Перевод "обувь" на английский

Русский
English
0 / 30
обувьfootwear foot-gear boots shoes
Произношение обувь

обувь – 30 результатов перевода

Когда моего отца выперли со службы, он имел жену и двоих детей, и не мог найти работу, он не пошел на поклон в социальные службы, потому что не верил в подачки.
Он чистил обувь.
Шесть дней в неделю, десять часов в день.
When my father got out of the service, he had a wife and two kids. Couldn't find a job. Didn't want to go on welfare ... because he didn't believe in charity.
He shined shoes.
Six days a week, ten hours a day.
Скопировать
Экскурсовод: О. Мусабхой.
Пожалуйста, снимите вашу обувь.
Простите, пожалуйста.
Official tour guide.
Please take off your shoes
Please, please.
Скопировать
Oх, хорошо, я помогу.
Потому что я буду вытряхнуть пыль этого дома из моей обуви слишком долго.
Пойду выпью.
Oh, well, I'll help.
Cos I can't kick the dust of this place off my shoes quick enough.
I'm having a brew.
Скопировать
Наконец то
Стильная обувь для слепого мага земли
Как я выгляжу?
Nice to officially meet you, chief hakoda.
It's an honor to meet you.
Great, great.
Скопировать
Все пропало.
Моя одежна, обувь, платья.
-Чего смешного?
Everything is ruined.
My clothes, my shoes, dresses.
- Why are you smiling?
Скопировать
Как твоя обувь?
Моя обувь?
Удобный подъем?
Slow down!
Hold it.
Hold it.
Скопировать
- Черт, Драма, Отличное место!
Снимай обувь!
- Хочешь, чтобы я снял обувь?
Damn, Drama, this place is looking good.
Yeah, and it's gonna keep looking that way, so take your shoes off.
You want me to take my shoes off?
Скопировать
- Да уж, и пусть оно таким и останется. Снимай обувь!
- Хочешь, чтобы я снял обувь?
- Сегодня здесь все будут без обуви.
Yeah, and it's gonna keep looking that way, so take your shoes off.
You want me to take my shoes off?
Everybody's gonna be going shoeless tonight.
Скопировать
Так что не мечтай, что твои вонючие ноги окажутся в центре внимания.
Здесь будет знак "Вход без обуви"
И корзина, куда ее складывать.
So don't think your smelly feet are getting any special attention.
There's gonna be a sign right there that says "no shoes"
and a basket right there to house them.
Скопировать
- Что? Проблемы?
- Эй, снимай обувь, Ари!
Это Эрик.
- Is there a problem?
- Hey, shoes off, Ari!
Hey, fuck you, Drama!
Скопировать
Я такой же, как все!
Джо, ты не мог бы одеть свою наручную обувь и вынести мусор?
Спасибо.
I'm no different than any other guy!
Joe, would you put on your hand-shoes and take out the garbage?
Thank you.
Скопировать
Успокойся!
Человеку вашего статуса, разумеется, не подобает ходить в столь... липкой обуви.
Оставь его.
Tranquilo!
Surely, it's beneath a man of your status to be walking around like that all sticky-like.
Leave him.
Скопировать
Звучит верно.
Пока, у нас только есть чистильщик обуви, который опознал лицо на рисунке.
Он утверждает, что помог нашему человеку разменять деньги на аренду ящика хранения.
That sounds right.
Meantime, we just had a shoeshine guy I.D. the sketch.
He claims he helped our man make change to buy a locker.
Скопировать
Я только что кушала за этим столом.
Ладно, я сниму свою обувь.
Знаешь, почему бы тебе просто не отправить меня вниз в кладовку, где у тебя найдется комнатка для меня?
It's just I eat at that table.
Fine, I'll take my shoes off.
You know, why don't you just throw me down in the storage space where you have room for me.
Скопировать
- Хочешь, чтобы я снял обувь?
- Сегодня здесь все будут без обуви.
Так что не мечтай, что твои вонючие ноги окажутся в центре внимания.
You want me to take my shoes off?
Everybody's gonna be going shoeless tonight.
So don't think your smelly feet are getting any special attention.
Скопировать
Приготовьтесь!
Можно многое узнать о человеке по его обуви.
Ты уже видел новую школьную учительницу?
Brace yourselves.
You can tell a lot about a person from their shoes.
Have you met the new school mistress?
Скопировать
Знаете, что ещё вас сближает?
Любовь к обуви.
У Эндрю есть несколько пар классных туфель.
Since when?
You know what else you two have in common?
A love of boots.
Скопировать
У тебя есть обувь, подходящая для выхода на экскурсии?
- Обувь для экскурсий?
- Это самое важное. Надень.
It boots to walk?
- Boots for hiking?
- This is the most important.
Скопировать
Я узнал, чем занимается хозяин.
Он делает обувь.
- Я открыл чулан, а он был забит.
I know what this guy does.
He makes shoes.
- I opened a closet, it was full. - You opened a closet?
Скопировать
Привет.
Пожалуйста, оставь свою обувь на улице.
Хорошо.
Hi.
Please leave you shoes outside, will you?
Okay.
Скопировать
Знаешь, какой одинокой это заставляет меня себя чувствовать?
Тебе нравится обувь.
И пончики.
Do you know how Lonely that makes me feel?
You like shoes.
And donuts.
Скопировать
Я не могу этого сделать.
Когда я буду за 3000 миль примерять обувь в магазине Фред Сегал, тебе будет меня не хватать, и ты будешь
Одри, нет никаких деталей.
I can't do this.
You know, when I am 3000 miles away trying on shoes at Fred Segal, you will miss me. You'll wish you'd filled me in on the details.
There are no details.
Скопировать
Ты слишком непристойна для меня.
(*американская актриса) если обувь сменить.
было бы замечательно.
You're just too bawdy for me.
Bawdy? You make it sound like I'm Bette Midler. Well, hey, if the shoe fits.
-You want a ride home? -Yeah, actually, that would be nice.
Скопировать
Почти.
А то в эти выходные я хочу пойти купить обувь.
Обещаю, что не сойду с ума, пока мы не купим тебе туфли.
Almost.
Don't study so much that you get brilliant, go mad, grow a big bald egghead and try to take over the world, okay, 'cause I wanna go shoe shopping this weekend.
Promise, I will not go mad until we get you some boots.
Скопировать
Нет, ты их стащила, мы видели!
Ну... мне так трудно найти подходящую обувь...
Ладно, а вы кто такие?
No, you stole them. We saw you!
Well, it's hard to find shoes that fit me.
Who are you people?
Скопировать
Колин.
Итак, перво-наперво, Ферди, какого размера у тебя обувь?
- 10.
Colin.
Now, first off, Ferdie, what size feet have you got?
Ten.
Скопировать
Колин!
Какой у тебя размер обуви, Колин?
Каверзный вопрос.
Colin!
What size feet have you got, Colin?
Tricky question.
Скопировать
- Отлично.
Открытая обувь?
- Сводит их с ума.
That's right.
Open-toed shoes?
Drives them crazy.
Скопировать
Спасибо.
Оригинал висит над прокатом обуви.
Чудесная текстура.
Thanks.
The original's hanging over the shoe rental.
Wonderful texture.
Скопировать
Голос? Запах?
Цвет обуви?
- Нет.
A smell?
Color of his shoes?
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обувь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обувь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение