Перевод "овален" на английский

Русский
English
0 / 30
оваленoval
Произношение овален

овален – 16 результатов перевода

Это абстракция!
Я вижу голубое, пурпурное, немного черных овалов.
Мне кажется, я вижу...
It's an abstract.
I can see some blue, some purple Some little black oval shapes.
I think I can see...
Скопировать
"Птолемей".
Примерно в тех же местах иероглифического текста находятся эти овалы или "картуши", как их называют.
И если этот картуш действительно означает "Птолемей", то отдельные иероглифы не могут быть пиктограммами или метафорами.
"Ptolemaeus."
In roughly the same positions but in the hieroglyphic text are these ovals or "cartouches" as they are called.
And if this cartouche really means "Ptolemy" the individual hieroglyphs are not likely to be pictograms or metaphors.
Скопировать
(вздыхает)
Посмотрите на овал ее лица....
В нем такое сильное желание...
(sighs)
LOOK AT THE LINE OF THE FACE...
SO MUCH LONGING.
Скопировать
Я не могу найти ее.
- А я тут любуюсь овалом ее лица.
- Ступай, Айрин.
I can't find her.
Just admiring her bone structure.
Run along, Irene.
Скопировать
У Чхе на это три месяца ушло.
Клиент уже привёз картины. он любит овалы.
Это же галерея.
Team Leader Choi has toiled over it for three months to produce it.
The client has even brought over photographs, saying that he dislikes corners, that he likes curves.
Argues that it's a gallery.
Скопировать
Это место хуже чем начальная школа в тюрьме.
Этот ученик заполнил всё кроме овалов.
В школе искусств он был бы гением.
This place is worse than the elementary school in prison.
This student filled in everything but the ovals.
In art school he'd be a genius.
Скопировать
У меня целый набор проблем:
Недостаток внимания, я боюсь овалов, я знаю только 24 буквы.
Не засыпай при мне!
I have all sorts of problems:
Lack of attention, I'm afraid of ovals, I only know 24 letters.
Don't you fall asleep on me.
Скопировать
Ко вторнику все, что я тебе говорю, я смогу сказать по-голландски.
Женщина из магазина оптики сказала мне, что с твоим овалом лица тебе пойдут эти очки.
Надень их.
By tuesday, what I'm saying to you now, I could say to you in dutch.
Oh, the woman at opticals told me that with the shape of face you have, you should be wearing these frames.
Put them on.
Скопировать
Да, мне повезло.
Мы будем скорбеть о Вале Мал Доран.
Я просмотрела результаты телеметрии за последние несколько секунд до образования сингулярности.
Yeah, lucky me.
Vala Mal Doran will be mourned.
I've been going over the telemetry from the last few seconds before the formation of the singularity.
Скопировать
Так, барышни. Дружеский совет.
Следите за овалом, за яйцом - лаф как любовь.
Французы яйцом называют love. И мы должны.
Okay, ladies, friendly reminder.
Observe the oval, the egg, I'oeuf, love.
The French call the egg love, so shall we.
Скопировать
Знаешь, те гончие были в полном отчаянии.
Все их мысли шли по овалу.
Кас, я сейчас остановлю машину!
You know, those racing dogs were absolutely miserable.
They can only think in ovals.
Cass, don't make me pull this car over!
Скопировать
Задаёт стиль для всех старшеклассниц.
Восхищают чутьё и причёска её, и овалы одной из прекраснейших..."
Хокку!
"Kim K. Brought style to the masses.
"She did it with flair and a toss of her hair and one of the world's most spectacular--"
The haiku!
Скопировать
Смотрите, это простые зрители, как вы или я.
Я не видел никакой возможности проехать по этому овалу но потом мне было сказано появиться на водительском
ОТ ВВС США четырезвездный генерал Марк А. Уэлс Третий и его жена Бетти Уэлш/
Look at this, these are just spectators, you or me.
I didn't see how I might get the same chance to drive on that oval, but then I was told to report to the drivers' briefing, where I was in for a surprise.
From the United States Air Force, four-star general, General Mark A Wells III and his wife Betty Welsh.
Скопировать
Когда я говорю НЕТ тормозов, я имею ввиду что машина очень тяжелая, а тормоза просто крохотные.
Я должен сказать овалы,я думаю, более захватывающие. и это потому что поворот начинается где-то там И
И машину "водит"?
I mean, when I tell you NO breaks, because the car's so heavy and the brakes are so tiny.
I've got to say, ovals, I think, are more challenging, and it's because the corner starts way over there, and ends way over there.
And is the car moving?
Скопировать
Песчаные валы постоянно перемещаются.
Океанские волны приносимые течением поднимаются ударяясь о мелководье и разбиваются о валы.
Отливные волны тоже разбиваются о валы.
Shoals on that bar are never in the same place twice.
Flood currents carry them big ocean swells that rise up when they hit, the shallows crash up against that bar.
The outgoing tide crashes up against that bar.
Скопировать
Океанские волны приносимые течением поднимаются ударяясь о мелководье и разбиваются о валы.
Отливные волны тоже разбиваются о валы.
Этот человек не должен был посылать их за бары в такой шторм.
Flood currents carry them big ocean swells that rise up when they hit, the shallows crash up against that bar.
The outgoing tide crashes up against that bar.
That man shouldn't'a sent them out to cross that bar in a storm like this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов овален?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы овален для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение