Перевод "один час" на английский

Русский
English
0 / 30
часtime hour hours
Произношение один час

один час – 30 результатов перевода

У меня в багажнике хлорная известь, брезент и ножовка....
Один час... и ты стерт с лица земли.
Это просто книга про птиц.
I took nothing from her. I got a gallon of bleach,a tarp and a hacksaw in the trunk of my car.
One hour,tops-- you're off the face of the earth.
It's just a bird guide.
Скопировать
Эйб?
У нас один час.
Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
- Abe. - Huh?
- We have an hour.
You really want to spend it talking about your dad mowing the lawn?
Скопировать
Давай сходим, на чуть-чуть?
Один час
Шон, ты видел расписание Хлои?
Can we go? Just for a little while?
One hour.
Shawn, have you seen Chloe's schedule?
Скопировать
Я могу радоваться, что вы едете,..
...один час, но с семи и до утра.
Пожалуй скисну.
I could be happy for you that you're leaving, for an hour.
But seven till whenever?
The smile won't last.
Скопировать
Вы можете его сфотографировать или зарисовать.
На посещение острова у нас один час.
Возвращение на борт к 12:30.
You can take photos and share them.
We have one hour to explore the island.
We return to boats at 12:30 hours.
Скопировать
Но есть одна серьезная проблема.
Когда вьl посьlлаете что-то в прошлое к примеру на один час, земля в это время продолжает вращаться.
Что тогда происходит?
But there is one serious problem.
When you send something in the past for example one hour, the land at this time continues to spin.
What happens then?
Скопировать
И что тибетские ламы могут продлевать это время до 60 минут.
Но даже это - всего лишь один час.
Я же теперь нашел способ удерживать это блаженство все время.
And that Tibetan lamas can extend that time to 60 minutes.
But that's only an hour.
Now, I've found a way to keep that climax with me all the time.
Скопировать
Уходи уже.
Я боюсь увидеть, что случится, если дьявол позвонит 3 раза за один час.
Знаешь, прежде, чем я уйду, я просто хочу сделать абсолютно бесспорным...
Get out of here.
I'm afraid to see what happens if the devil calls three times in one hour.
Before I leave, I just wanna make certain--
Скопировать
Более того, именно первый день весны был избран в качестве первого в жизни Грэйс рабочего дня.
Дня, начиная с которого она должна была обходить Догвиль, предлагать свою помощь из расчета один час
Простите.
But more than that, this first day of spring had also benn picked to be Grace's first ever day of work.
The day in which she was to set off around Dogville and ofeer herself one hour per household per day.
Excuse me.
Скопировать
Маятник не стоит на месте, вот он здесь - и вот его нет.
Вот один час!
А вот другой!
The pendulum of the hours never stops, here now, gone already.
Here's one of them!
And another one!
Скопировать
Это серьёзный разговор.
Если мне осталось жить один час, я собираюсь им насладиться.
Доктор, конечно, мои образцы-то ладно, но...
This is a serious matter, ain't it?
My dear Buck, if I have only one hour to live, I'm going to enjoy myself!
Doctor, I don't begrudge you my samples, but l--
Скопировать
- Да, сэр.
Я поручаю Вам тренировать их один час в день.
Да, да, сэр.
Yes, sir.
I'm detailing you to train these men one hour a day.
Aye, aye, sir.
Скопировать
Подъем на лифте включен в стоимость посещения!
Вы будете подниматься ни один час!
На лифте это займет всего три минуты!
"There's an elevator included in the price of admission."
It'll take you hours to walk up there.
The elevator will get you up in three minutes.
Скопировать
Заходи.
Один час.
Ты не хочешь снять пальто?
Come in.
One hour.
Perhaps you want to take off your jacket?
Скопировать
Счастливого Дня благодарения.
Один час, 59 минут, 40 секунд.
Ух ты, пианист.
Happy Thanksgiving.
One hour, fifty-nine minutes, and forty seconds.
Oh, wow, it's a piano player.
Скопировать
МьI ошиблись. Два часа назад.
Один час назад.
Этим ребятам впору на олимпиаду. Они шли всю ночь.
-Who told you to do it?
! -Stop it!
-Who told you to do it?
Скопировать
Вот эти зелененькие.
И не забывайте, что я вам заплачу только за один час, поэтому не важно, будет ли у вас в разгаре приватный
Я хочу найти то, что понравится Марти.
(chuckles)
Anyway, great seeing you. Yeah. I missed this.
All that dry heaving gives you a hell of a six-pack. So, uh, you two are over?
Скопировать
И восплачут, и возрыдают они, цари земные, блудодействовавшие и роскошествовавшие с ней, когда увидят дым от пожара ее, стоя издали от страха мучений ее и говоря: "Горе, горе тебе, великий город Вавилон, город крепкий,
ибо в один час пришел суд твой".
- Приятель, это дорога на Вавилон?
"and lived sensuously with her" "will weep and lament over her, when they see the smoke of her burning." "Standing at a distance because of the fear of her torment, saying,"
"'for in one hour your judgment has come.'."
Hey, fella, is this the road to Babylon?
Скопировать
ј когда они чувствуют запах еды, они кишм€ кишат.
я ему говорила: "јйк, надо подождать один час до того, как войти в воду."
Ќо он прождал только 45 минут, и... ѕростите мен€, детки.
And if they smell food, they will swarm.
I told him, "Ike, you must wait one hour before going into the water."
But he only waited 45 minutes. I apologise, children.
Скопировать
- Ooo, Эми, ты вернулась.
Ещё один час, и я бы начал подумывать о том, чтобы повесить трубку.
А почему бы тебе не оставить послание на автоответчик, глупышка?
Oh, Amy, you're back.
Another hour and I would've thought of hanging up.
Why didn't you leave a message, sweetie ?
Скопировать
Мой нижайший поклон, отец.
Один час в комнате по возвращению в "Фурии" один час перед отъездом.
И даже когда она, будучи при смерти, посылала за ним - он не изволил прийти.
My deepest gratitude, Father.
An hour in the room whenever he comes back to The Furies... an hour whenever he leaves.
And yet when she was dying and sent for him, he wouldn't come.
Скопировать
Мы начинаем в 9-00.
Один час на завтрак.
Обедать можете здесь.
We start at 9-00.
One hour for lunch.
Dinner can here.
Скопировать
Мне платили $25 в час.
- А снимали не один час.
- Очень интересный род работы.
I got $25 an hour.
- It took hours and hours.
- Very interesting line of work.
Скопировать
Слушай, Мара у меня час до встречи с замминистра.
Один час.
Один часик. Ладно?
Listen, I have an hour before I see the Under Secretary
We've never been together in the morning
Just for an hour, okay?
Скопировать
И никаких возражений
Пошли, ты все еще должна мне один час и 50 минут
Нам надо поспешить
I don't want any arguments.
Come on. You still owe me an hour and 50 minutes.
Let's keep the meter running.
Скопировать
Говорит центр управления Альфа.
Наш обратный отсчёт : ноль один час и 15 минут, отсчёт приостановлен.
Со станции на Луне поступила информация о неисправностях в электрической сети.
This is Alpha Control.
We are at zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
We have also encountered an electrical power failure at the Lunar Tracking Station.
Скопировать
Теперь нам с вами известно время обхода.
Дистанция в один час.
Но мы же здесь заперты.
Now we have a fix on when they make their rounds.
Exactly every hour.
We're still locked in.
Скопировать
Дайте им покой, и стук станет более слабым, и более слабым, и более слабым.
Один час, помните.
Один час, Доктор.
In your eyes.
Now rest your eyes, and the knocking will grow fainter, and fainter, and fainter.
One hour, Doctor.
Скопировать
Один час, помните.
Один час, Доктор.
Один час.
Now rest your eyes, and the knocking will grow fainter, and fainter, and fainter.
One hour, Doctor.
One hour.
Скопировать
Один час, Доктор.
Один час.
Сэр.
One hour, Doctor.
One hour.
Sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов один час?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы один час для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение