Перевод "общественный контроль" на английский
Произношение общественный контроль
общественный контроль – 19 результатов перевода
Это как я смотрю фильм и вы говорите "Убей меня!"
Следуя логике аргументов Маркузе, новые левые студенты дожны были разрушить эту систему общественного
Это было выражено в слогане
It's like I'm looking to a movie and and you're saying "Kill me!"
Following the logic of Marcuse's argument, the new student left set out to attack this system of social control.
It was summed up in the slogan
Скопировать
Что вам нужно, мисс Локхарт?
Почему подразделение общественного контроля занимается моим клиентом?
Кто сказал, что мы кем-то занимаемся?
What do you need, Ms. Lockhart?
Why is the Public Integrity Division looking into my client?
Who says we're looking into anything?
Скопировать
Наука не может существовать в вакууме.
По своей природе это открытая деятельность, укреплённая общественным контролем.
Открытость это основа свободного общества.
Science cannot exist in a vacuum.
By nature, it's an open enterprise strengthened by public scrutiny.
Openness is the basis of a free society.
Скопировать
Так что, простите, но я уверен, вы понимаете, зачем вы здесь.
Общественный контроль?
Нет, это стоит назвать подготовкой к выходу на пенсию.
So, if you'll forgive me, I think you know why you're here.
Would you call this a civilian oversight?
No, we're to call this ... retirement planning.
Скопировать
Я здесь из-за моей новой работы.
Шеф Сервантес назначила мисс Гэзениан главой комитета общественного контроля.
О.
I'm here for my new job.
Chief Cervantes appointed Ms. Gazanian the head of the civilian oversight committee.
Oh.
Скопировать
Я понимаю, сэр.
Дыра в 4 млн. долларов нё ускользнёт от общественного контроля.
— Вы предлагаете мне предпочесть свою карьеру уничтожению моей страны?
I understand, sir.
A $4 million hole wouldn't escape public scrutiny.
Are you suggesting I would choose destruction of my country over my career?
Скопировать
Еще нет.
Нельсон Дубек, Управление общественного контроля.
А это Джон, Рон и Патрик.
- No.
Not yet. Nelson Dubeck, with the Office of Public Integrity.
And this is John, Ron, and Patrick.
Скопировать
Что случилось?
Человек из Управления общественного контроля только что покинул мой кабинет.
Его зовут Нельсон Дубек.
Why?
What's wrong? A man from the Office of Public Integrity just left my office.
His name is Nelson Dubeck.
Скопировать
Можешь накопать что-нибудь на кое-кого по имени Нельсон Дубек?
Он из Управления общественного контроля.
Все, что сможешь найти, грязь, прошлые аресты.
Can you look into someone named Nelson Dubeck?
He's with the Office of Public Integrity.
Anything you can find, dirt or past arrests.
Скопировать
Здравствуйте, мисс Гарбанза.
Меня зовут Нельсон Дубек, я из Управления общественного контроля.
Вы не возражаете к нас присоединиться?
Hello, Ms. Garbanza.
I'm Nelson Dubeck with the Office of Public Integrity.
Would you mind joining us for a second?
Скопировать
Вы не можете просто игнорировать меня, мистер Гарднер.
Я агент Управления общественного контроля.
Я могу вызвать вас повесткой.
You can't freeze me out, Mr. Gardner.
I'm an agent of the Office of Public Integrity.
- I have subpoena power.
Скопировать
Знаю, что представляли.
В связи с этим Управление общественного контроля проводит расследование вопросов, имеющих отношение к
- Урне, о которой я ничего не знала.
Yes. I know you did.
Given that, the office of public integrity is investigating matters having to do with a stuffed ballot box.
A ballot box I knew nothing about.
Скопировать
Элсбет, послушайте, у...у меня сложная ситуация.
Нельсон Дубек вызывает меня повесткой в Управление общественного контроля, и он давит на меня, чтобы
Но это подразумевает нарушение адвокатской тайны.
Elsbeth, look, ab... about my situation.
I've been subpoenaed by Nelson Dubeck, the Office of Public Integrity, and he's using it to pressure me to get to Peter Florrick.
But it would mean breaking attorney-client privilege.
Скопировать
- Нет.
Вы Нельсон Дубек из Управления общественного контроля.
Вы участвовали в осуждении Рода Благоевича.
- Oh, no.
But you're Nelson Dubeck from the Office of Public Integrity.
You helped prosecute Rod Blagojevich.
Скопировать
Нельсон Дубек.
Управление общественного контроля.
Они возбудили дело против... губернатора.
Nelson Dubeck.
Office of Public Integrity.
They're pursuing a case against... the governor.
Скопировать
Какое важное дело?
Вызов от главы Комиссии по общественному контролю.
Спасибо, что приехал.
What kind of important call?
A summons from the head of the civilian oversight committee.
[ sighs ] thank you for coming.
Скопировать
Если бы ты пришла по делу, сказала бы "лейтенант", значит, ты пришла к мне как девушка Роки, а не как председатель
Общественного контроля, и я не обязан тебя выслушивать.
Джесс раскаивается, что торговался.
"lieutenant," which means you're here as rocha's girlfriend And not as the head
Of the civilian oversight committee, And I don't have to listen to you.
Look, jesse's sorry he tried to make a deal.
Скопировать
ДЖЕЙМИ: Я СКУЧАЮ
ОБЩЕСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ - Кабинет Синди Чеймберс – туда?
- Да, по коридору.
_
Is Cindy Chamber's office this way?
Yes, down the hallway.
Скопировать
Мы государственные служащие.
Все, что мы делаем, абсолютно все должно подвергаться общественному контролю.
Давайте посмотрим, что тут у нас.
We're public servants.
Everything we do, everything, should stand up to public scrutiny.
So, let's see what we have.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов общественный контроль?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы общественный контроль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение