Перевод "огромный" на английский

Русский
English
0 / 30
огромныйvast huge enormous
Произношение огромный

огромный – 30 результатов перевода

Что с тобой делали?
Сегодня... были огромные камни.
Некоторые высотой с человека.
What did they do to you?
Today... it was the giant rocks.
Some of them as large as a man.
Скопировать
Брось!
Эти грибы сделают тебя огромным.
Нам и так уже тесно в фургоне.
Don't!
Those are the mushrooms that make you grow big.
We can barely fit in the wagon as it is.
Скопировать
Ты можешь сделать это?
Спасибо тебе огромное
Нет проблем, Бэмби.
Y-you could do that?
Thank you so much.
No problem, Bambi.
Скопировать
Может, даже лет десять.
Говорю вам, смерть Чарли - это личная трагедия для меня, и огромная потеря для актерского сообщества,
Насколько понимаем, вчера вы с ним вместе ехали в такси.
Maybe even decades of it.
I'm telling you, Charlie's death is a personal tragedy for me and a huge loss for the acting community, and I'll do anything I can to help you find whoever did this to him.
We understand you shared a cab ride with him yesterday.
Скопировать
А есть какие-то документы или что-то, что доказывает это?
И говорят, что в день свадьбы его дочери огромная птица спустилась с неба, схватила его своими когтями
Ты заметила, что значительное количество твоих историй заканчивается тем, что члена семьи уносит гигантская птица.
There's, like, paperwork or something that proves this?
And they say that the day of his daughter's wedding, a great bird came from the sky and snatched him with his claws and took him far, far away.
You're aware that a remarkable number of your stories end with a family member being carried off by a giant bird.
Скопировать
И это... нормально.
Они были огромны.
Их было тяжело удерживать.
And that's... okay.
I mean, they were huge.
They were hard to hold.
Скопировать
А не я его. Вот в чем дело.
У него огромная опухоль в сердце.
Нет... У него же сломанная лодыжка.
- It's his problem.
He has a huge tumor in his heart.
No... he has a broken ankle.
Скопировать
Этот клей используют в нейро, потому что он микроскопический.
А эти сосуды огромны.
- Думаете, это не сработает?
They glue neuro A.V.M.s because they're microscopic.
These vessels are huge.
- You saying it won't work?
Скопировать
Это одновременно и просто и грандиозно.
Все, что тебе нужно - это огромная бутылка скотча И это прямо как мой завтрак, во времена учебы в колледже
Так, ладно. Смотрите, вот проходит труда из кофейника к чашке и она скрыта за потоком льющегося кофе.
It's simple, but it's big.
All you need is a giant bottle of scotch and you have my breakfast during college.
Okay, it's an optical illusion.
Скопировать
Что, что!
Она соорудила огромную машину, заставившую людей спасаться бегством.
Кофейный дождь!
What, what!
Oh, this just in: new footage of people fleeing.
It's raining coffee!
Скопировать
Детка, у меня плохие новости.
Кто-то нарисовал огромный член на нашем минивэне.
Нет, не будем мы теперь покупать внедорожник.
baby, i've got some bad news.
someone painted a giant penis on our minivan.
no, you cannot have an suv now.
Скопировать
Всё это - часть моего сложного плана победы над вами.
Пока что, ты и твой огромный ум проигрываете... Крупно.
Возможно, если вы говорим о том, кто выигрывает пари.
All part of my elaborate plan to defeat you.
So far, you and your big, fat brain are losing... badly.
Maybe, if we're talking about who's winning our bet.
Скопировать
Даже учитывая флюороз скелета, повреждения Адама были бы менее тяжелыми, если бы он просто ударился о дерево.
Что-то с огромной силой толкнуло его на дерево.
Что-то вроде машины?
Even with skeletal fluorosis, Adam's injuries are not consistent with just running into a tree.
Something propelled him into the tree with great force.
Yeah, like a car?
Скопировать
Каждый раз, когда я подъезжала к светофору, был зелёный свет.
Это была просто огромная кармическая пощёчина.
Потому что внезапно у меня больше не оказалось дел, что означало, что больше никаких оправданий, что означало, что мне следует быть на этом скучном футбольном матче.
I made every green light.
It was the ultimate karmic bitch-slap.
Because suddenly I had no more errands, which meant no more excuses, which meant me at that boring soccer tournament.
Скопировать
Еще увидимся.
Представляете, еду я домой на метро, и вдруг передо мной вырастает огромный, просто гигантский лысый
Вроде тех психов, что сбрасывают людей на пути. Я решила, что он собирается вышвырнуть меня из поезда.
Talk to you soon.
LISA: But so yeah, on the subway ride home, I ran into this huge, huge scary-looking man with no hair.
He looked like some kind of like subway bouncer coming to kick me off of the Q train or something.
Скопировать
На 14 очков впереди, с плюс семью - Алан Дэвис!
Огромное спасибо Кэтрин, Филу, Джошу и Алану.
Доброй ночи.
14 points, in the lead, with plus seven, is Alan Davies!
Enormous thanks to Katherine, Phill, Josh and Alan.
Good night.
Скопировать
Это прекрасная сигара.
Она огромная!
Так, он огнеопасен, так что, если котёнок...
HIGH VOICE: "This is a lovely cigar.
"It's enormous!"
So it's highly flammable, so basically, if a kitten...
Скопировать
Все новой постройки, новое ковровое покрытие, специально разработанный кухонный стол.
И огромный школьный округ для вашей малышки, когда она будет готова.
О, нет, это, э-э ...
All new construction, brand-new carpeting, engineered quartz countertops.
And there's a great school district for your little girl, when she's ready.
Oh, no, that's, uh...
Скопировать
Джексон, спасибо тебе.
Огромное тебе спасибо.
Это лишит Джемму любого вида опеки или неконтролируемых посещений.
Jackson, thank you.
Thank you so much.
LOWEN: It would deny Gemma any kind of custody, or unsupervised visitation.
Скопировать
Может, один из его клиентов заметил подвох.
Хейден мог обмануть огромное количество людей, но ему нужен всего один клиент со связями в преступном
Вы с мисс Шо должны посетить его самых вспыльчивых клиентов.
Maybe one of his clients is on to his scam.
Hayden may have conned any number of people, and all it takes is one easy mark with ties to a gang or organized crime, so we don't have a moment to waste.
If you and Ms. Shaw could visit some of his more irascible clients,
Скопировать
Знаешь, это один из самых нездоровых людей, каких я когда-то видела.
Я будто разрезаю огромный равиоли, в котором слишком много начинки.
Уверен, что хочешь, чтобы я продолжала?
you know, this is one of the most unhealthy people i've ever seen.
it's like cutting into a big, overstuffed ravioli.
sure you want me to keep digging?
Скопировать
А интернет вязанный?
Его можно считать огромной вязанной штукой?
- Нет.
Is the internet knitted?
Does it count as a huge knitted thing?
No.
Скопировать
Они были невыносимо зловонны, жить по соседству было невозможно.
Огромные медные чаны, наполненные разлагающимися лошадиными останками.
Вот выдержка из Альманаха Бентли 1844 года:
And they were famously malodorous, you wouldn't want to live near them.
Huge, huge copper vats filled with horses being rendered down.
But here from 1844 is an extract from Bentley's Miscellany,
Скопировать
Когда мы встретились, у нас обоих были небольшие проблемы
У меня огромные.
Но мы приглядывали друг за другом.
We met when we were both a little screwed up.
He was a little screwed up, I was a lot.
But we looked after one another.
Скопировать
У меня раньше не было больше пары вещей.
Конечно удивишься, как много вещей можно достать из огромного гардероба.
Мы не хотели, чтобы бы уходила.
I've never had more than a few outfits before.
You'd be surprised at how many looks you can create out of a ten-piece wardrobe.
We didn't want to leave you.
Скопировать
Разве никто из вас не видел коров?
Они огромные.
Готова поспорить, что текила сделала бы это быстрее.
Have neither of you seen a cow?
They're huge.
I bet Tequila would do it quicker.
Скопировать
Хорошо, что у тебя маленькие сиськи.
У меня огромная грудь.
Все это знают.
(Danny) It's a good thing your boobs are small.
I have huge cans.
Everybody knows that.
Скопировать
Башка раскалывается.
У тебя огромная шишка.
Подождете меня?
My head hurts.
You've got a bump.
Wait for me. I'm going...
Скопировать
С радостью.
Просто надеюсь она не слишком огромная.
И все эти бренды мусорных пакетов которые я могу придумать.
I'd be "Glad" to.
Just hope she's not too "Hefty""
And those are all of the brands of trash bags I can think of.
Скопировать
Это моя комната в общежитие.
Огромная, правда?
Смотри!
This is my dorm!
It's huge, right?
Look.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огромный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огромный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение