Перевод "нянечка" на английский

Русский
English
0 / 30
нянечкаnurse
Произношение нянечка

нянечка – 30 результатов перевода

Там работают любящие и преданные делу учителя.
(ШЕЙЛА) Мне плевать, хорошие там нянечки или нет. Я ее не сдам.
(ФРЕДДИ) Это не больница.
They're run by loving and dev oted teachers.
(SHEILA) I don't care how good the nurses are, I'm not putting her away.
(FREDDIE) This isn't a hospital.
Скопировать
Вот они.
Прошу прощения, нянечки у нас пока нет.
В заключение, раз никто не против, нам остается сказать: не подлежит сомнению тот факт, что климат южнее реки Луары, который не отличается ни избыточной влажностью, ни чрезмерной сухостью, благотворно влияет на цвет лица молодых матерей.
Here you go.
Excuse me, we have no nanny yet.
If it's allow to bring a conclusion, we'll say that it's certain that the climate in the south of la Loire, neither too wet nor too dry, perfectly fits for the blooming of the mothers.
Скопировать
Сравняю счет.
А теперь скажем: "Спокойной ночи, нянечка".
А эта блядь откуда вылезла?
Do it quietly.
It's time I say, "Good night, nurse."
Where the fuck did she come from?
Скопировать
Я не знаю, чего он хочет.
Когда я с ним, мне кажется, что я его нянечка.
Пойдем сегодня в клуб.
I don't really know what he wants.
Every time I go out with him, I kind of feel like I should be paid for baby-sitting.
Come with me tonight.
Скопировать
Космо?
Нянечка-дуэлянтка! Нет.
А, придумал!
Cosmo?
The Duelling Mammy.
I've got it.
Скопировать
- И Дональд.
- Твой рот открыт, а должен быть закрыт, нянечка.
Но это так, прекрасная моя. У меня было три сестры, и их звали Дональд, Эрик и Базель.
- And Donald...
- Mouth is open Nursie, should be shut.
I had three sisters called Donald, Eric and Basil.
Скопировать
Я думаю, в этой комнате есть человек, удовлетворяющий этим требованиям.
Нянечка!
Вы можете стать выбранным мной лучшим мужчиной?
I think there is one person in the room who fits the description. Of course...
Nursie!
How do you fancy putting on a pair of hose and being my best man?
Скопировать
Мой господин. Последнее, что я слышал, так это то, что он поклоняется мне.
Нянечка! Мне нравится. Крепкая, соблазнительная.
Я рад видеть вас. Или у меня просто каноэ в кармане.
Last thing I heard he started worshipping me !
Nursie, I like it firm and fruity.
Am I pleased to see you or did I just put a canoe in my pocket?
Скопировать
- Да, но это не все.
Нянечки подвигали кровать к окну, чтобы я видела ее и ее друзей.
Они катались на моих лошадях, плавали в моем бассейне, бегали, играли, смеялись и танцевали.
Well, that's not all.
When Fred's daughter was a little girl came to my house to visit her father and the nurses would push my oxygen tent over to the bedroom window so I could watch her and all her little friends ride my horses
and swim in my pool and run and play and laugh and dance.
Скопировать
Ради бога, покачай меня!
Покачай меня, как английская нянечка!
Эх, мужики.
For the love of God, shake me!
Shake me like a British nanny!
Oh, man.
Скопировать
Может и спятил.
Кстати, кроме ведения хозяйства и мытья посуды, ты ещё нянечкой работал?
Тебя не смущало то, что ты готовишь для мадам Новаки?
- Yeah, right.
As well as the housework and dishes, you do babysitting?
Doing her housework doesn't bother you?
Скопировать
Привет, Хьюго, рад тебя видеть.
Слышал, ты хочешь поиграть в нянечку?
Мы навели для тебя справки.
Good to see you.
So, you playing babysitter?
Here's some quick research for you.
Скопировать
Пошли.
Это от моей нянечки.
Может, присядем?
Let's go.
It's from my nanny.
Do you want to sit down?
Скопировать
Звучит хорошо.
В смысле, похоже на "нянечку".
Что ей нужно, Рэнди?
Sounded nice.
I mean, she had a- a "nunny" quality. [Stammers]
What does she want, Randy?
Скопировать
Стыдно признаться, но мне даже нравилось быть Оливером.
У него была жена, любовница и молоденькая нянечка для детей.
Боже, как я был занят!
Shame, I quite enjoyed being Oliver.
He had a wife, a mistress and a young farmer.
God, I was busy.
Скопировать
- У нее есть стиль.
- Уровня "переспи с нянечкой".
- Я бы переспал.
- She has class.
- Like sleeping with your nanny.
- I would.
Скопировать
Ну что тут у тебя произошло?
- Нянечки к тебе хорошо относятся?
- Очень хорошо.
What have you been up to?
- Have the nurses been nicer to you?
- Don't make them.
Скопировать
"Перевернул туалетную кабинку, в которой сидел Роджер"
или "Обрюхатил нянечку."
У меня есть предложение.
{\pos(192,230)}"Pushed Slow Roger down a hill in the Porta-Potti"
{\pos(192,230)}or "Got the baby-sitter pregnant."
{\pos(192,230)}Here's an idea.
Скопировать
Спасибо, Пупар.
Нянечка, можешь поиграть со мной?
У меня нет времени.
Thank you.
Nana, can you play with me?
No time, miss.
Скопировать
Теперь нужно освободить ее.
Нянечка, сделай меня такой красивой, как ты.
Правда? Ты считаешь меня красивой?
We'll free him.
Nana, make me as pretty as you.
You think I'm pretty?
Скопировать
Я запрещаю вам распевать песни.
Нянечка...
Перестань.
I forbid you to sing all day long.
My nana.
Slop!
Скопировать
Нет, не знал.
У меня нет нянечки на сегодня.
Я запланировал трех-часовую тренировку, с мои тренером сегодня вечером.
No, I didn't.
I don't have a sitter tonight.
I set up a three-hour session with my trainer tonight.
Скопировать
От тебя требуется одно: сидеть около монитора плода, и следить за сердцебиением ребенка.
Так я теперь нянечка?
Ретрактор.
The only thing I want you to do is sit at that fetal monitor and watch that baby's heartbeat.
So now I'm a baby-sitter?
Retractor.
Скопировать
Здесь всем 4-5 лет.
У нас два воспитателя и две нянечки.
Это Тан, воспитательница, Ма и Фу - нянечки.
All of the kids here are 4 or 5 year-olds
There are two teachers and two assistants
This is Ms Tang, Ms Ma and Ms Fu are the assistants
Скопировать
У нас два воспитателя и две нянечки.
Это Тан, воспитательница, Ма и Фу - нянечки.
Иди, поиграй с другими детками.
There are two teachers and two assistants
This is Ms Tang, Ms Ma and Ms Fu are the assistants
Go play with the other kids.
Скопировать
Послушай, можешь приглядеть за ним, пока мы съездим кое-куда на выходные, и не давать ему звонить в этот отель?
Ты хочешь, чтобы я был для него нянечкой?
20 баксов.
Look, while we're away this weekend, can you keep an eye on him, make sure he doesn't call that hotel?
You want me to babysit him?
20 bucks.
Скопировать
- Что она сказала?
Что ты - лучшая нянечка в больнице.
Заткнись.
- What did she say?
That you're the best babysitter in the hospital.
Shut up.
Скопировать
Нет, порешайте всё с ним.
Я не твоя нянечка.
Да и твои бумаги с полиции.
No, work it out with him.
I'm not your babysitter.
Yes, and your police registration papers.
Скопировать
Я - новая старшая медсестра, всё теперь по-другому.
Мои нянечки больше не будут возить пациентов в туалет.
Ну тогда дайте мне костыли.
I'm the new matron, things have changed.
My nurses don't wheel patients to the toilets.
My nurses don't wheel patients to the toilets. Then bring me some crutches.
Скопировать
полный.
Кто-то из ваших стал нянечкой в Сент-Томас?
Нет.
Tell me about it.
You baby-sitting at St. Thomas?
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нянечка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нянечка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение