Перевод "одна восьмая" на английский

Русский
English
0 / 30
восьмаяquaver eighth
Произношение одна восьмая

одна восьмая – 30 результатов перевода

Фактически, мой прадед был майлин.
Тогда одна восьмая вашего генетического материала была унаследована от него.
Это именно те гены, в которых произошла стимуляция.
As a matter of fact, my great-grandfather was Mylean.
Then one-eighth of your genetic material was inherited from him.
Those must be the genes which have become stimulated.
Скопировать
Он не мог убрать блатного офицера из штаба только из-за страхов старшего сержанта.
Вам нужно будет пробежать одну восьмую мили прежде чем войти в Фои.
Прикрытие будет слабым.
Couldn't remove a well-connected company CO... because of the misgivings of a first sergeant.
You got an eighth of a mile to cross before you get into Foy.
There's very little cover.
Скопировать
Это еще что?
Пять и одна восьмая.
Так, так, конкурсанты – напоминаю, у вас должно быть не менее 6 дюймов.
WHAT IS THIS?
FIVE AND AN EIGHTH. NOW-
- NOW, CONTESTANTS ARE REMINDED THAT THEY MUST BE AT LEAST SIX INCHES.
Скопировать
Что на 125-ой улице.
125 граммов, одна восьмая килограмма.
Два билета значит два раза по столько.
Like 125th Street.
125 grams, one-eighth of a kilo.
Two tickets means "twice that."
Скопировать
Акции М-Кор стабильны, а вот Ямагато...
Ямагато падают до 215 и одной восьмой.
- Думаю, это хорошая сделка.
M-Core's holding steady, but Yamagato
Yamagato is down to 215 and an 1/8.
- I think that's a good bargain.
Скопировать
Он не пришёл починить наши полки.
Одна восьмая дюйма.
Это недельная заточка лезвия.
He didn't show up to do our shelves.
One eighth of an inch.
That is the weekly blade growth.
Скопировать
Верхние передние зубы вашего сына были отделены маленькой тканью. Диастемой.
Это разделило их на одну восьмую дюйма друг от друга.
У мальчика в той комнате такой щели нет.
Your son's upper front teeth were separated by a small tissue, a diastema.
It made them sit about an eighth of an inch apart.
The boy in that room has no such gap.
Скопировать
Огненные Драконы, производители героина.
Им принадлежит одна восьмая всего азиатского рынка наркотиков.
- Безумные прибыли и...
Flaming Dragon's a heroin manufacturer.
They're responsible for an eighth of the drug trade in Asia.
–Huge profit margin. –Guys!
Скопировать
На Прошлой Неделе
Две Целых Одна Восьмая
Тогда Нам Лучше Вернуться К Работе.
Want to know where we are now?
Two and one eighth.
You better get to work then.
Скопировать
- Два с четвертью.
Два и одна восьмая...
Этот парень ни одну юбку не пропустит... ты!
- Two and a quarter...
Two and an eighth...
That guy treats any girl... oh? That girl is really...! Hey, you!
Скопировать
- Грибы.
- Да, мы разделили одну восьмую.
- Как давно вы их съели?
- Shrooms.
- Yeah, we split an eighth.
- How long ago did you take them?
Скопировать
Он говорит, " через четверть мили поверните на право.
через одну восьмую мили, поверните на право.
Он только что был.
It goes, in one quarter mile, take a right turn.
In one eighth mile take a right turn.
There it was.
Скопировать
— Ты такой трус.
Бери свои колдовские остатки, дерьмовую одежду, одну восьмую травки, флейту и иди на хер.
Ладно, я ее тут оставлю.
- You are such a coward.
Take your backlog of Mojo and your shit clothes, and your eighth of dope and your flute and piss off.
OK, I'll just leave it there.
Скопировать
Еще мне нужен полу-апельсиновый, полу-яблочный сок, в кофейной кружке с наклейкой "V8".
И тоненько нарезаные банановые кусочки, примерно одна восьмая дюйма.
Откуда я узнаю что они будут в 1/8 дюйма?
Also i need half-Orange-Juice- Half-Apple-Juice In a coffee mug with a splash of v8.
And paper-Thin banana slices, About an eighth of an inch thick.
How am i supposed to know if they're an eighth of an inch?
Скопировать
Два.
Две и одна восьмая.
Два...
Two.
Two and one eighth.
Two.
Скопировать
Итак, Толлер, какая будет цена?
Одна восьмая.
И она.
So, Toller, what's your final selling price?
One-eighty.
And her.
Скопировать
- Эй, Ник.
Я, наконец-то, заметила эту одну восьмую Чероки в тебе.
Уинстон... Это уже почти настоящие усы.
- Hey, Nick.
I finally notice the one-eighth Cherokee.
Winston... that's almost a mustache.
Скопировать
Он в два раза больше штата Техас!
Другими словами одна восьмая размера Канады
И...
It's twice the size of Texas!
In other words, one-eighth the size of Canada.
So...
Скопировать
Сидит превосходно, за исключением манжеты брюк.
Сгиб должен быть на одну восьмую дюйма выше ботинка.
Нельсон.
The fit is perfect... Except for the cuff.
The break should be an eighth of an inch above the shoe.
Nelson.
Скопировать
Это Мод я видел на чердаке.
Еще одна, восьмая девочка, помимо тех семи, о присутствии которых мы были осведомлены.
Просто и эффективно.
It was Maud I saw in the attic.
An eighth girl beyond the seven we knew about.
Simple but effective.
Скопировать
Советники, тише.
А если одну восьмую?
Как насчёт 1/16 слезы духа звезды - такую же долю, как доля индейца миннекопа в крови Денни?
Counselors, lower your voices.
1/8th?
! How about a 1/16th of a star spirit's tear, the same amount as Denny's Minnekopa blood?
Скопировать
И она наполовину индианка.
На одну восьмую.
Я не очень силен в цифрах.
And she's half Indian.
One-eighth.
I'm not good with numbers.
Скопировать
Это не так уж и важно.
Джефферс утверждает, что он на одну восьмую коренной американец, что делает это преступлением из ненависти
Что вообще-то очень важно.
Not that big a deal.
Jeffers is claiming to be 1/8 native american, Which makes it a hate crime,
Which is actually a very big deal.
Скопировать
Они подали иск на 6 миллионов долларов, утверждая, что мы не справились с удочерением.
Ты не выяснила, что отец - на одну восьмую Чиппева, так что вмешался суд индейских племен.
- Нет, я знала это.
They're suing us for $6 million, saying that we botched the adoption.
You didn't find out that the father was one-eighth Chippewa, so Indian tribal courts held sway.
- No, I knew that.
Скопировать
Раньше было 45.
Ну, должно быть вы брали одну восьмую, их больше нет.
Возьмите одну четвертую, разделите на две...получите 2 порции.
This was $45 last time.
Well, you must've just gotten an eighth, and we're all out of those.
So take a quarter, cut it in half... you'll have two.
Скопировать
Чего говорить-то?
- В одной восьмой финала всегда получается, что крутые теннисисты играют со слабыми.
Матч Уильямс-Пул начался примерно в этом ключе.
End of story.
Look, in the first rounds of any tournament, you have top-seeded guys playing low-ranked guys and there's rarely a surprise.
And the start of the Williams-Poole match seemed to be going accordingly.
Скопировать
Я была на университетских дебатах в 12-м классе.
Мы проиграли в одной восьмой штата.
Эндрю Коэн, конечно же, винит в этом меня, несмотря на то, что это он начал сам себе противоречить.
I was on varsity debate in 12th grade.
We lost in octo-finals at state.
Andrew Cohen, of course, blames me even though he was the one that dropped topicality in rebuttal.
Скопировать
- Я мексиканец.
На одну восьмую.
- Ладно.
- I'm a homey.
I'm an eighth homey.
- Okay, okay, okay.
Скопировать
Мне нужна была репутация, и "Борхес"...
Я узнал, что я на одну восьмую мексиканец...
- Я мексиканец.
I needed street cred and the Borges and, man...
And I found out I was an eighth homey and so, you know.
- I'm a homey.
Скопировать
- Ты не мексиканец.
- На одну восьмую.
Ладно.
- You're not Mexican.
- I'm an eighth.
Okay.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одна восьмая?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одна восьмая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение