on a generator, making power loss a virtual impossibility, meaning the system would remain safe even in the event of a city-wide blackout.
Скопировать
- Да чего, у вас там подслушивать, нужны вы больно.
- А может мы новую технологию разрабатываем...
- Что братцы, завтра и попробуем.
You have nothing to eavesdrop on
Maybe we're inventing something new
- So guys, let's try it tomorrow
Скопировать
Журнал капитана, звездная дата 45376.3
Мы приближаемся к планете Билана III, где двигатель, основанный на новой технологии, известной как технология
"Энтерпрайз" попросили принять участие в одном из первых полевых тестов новой технологии.
Captain's Log, Stardate 45376.3.
We're approaching the planet Bilana III where a new method of propulsion known as the "soliton wave" is being developed.
The Enterprise has been asked to participate in one of the first tests of this new technology.
Скопировать
Мы приближаемся к планете Билана III, где двигатель, основанный на новой технологии, известной как технология "уединённой волны" проходит последние стадии разработки.
"Энтерпрайз" попросили принять участие в одном из первых полевых тестов новой технологии.
Дейта.
We're approaching the planet Bilana III where a new method of propulsion known as the "soliton wave" is being developed.
The Enterprise has been asked to participate in one of the first tests of this new technology.
Data.
Скопировать
Меня интересуют американские лаборатории и технологии.
Американцы - короли новых технологий.
А мама согласится?
So I want to get to know American labs and methods.
Americans are the technology kings.
Does your mom agree?
Скопировать
Хоть сейчас. На следующей ракете, если меня возьмут.
доставлять на орбитальную станцию учёных, биологов, например, или техников, чтобы они испытывали там новые
Я бы очень хотел это снять. Здесь, на Земле, стало действительно сложно найти сюжеты в которых можно добиться идеальной чистоты и прозрачности изображения.
I would also fly to Mars or Saturn with the next space shuttle I could hop on.
For example, NASA has a program with this SKYLAB, errr... space shuttle where they sometimes maybe take biologists with them, and people who are testing new technology in space.
Because it's not easy anymore to find on this Earth the thing that makes the transparency of images ...that which once was.
Скопировать
Вампиры!
Вы против новых технологий и против науки?
Нет, ни в коей мере.
Vampires!
Are you anti-technology and anti-science?
No, not at all.
Скопировать
Еще одно существо, такое как Опекун, находится где-то в космосе, и оно может доставить нас туда намного быстрее.
Мы будем искать ее, и мы будем искать червоточины, пространственные сдвиги или новые технологии, которые
Где-то во время этого путешествия мы найдем дорогу назад.
There's another entity like the Caretaker out there somewhere who has the ability to get us there a lot faster.
We'll be looking for her and we'll be looking for wormholes, spatial rifts or new technologies to help us.
Somewhere, along this journey, we'll find a way back.
Скопировать
Он был таким задолго до рождения кинематографа.
Мир, в который люди желали верить - лишь выдумка, рожденная новой технологией.
В 1927 году Герберт Калмус разработал пленку, чувствительную к трем цветам - голубому, пурпурному и желтому.
It was and is. Long before cinematography was born.
The world people wanted to believe in was actually the fiction given birth to by technology.
In 1927, Herbert Kalmus successfully developed a negative film that was light-sensitive to the three complementary colors to RBG: Cyan, magenta, and yellow.
Скопировать
Может, поедем вместе, выпьем?
Посмотрим новую технологию.
Там будут все шишки.
Maybe you'd like to join me for a drink?
Check out the new technologies.
All the top brass will be there.
Скопировать
- В течение последних 12 лет я работала на Межпланетные Экспедиции.
Мы проводили археологические раскопки в других мирах в поисках новых технологий.
Ну, новых для нас, по крайней мере.
For the past 12 years I've been working for Interplanetary Expeditions.
We conduct archaeological digs on other worlds in search of new technology.
Well, new to us, anyway.
Скопировать
Но сотни лет истории цивилизации не отменяют того факта, что человек человеку - волк.
Развитие социальных служб и новые технологии создают новые формы отчуждения.
Даже твой социализм больше не является радикальным отрицанием капитализма, как это должно быть в теории.
But centuries of history and civilization have not changed the fact that humans are wolves.
The development of social forces and of new technologies have created new forms of alienation.
Even your socialism has ceased to be the radical negation of capitalism, as it was supposed to be, in theory.
Скопировать
И если к этому добавить тот факт, что налоги растут с каждым годом бесповоротно,
нашего персонала должны быть заменены, что нам необходима модернизация... наше оборудование... внедрять новые
- Аньес.
And if you add to that the fact taxes go up every year irremediabIy,
and that the majority of our personnel has to be replaced, that we have to modernize our equipment... incorporate new technology... and maintain a research division... you can understand... that at some point in time... we're bound to disappear.
- Agnes.
Скопировать
Вы исследовали мою жизнь.
Вы читали приказы, ограничивающие меня передвигаться в областях новейшей технологии из-за того, что носит
Не пойму, почему вы не подчинились этим приказам.
You've researched my life.
You've read the orders restricting me to travel only in areas of advanced technology because of what my body carries.
What I fail to understand is why you disobey those orders.
Скопировать
Мы возвращаемся к старому испытанному методу, но на сей раз есть отличие.
Энсин Ким и Седьмая из Девяти объединили изобретательность Звездного флота и Борга и создали эту новую
Ну, и как эта адская штука работает?
We're returning to that tried-and-true method, but this time, there's a difference.
Ensign Kim and Seven of Nine have merged Starfleet and Borg ingenuity to create this new technology, and I'm sure I speak for the entire crew when I say...thank you.
Now, how the hell does it work?
Скопировать
Все кончено, да?
Их новые технологии. Можно узнать, кто звонит, можно сделать наоборот.
Один номер, другой номер. Они приговорили англичан к моногамной жизни.
I blame British Telecom. All this new technology
This number if you want to know who called another one if you don't want them to know you called itemised bills, take away the first number you thought of
I mean they are single-handedly condemning the average red-blooded Englishman to a life of terminal monogamy
Скопировать
Мы разбили врага или что-то еще?
Анкары везет нам визонтеле, образец новейших технологий!
- Визонтеле. - Что это?
Why? Are we driving out the enemy or something?
A very important delegation from Ankara is bringing us a vizontele, an example of the latest technology!
-What's coming?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов новейшая технология?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы новейшая технология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение