Перевод "обзор" на английский

Русский
English
0 / 30
обзорreview round-up survey
Произношение обзор

обзор – 30 результатов перевода

Я где-то уже слышал этот голос.
Этот человек делает фермерские обзоры.
Это настоящие новости.
I've heard that voice before.
- That's the guy that does the farm report.
- It's real news.
Скопировать
Стой, я где-то уже слышал этот голос.
Этот человек делает фермерские обзоры.
Это настоящие новости.
Wait. I've heard that voice before.
- This guy does Farm Report.
- That's real news.
Скопировать
Мне предложили стажировку в компании Питчфорк Медиа.
Это одна из самых престижных компаний, публикующих музыкальные обзоры в Интернет.
Пиз, это здорово!
I got offered an internship with Pitchfork Media.
It's pretty much the most highly regarded Music review publication on the internet.
Piz, that's fantastic!
Скопировать
Пиз, это здорово!
критиками в шоу-индустрии, увижу группы, которые еще только дебютируют, может, даже напишу несколько обзоров
Их офисы находятся в Нью-Йорке, это круто, правда?
Piz, that's fantastic!
I'd work with the most important critics in the business, See bands when they're on the verge of breaking, Might even get to do a few reviews myself,
Their offices are in New York, Which could be cool, right?
Скопировать
Вотпочему Travelocity так крут.
Ты можешь сравнить 4 отеля, плюс так куча обзоров от посетителей.
Видишь, разве я не замечательный собеседник?
That's why Travelocity's so great.
You can compare 4 hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you.
See, wouldn't I make a great spokesperson?
Скопировать
Я обрызгаю женские майки.
У нас будет лучший обзор их талантов, если их майки будут мокрыми.
- Конкурс мокрых маек. Мне нравится.
I'm gonna spray it on the women's tops.
We get a better look at their talents if their shirts are wet.
Wet T-shirt contest.
Скопировать
Смотри, кто-то там разминается.
Отсюда лучший обзор.
Ага.
Look, there's somebody warming up in the bullpen. Yeah.
It's a better view from up here than over there.
Yeah.
Скопировать
Ѕольшинство народа знает что такое обзорные мес€цы.
Ёто самые важные обзоры - рейтинги, в разные мес€цы года когда они достают самые большие достопримечательности
¬ам придЄтс€ считатьс€ с этим менталитетом сетевого телевидени€. " € думаю, на —уицид-канале..
Most folks know what sweeps months are!
Those are the more important sweeps ratings, months of the year when they pull out on the biggest attractions and their highest stars, trying to pump out their ratings a little bit, get their local stations to adjust their advertising needs...
You're gonna have to compete with the mentality of Network television! And I think, on an All-Suicide Channel...
Скопировать
Один из 4400, который лечит врождённые дефекты?
Я бы сделал обзор на этот счёт.
Полагаю, что подсказка была анонимной?
A 4400 who cures birth defects?
I'd cover it.
I suppose the tip was anonymous?
Скопировать
Господи, 81 градус. 81(27 С)!
- Не загораживай обзор.
- Но она может подняться до 88(31 С).
Jesus, it's 81 degrees. 81!
- Don't block the frock.
- But it might get to 88.
Скопировать
Хорошо.
К слову о хорошей пище, с нами Энди Портико с еженедельным обзором ресторана.
Энди? О, Энди Портико рецензирует новый ресторан.
All right.
Speaking of good eating, here's Andy Portico with this week's restaurant review. Andy?
Oh, Andy Portico's reviewing a new restaurant.
Скопировать
- Ну, я взялась, за слегка непривычную тему.
Это политический обзор насчёт...
- Энди, ты работаешь в "Кoмпоже", деточка.
It's...
It's a political piece, and it's... No.
Andie, you work at Composure Magazine.
Скопировать
- Отлично, спасибо.
Отличный обзор.
Сюда.
- Very well, thank you.
Always a thrill.
Right this way.
Скопировать
Ну, вам бы, вероятно, прислали это по почте, но я хотел дать его вам лично.
Литературный обзор Вортингтона?
Я думала, что он ещё не вышел.
Well, they probably would have mailed this but I wanted to give it to you myself.
The Worthington Literary Review?
I thought this hasn't come out yet.
Скопировать
Мы должны очень внимательно подойти к выбору товаров... на которые будет производиться обмен.
Я уже составляю обзор самого необходимого.
Товарищ, боюсь, что эту работу придется поручить кому-нибудь другому.
We must be extremely careful what goods we take in exchange.
I have already started a survey on our most urgent needs.
Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else.
Скопировать
- Это всё?
Ник, только добившись обзора в 110 градусов, ты будешь готов выйти на улицу.
В ясные дни я вижу затылком.
- That's it?
You need a hundred, a hundred and ten degrees... before you're ready for the street.
I see behind me on a good day.
Скопировать
Каждый четверг у меня есть такой ритуал. Когда журнал выходит, я хватаю его.
Я иду в кафе, сажусь там и читаю ваши обзоры.
Я буду честным. Я не всегда соглашаюсь с вами.
Every Thursday, when the Weekly comes out, I grab it.
I head to the coffee shop, sit there, and I read your reviews.
I don't always agree with you.
Скопировать
Крыс!
Дай мне обзор!
Мы все умрем.
Rat!
Give me a lookout!
We're dead.
Скопировать
Затем я перехожу к ключевому моменту Мезозойской Эры, разрушению Пангеи. Так?
Потом идёт беглый обзор Триасового периода.
Есть какие-нибудь шансы, что всё это происходит в далекой-далекой галактике?
And then I move on to what is clearly the defining moment of the Mesozoic Era, the breakup of Pangaea.
And then there's the overview of the Triassic.
Ooh, ooh. Any chance any of this happened in a galaxy far, far away?
Скопировать
Оставайтесь с нами.
После перерыва нас ждет обзор популярных места отдыха.
Головная группа - вперед.
Stay with us.
After the break we're gonna look at your favorite holiday hot spots.
Advance team, proceed.
Скопировать
Я до сих пор могу это чувствовать, ты знаешь?
впервые вошел в его кабинет.... и заорал о чем-то, что он прочитал в моей аналитической записке по обзору
он читал мою записку по обзору законодательства.
I can still feel it, you know?
The first time I ever got called into his office and yelled at about something he'd read in my law review note.
He'd read my law review note.
Скопировать
Лейтенант!
Мы притащим пару наркоарестов, покажем, что мы дали Соботке... и его профсоюзу - быстрый, хороший обзор
Он вернет нам свое расположение, и я вылезу из подвала... И буду опять вести расследующий отдел.
Lieutenant!
We bring in a few drug rips, and show that we gave Sobotka... and his union a quick, fair look, it's more than enough for Burrell.
He returns the favor, and I'm out of the basement... and running an investigative unit again.
Скопировать
Откроем новую рубрику.
Еженедельный обзор современной литературы.
Вести ее будете вы.
I'm introducing a new column.
It'll consider contemporary literature once a week, in a fresh way.
You'll write it.
Скопировать
Прошу в мой кабинет.
- Ты написал этот обзор, не так ли?
- Конечно, под ним мое имя.
Won't you step into my office?
- You wrote this review yourself, didn't you?
- Certainly, my name's on it.
Скопировать
Но, это вовсе не из-за твоей компании, милая.
Этот обзор, что Блэр написал на нашу картину.
Ты его видела? Да, там он по всем прошелся.
Oh, it has nothing to do with you, darling.
It's that review that Blair wrote on our last picture. Have you seen it?
Those are written about everybody.
Скопировать
Именно это я называю сканером, вон там наверху!
Мы получаем хороший обзор снаружи.
Ах, да.
That is what I call a scanner, up there!
We get a very good view from the outside.
Ah, yes.
Скопировать
Существенно.
Мне нужен полный обзор наших ядерных запасов.
Мне нужа оценка количества ненужных отходов ядерных реакторов.
Essential.
I want a complete survey of our stock of nuclear materials.
I want an estimate of the amount of waste matter from the nuclear reactors.
Скопировать
В случае, если Вы что-то упустили... Несколько фрейдистских пояснений к нашей истории
Хочу предложить вам краткий обзор.
Ирен Коул, маниакальная вязвльщица С комплексом Мадам Дефарж
In the event you may have missed... a few Freudian overturns of our story...
I should like to offer a brief explanation.
Irene Cole was a compulsive knitter... with a Madame Defarge complex.
Скопировать
Только не говорите, что там мужчины симпатичнее.
У меня не было времени для сравнительного обзора.
Какой приятный прохладный вечер.
Are the men that much more attractive?
I've hardly had time to make a comparative survey.
It's such a clear, cool evening.
Скопировать
В общем, уж он ему покажет.
Лаки, не загораживай обзор.
Ничегошеньки не видно.
Well, he'll get him, all right.
PUPPY: Lucky, get down.
We can't see.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обзор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обзор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение