Перевод "один месяц" на английский

Русский
English
0 / 30
месяцmoon month
Произношение один месяц

один месяц – 30 результатов перевода

Вряд ли Алекс сможет отрицать, что финансировала Никиту.
Просмотр счетов Удиновой выявит, что она финансировала их группу не один месяц.
И как они будут противостоять фактам?
It's not like Alex can deny she's funding Nikita.
A look at the Udinov accounts will show she's been financing their little band for months.
How are they going to fight the truth, hmm?
Скопировать
Его обещание
"Закончу через неделю" длится не один месяц.
Издатели, киностудии... не любят такие задержки.
He's been singing that
"I'll be done in a week" tune for months.
Publishers, movie studios -- they don't like that tune.
Скопировать
- За один месяц.
- За один месяц.
Ожирение печени это первый шаг к сопротивляемости к инсулину, так что ты стал на путь к сопротивляемости инсулину который может привести к диабету второго типа. а потом в конечном счете, к инсулинозависимому диабету второго типа.
- In one month.
- In one month.
Fatty liver is the first step towards insulin resistance, so once you're on an insulin resistance pathway then you're on a pathway towards type-2 diabetes and then, ultimately, insulin-dependent type-2 diabetes.
Скопировать
Две недели - это не наказание.
Один месяц или я ее уволю.
Вынуждена принять эти условия.
Two weeks is hardly a time-out.
One month, or I'll terminate her entirely.
Under protest, I accept these terms.
Скопировать
- Ладно.
Видите ли, она здесь на один месяц, чтобы помочь мне переехать жить в Венгрию, Потому что для меня сейчас
И она будет здесь в течение месяца, и она очень хотела бы увидеть вас снова, но она хотела, чтобы я вам передала, что она уедет, так что, понимаете, чтобы все...
Okay.
You see, she, um, is here for one month to help me to move back to Hungary to live there, you know, because it's time for me to go home.
And, um, so she will be here for one month, and she very much would like to see you again, but she just wanted me to tell you that she's leaving so that, you know,
Скопировать
И что я получу за свою помощь?
Еще один месяц жизни?
Или шесть недель, если ты такой щедрый.
And what do I get for my help?
Another month of life?
Six weeks if you're generous.
Скопировать
Что перенесло тебя из 20% лучших мужчин по здоровью, до 10% худших.
- За один месяц.
- За один месяц.
So it took you from, say, the best 20% of the men to the worst 10%.
- In one month.
- In one month.
Скопировать
Вы знали?
Он был у меня 14 раз за один месяц.
Я просто не представляю, как ты не поняла.
You knew?
The man had 14 appointments in one month.
I just don't see how you didn't know.
Скопировать
Я буду работать бесплатно.
Дайте мне всего один месяц и я докажу вам, насколько я могу быть полезной.
Две недели.
I'll work for free.
Just give me a month and I will prove to you how valuable I am.
Two weeks.
Скопировать
Мы оба учились в аспирантуре.
И всего один месяц жили вместе.
И мы как-то проснулись рано утром, и было такое пасмурное, дождливое, романтичное утро, и мы лежали в постели, вместе, слушали шум дождя, и он потянулся, взял меня за руку и спросил, согласна ли я провести всю свою жизнь с ним.
It was like, both in grad school.
You know, we'd only been living together for about a month.
And we woke up early one morning, and it was just this really gray, and sort of rainy, romantic morning, and we were lying in bed, the two of us, and listening to the rain, and he reached out, and grabbed my hand, and he asked me if I would spend the rest of my life with him.
Скопировать
Я не собираюсь быть твоим рабом.
Один месяц.
Четыре.
I'm not gonna be your slave.
One month.
Four.
Скопировать
Это был самый короткий медовый месяц в истории.
Один месяц губернаторства.
Мы даже не знаем, что это, господин губернатор.
Well, that was the shortest honeymoon period in history.
One month as a governor.
We don't even know what this is, Mr. Governor.
Скопировать
Может вы хотите зайти и увидеть что внутри этого звездного места?
Я так и не могу понять Как он дал нам еще один месяц
Это не твое дело
Perhaps you would like to come in and see the inside of a star's palace?
I still can't figure out how you got another month out of him.
Mind your business.
Скопировать
Значит,.. ... 9.000 долларов за дерзкую шлюху.
На один месяц.
И всё.
So, $9000 for the troublemaker.
One month.
That's it.
Скопировать
- Да.
Мэм, встреча с Науру разрабатывалась не один месяц.
Премьер-министр Яспинца уже в Вашингтоне.
- Yeah.
(groans) Ma'am, the Nauru coffee has been on the books for months.
Prime Minister Yispinza is already here in DC.
Скопировать
доход будет поступать.
Уже прошёл не один месяц с появления проблемы на сервере.
Разве предотвращение появления проблемы не самое важное?
If the platform is set up correctly, the income should smoothly come in.
It hasn't been even one month since there was a server problem in the network.
Isn't preventing that the most important concern?
Скопировать
Наконец-то у меня есть план! Начну в деревне работы, найду вам нового управляющего и отправлюсь в Америку.
Но тут же не на один месяц работы?
Давай скажем так: я останусь до Рождества. А потом уеду.
At last I have a plan, start the work in the village, find the new agent and set off for America.
But won't all that take months?
Why don't we say I'll stay for Christmas then go?
Скопировать
Я бы с радостью, но тренеру нельзя опаздывать на занятия.
До Специальной Олимпиады остался всего один месяц, и в этом году мы выложимся по полной.
Это моя дочка.
I'd love to, but coach can't be late for practice.
We are one month away from the Special Olympics and we are going all the way this year.
That's my girl.
Скопировать
Большинство из них, наверняка, где-нибудь здесь.
- Значит, ты хочешь провести ещё один месяц с моими родителями?
- Нет, но я хочу, чтобы детям было хорошо.
Most of them are probably out here.
Okay, so, now you want to spend another month with my parents?
No, I just want to do what's right for our family. - Mr. Noah?
Скопировать
Доминик.
Наркоотдел не один месяц за ним приглядывает.
Безуспешно.
Dominic.
DEA's been trying to lay eyes on him for months.
No luck.
Скопировать
Я буду ужасно скучать по тебе, но...
Мне нужен всего один месяц.
Это возможно?
I-I... I'll miss you terribly, but...
I just need one month off.
Is that okay?
Скопировать
Конечно.
Один месяц.
Спасибо.
Absolutely.
One month.
Oh, thank you.
Скопировать
Без сильной руководящей руки.
Этой проблеме уже не один месяц.
Говорю это скрепя сердце, мистер Селфридж, но думаю, что женщин придётся уволить.
Not without a strong figure at the helm.
There's been trouble down there for months.
I say this with a heavy heart, Mr. Selfridge, but I do think we should let the women go.
Скопировать
Почему ты все еще здесь?
Я не хочу терять свою работу и я не могу просто взять, заглянуть в офис Ракель и попросить еще один месяц
Учитывая все что происходит?
What are you still doing here?
I don't want to lose my job and I can't just pop into Raquel's office and ask off for another month of chemo.
With everything that's happening?
Скопировать
Давай не будем говорить о вероятностях.
Значит мне предстоит еще один месяц в больнице.
Да.
Let's not focus on the odds.
So it'll be another month in the hospital.
Yeah.
Скопировать
Дорогая, подумай о том, что скоро это закончится.
Остался то один месяц
Только 4 недели, 29 дней, 696 часов, 41000 --
Honey, you just got to focus on the finish.
You only have one more month.
Just four little weeks, 29 days, 696 hours, 41,000--
Скопировать
— Два месяца.
— Так, один месяц, договорились?
Договорились, крысёныши.
- Two months.
- Look, one month, okay?
Deal, you little rats.
Скопировать
Давай устрою тебя.
Так что, Гелиос, сколько тебе лет, один месяц или два?
Прошу прощения?
Let's get you settled.
So, Heleos, how old are you, one month or two?
Excuse me?
Скопировать
Я не понимаю, о чём вы.
Вы писали ей из Бельгии не один месяц.
И думали, что она отвечала вам.
Writing to? I don't know what you mean.
You had been writing to her from Belgium for months.
And you thought that she was writing back to you.
Скопировать
Исходя из установленного времени смерти и времени, когда жертвы в последний раз видели живыми, можно полагать, что первая жертва, Мелвин Льюис, удерживалась пару месяцев.
Вторая жертва, Руди Хайтауэр, один месяц, а третья жертва,
Сьюзан Кларк, всего пару недель.
Based on the estimated time of death and when the victims were last seen alive, it appears as though the first victim, Melvin Lewis, was held for a couple of months.
The second victim, Rudy Hightower, for one month, the third victim,
Susan Clark, for only a couple of weeks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов один месяц?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы один месяц для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение