Перевод "общеобразовательная школа" на английский

Русский
English
0 / 30
общеобразовательнаяof general education
школаschool schoolhouse
Произношение общеобразовательная школа

общеобразовательная школа – 13 результатов перевода

- Наша идея проста, Фрэнк.
Часть финансирования должна идти - только на общеобразовательные школы округов.
- Подожди секунду.
Our point is simple, Frank.
Federal funds should only go to public union school districts.
Hold on a sec.
Скопировать
Варианты?
Это общеобразовательная школа.
Это хорошая школа. Здесь есть занятия повышенных курсов.
Are there options?
It's public school.
It's a magnet school and there are advanced classes.
Скопировать
Ты хотела бы стать представителем клуба с членством, настолько эксклюзивным, что
Сохо Хаус выглядит, как одна их тех грязных общеобразовательных школ с номерами вместо имен?
- Давай.
How would you like to be the publicist Of a members' only club so exclusive
It makes the soho house look like One of those dirty public schools with numbers for a name?
Come on.
Скопировать
Это вполне нормально, хотеть самого лучшего для Паркера.
Общеобразовательная школа была достаточно хороша для меня и будет достаточна хороша для Паркера.
Конечно же, это так.
It's perfectly normal to want the best for Parker.
Public school was good enough for me, it's good enough for my kid.
Of course it is.
Скопировать
И что это за "B.H.S."?
Общеобразовательная школа Бронкса?
Хм.
And what does "B.H.S." stand for?
Bronx high school?
Hmm.
Скопировать
- "Фольклорная любовь".
"Безграмотность в общеобразовательных школах".
Чёрт!
- "Black Midgets with Books"!
- "Unnatural Animal Love." - "Literacy in Inner-City Schools."
Shit!
Скопировать
Вы закончили школу?
- У меня диплом об окончании общеобразовательной школы.
- Тюремной школы, не так ли?
And you have a high school education?
- I got my GED.
- In prison, right?
Скопировать
"ты погружаешься, и погружаешься, и не знаешь, что происходит."
- Прекрасно, мы обе ходили в общеобразовательную школу.
Дело в том, что я не хочу, чтобы ты скатилась в свою старую зону комфорта.
"you are dipping' and dappin' and don't know what's happenin'."
Fine, we both went to public school.
It's just that I don't want to see you slide - into your old comfort zone.
Скопировать
Вот почему, по большому счету, у нас нет частных школ.
И это значит, что богатым родителям приходится печься о том, чтобы даже общеобразовательные школы отвечали
И поскольку богатые дети ходят в школу наравне с обычными, они вместе растут и завязывают дружбу.
That's why, for the most part, private schools don't exist.
And what that means is that the rich parents have to make sure that the public schools are great.
And by making the rich kids go to school with everyone else, they grow up with those other kids as friends.
Скопировать
И потом меня осенило.
Может, наша женщина не работает в общеобразовательной школе.
И я прозвонил в несколько частных школ рядом с индийским рестораном.
And then it dawns on me.
Maybe our woman doesn't work in the public school.
So I called a bunch of private schools near Indian restaurants.
Скопировать
Я была единственным ребенком в семье.
Я ходила в общеобразовательную школу и получила право на степендию на медицинском факультете Кембриджа
Получила степень магистра в Оксфорде, потом защитила диссертацию в MIT.
I'm an only child.
I attended the local comprehensive school and won a scholarship to read medicine at Cambridge.
I did my postgraduate degree at Oxford, then a doctoral thesis at M.I.T.
Скопировать
Всё пучком.
Вот мы и приехали в твою общеобразовательную школу, в которую ты предпочитаешь ходить по причинам, которые
– Лето не может длиться вечно.
- Karma and I became friends.
- Here we are at your public high school that you choose to go to for reasons I will never comprehend. - Here we are at your public high school - Summer can't last forever.
- Here we are at your public high school It's always summer at our house in the Maldives.
Скопировать
Послушайте, я не знаю что за комедию вы разыгрываете.
Это общеобразовательная школа.
Мы не ездим в парки развлечений.
Look, I don't know what kind of sick joke you're playing.
This is a public school.
We don't go to Six Flags Metropolis.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов общеобразовательная школа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы общеобразовательная школа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение