Перевод "один час" на английский

Русский
English
0 / 30
часtime hour hours
Произношение один час

один час – 30 результатов перевода

Сколько у меня времени?
Ваш вылет через один час 10 минут.
Я заказал для вас столик в ресторане.
How long have I got?
Your flight leaves in an hour and 10 minutes.
I've reserved a table for you in the Earthlight Room.
Скопировать
Вот так.
Времени на это - один час.
Можете начинать.
That's it.
One hour's time.
You may begin.
Скопировать
Да, и что он говорил ?
Он говорил, что на проповедь отведён только один час в неделю.
И шесть долгих дней греха - до следующей проповеди.
- Yes. What did he say?
He said that you only have the congregation for one short hour a week.
And there are six long days of mischief for them before you get them again. Aha!
Скопировать
Пять секунд, четыре, три, два, одна.
Точное время - один час дня.
Возьмите.
Five seconds, four seconds, three seconds, two seconds, one second.
The correct time at the signal was 1:00 p.m.
Here. Pretty.
Скопировать
"етыре года ...
"то-бы попасть на один час.
ƒобро пожаловать в государственный музей номер 43.
Four years...
Four years for just one hour.
Welcome to state museum number 43.
Скопировать
Я не буду звонить.
Тридцать один час.
Не завтра, а послезавтра утром.
I wasn't calling anyone.
I wasn't calling anyone, Joe... 31 hours. 11.30 in the morning, we get there.
Not this morning, but the next, at 11.30.
Скопировать
Поехали в "Плазу".
У нас есть еще один час.
Мы не можем.
Let's go back to the Plaza.
We have an hour till checkout.
We can't.
Скопировать
Дайте им покой, и стук станет более слабым, и более слабым, и более слабым.
Один час, помните.
Один час, Доктор.
In your eyes.
Now rest your eyes, and the knocking will grow fainter, and fainter, and fainter.
One hour, Doctor.
Скопировать
Один час, помните.
Один час, Доктор.
Один час.
Now rest your eyes, and the knocking will grow fainter, and fainter, and fainter.
One hour, Doctor.
One hour.
Скопировать
Один час, Доктор.
Один час.
Сэр.
One hour, Doctor.
One hour.
Sir.
Скопировать
Ещё час нашей жизни улетел.
Наши жизни сократились ещё на один час.
А эту ерунду я уже слышал.
Another hour of our lives flew off.
We're left with an hour less to live.
I knew that, the usual bullshits...
Скопировать
ѕосмотрите.
јлгебраический расчет таблицы умножени€, менее чем за один час.
"то же будет завтра?
Look.
Multiplication tables to calculate algebraic in less than one hour.
What will it be tomorrow?
Скопировать
Это хорошо.
Через один час весь Лондон превратится в руины.
И, как видите, не будет больше Трафальгарской площади, это будет площадь Наполеона.
That's very good.
In one hour's time, London will lie entirely in ruins.
No more Trafalgar Square - it will be Napoleon's Square.
Скопировать
Исправить это в следующем городе.
Если у них есть запчасти, это обойдётся тебе всего в один час.
Это то, что мне надо.
Get it fixed in the next town.
If they have the parts, it should only cost you an hour.
That's all I need.
Скопировать
Вопрос в том, что?
За один час до вторжения, кибер-трансмитер будет запущен на орбиту Земли.
Эффект будет мгновенным?
The question is, what?
One hour before invasion, the Cyber-transmitter units will be launched into orbit around Earth.
The effect will be immediate?
Скопировать
Прослушивание не обязательно.
Один час.
Повторяю, один час...
attendance discretionary.
One hour.
Repeat: one hour.
Скопировать
Один час.
Повторяю, один час...
Было решено, что миссис Юнис Лонг должна быть представлена к высокой награде... за победу в ежегодном фестивале по консервированию в г. Топека. И на протяжении всего 103 года Создателя, на всех законсервированных персиках, в железных и стеклянных банках должно быть написано ее имя, Королева Топеки.
One hour.
Repeat: one hour.
Be it resolved therefore that Mrs. Eunice Long has been declared the blue ribbon winner of the annual Topeka canning festival, and that throughout the Year of Our Lord one-aught-three, all preserved peaches, be they canned and/orjarred,
Скопировать
Умирали тысячи людей, и никто не мог понять, в чем причина.
Нам понадобился один час, чтобы определить патоген, и три дня, чтобы добавить его в горизонт грунтовых
Возможно, нам удастся и здешнюю проблему решить подобным образом.
People were dying by the thousands and nobody there knew why.
It took us one hour to identify the pathogen and three days to dose the water table and inoculate the entire population.
We might be able to do the same thing here.
Скопировать
Конец связи.
Один час.
Мне нужно придумать хоть какой-то план за один час.
Paxim out.
One hour.
I should be able to come up with some kind of plan in one hour.
Скопировать
Один час.
Мне нужно придумать хоть какой-то план за один час.
Я уже начал думать, что вы заблудились.
One hour.
I should be able to come up with some kind of plan in one hour.
I was beginning to think you'd gotten lost.
Скопировать
Что если они узнают, что ты спала с Джейсоном Херли через час после его разрыва с Моникой.
Один час?
У тебя... один ветер в голове!
Not if they find out you slept with Jason Hurley an hour after he broke up with Monica.
Only an hour?
You are such a leaf-blower!
Скопировать
- "ринадцать !
# ћы муравьи шагаем: раз, раз # # ћы вырежем термитов в один час #
- "ак эти термиты, они... они... не окажут нам большого сопротивлени€ ?
- Thirteen!
We ants go marching one by one Hurrah, hurrah We slaughter termites just for fun, hurrah, hurrah
So, these termites, they're-they-re... These guys aren't gonna put up much of a fight? We're talkin' pushovers, right?
Скопировать
Я хочу записать своё время как можно более точно.
Также как один час равен 60 минутам.
Для моей жизни ...
I want to record my own time as precisely as possible.
As precisely as one hour equates to 60 minutes.
For my life ...
Скопировать
Фрейзер, нам и впрямь нужно сегодня заниматься этой благотворительностью?
Это всего лишь один час твоей жизни.
Думаю, из тебя выйдет прекрасная миссис Клаус.
Are you sure we have to do this charity thing this afternoon?
Come on, Roz, it's just an hour out of your life.
You'll make an adorable Mrs Claus.
Скопировать
Почему бы не попробовать превратить эту военную комнату ну я не знаю в голос Сопротивления.
Сьюзан, во время Второй Мировой французское сопротивление выходило в эфир на один час каждую ночь каждый
Они передавали разведданные для бойцов сопротивления, призывали немцев одуматься.
Why not come up with a way that we can turn the war room into... I don't know. The voice of the Resistance.
Susan, during World War II, the French Resistance used to go on the air for one hour a night, always from a different location broadcasting the real news about the war.
Providing intelligence for the resistance fighters, encouraging Germans to defect.
Скопировать
6 месяцев и 11 дней.
Даю тебе еще один час.
Куда?
Six months and 1 1 days.
I'll give you one more hour.
Where to?
Скопировать
Что же сталось с Вавилоном?
"Горе тебе, город крепкий, ибо в один час пришёл суд твой.
"И свет светильника уже не воссияет в тебе".
And what happened to Babylon?
"Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgement come.
"And the Light of a single Lamp shall shine in thee no more."
Скопировать
Найди Каллена.
Я вижусь со своей падчерицей один час в неделю.
Под контролем двух психиатров и трёх общественниц.
Find Cullen.
I get one supervised hour a week with my stepdaughter.
I am in there with two shrinks and three social workers.
Скопировать
Сколько это?
Один час.
Один час?
How the hell long is that?
One hour.
One hour?
Скопировать
А это Ваши нескончаемые перерывы на обед?
Я повторяю ещё раз - у Вас есть для этого только один час.
Не полтора, не час сорок пять, а ровно один час!
And what are all these endless lunch-breaks?
I repeat, you have one hour for lunch.
One hour isn't 90 or 105 minutes, it's 60 minutes!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов один час?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы один час для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение