Перевод "около" на английский
Произношение около
около – 30 результатов перевода
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе
Но у меня нет денег.
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Скопировать
[Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.]
[Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.]
[Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.] Но если они могут помочь ему... [Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.]
Let them help the Laird first.
We're not going to trust the Laird with these Sassenach, woman.
But if they can help him at all...
Скопировать
Трите, шевелитесь, и чтоб не дуться.
Около 12 ночи туда войдет уборщица и, чтобы ни случилось, не расставайтесь с ведром.
Оно входит в план, это ведро?
Elbow grease! Scrub! And don't sulk.
At 11:57 p.m., all hell will break loose in the museum. And at midnight, the scrubwomen come trooping in. And whatever happens, hang onto your bucket.
You do have a plan, don't you?
Скопировать
Но и не старый, надеюсь?
-Около 40 но выглядет на млодшего женатый?
- Понятия не имею...
I hope he is not old?
-Around 40 but he looks younger
Married?
Скопировать
- Почему?
Он погиб при пожаре около Агадира.
Как же вы тогда его арестуете?
Why not?
He's already dead. A fire near Agadir.
Then how will you arrest him? I don't get it.
Скопировать
У меня нет никаких результатов.
Вы все ходите вокруг да около.
Если так будет продолжаться, мы потеряем все фермы - одну за другой.
I don't get it.
You all beat around the bush.
At this rate, we'II lose all the farms one after the other.
Скопировать
Мы продолжим наше расследование.
Вы нашли что-нибудь около шлюза?
Ничего.
We'II continue our investigation.
Didn't you find anything by the sluice?
Not a thing.
Скопировать
Бруно!
Встань около дерева.
И оставайся там до конца перемены.
Bruno!
Go stand against that tree.
Stay there until the end of recess.
Скопировать
М-р Скотт, не повторите то, что вы только что сказали?
Около часа назад управление на мостике будто сошло с ума.
Сами по себе переключаются рычаги, нажимаются кнопки, меняются показания приборов.
Mr. Scott, would you repeat what you just told us?
About an hour ago, the bridge controls started going crazy.
Levers shifting by themselves, buttons being pushed, instrument readings changing.
Скопировать
Преступник определенно находится в черте города.
И около 5 часов с убийства детектива Ёшиды, находившегося при исполнении на государственной магистрали
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
Somewhere here in the city.
9 1/2 hours after the first incident and 5 hours after the attack on a police officer on the high way:
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Скопировать
- У вас есть идеи получше?
Чтобы добраться до сена, нам потребуется около 15 минут.
Как только увидите первую вспышку, можете выдвигаться.
- Has anybody got any better ideas?
It'll take us 15 minutes to get to the hayricks.
When you spot my first flare, it's your signal to move.
Скопировать
- После закрытия.
Около часа.
- Кто-то может это подтвердить?
- Closin'.
Must have been one.
- Anybody can swear for you?
Скопировать
- Ты знаешь, когда был убит Колберт.
- Около 12.30.
- Тогда Харви еще играл в бильярд. - Минуточку.
- I bet you know when Colbert was killed.
- About 12:30.
- While Harvey was still shooting pool.
Скопировать
Во сколько вы оцениваете возраст этого черепа?
Около... пяти миллионов лет.
Возможно, больше.
How old is this fossil skull?
About five million years.
It could be more.
Скопировать
И тем не менее...
Он пустует уже около двадцати лет.
- Вы местный? - Да, сэр.
Nevertheless...
I've been reckoning it up. They must have been empty 40 years now.
- Are you a local man?
Скопировать
Тогда до скорого, Рошфор!
Кто-то убил даму около замка в Этикет Лайн.
Плетеная корзина найдена сегодня, содержащая куски Пелажи Розье.
Then it´s so long, Rochefort!
Someone butchered a dame By the chateau in Etiquette Lane.
A wicker basket found today Contained the pieces of Pelagie Rosier.
Скопировать
Она используется сейчас Контролем.
Никто не должен находиться около старой шахты.
Shh.
This is in use at this moment by Control.
No one is to go near the old shaft.
Shh.
Скопировать
Мы знаем, что оно питается страхом.
На борту около 440 человек.
Оно точно попытается посеять страх и ужас перед тем, как убивать.
We know it feeds on fear and terror.
There are nearly 440 humans aboard this ship.
Surely it will try to breed fear and terror before it kills.
Скопировать
Это одна из причин.
Второе, это то, что многие школьники, около 50%, употребляют лёгкие галлюциногены, типа марихуаны.
Имея такой опыт они обращаются к ЛСД и другим, более мощным стимуляторам.
This is one reason.
The second, is that many school kids, around 50%, smoke mild hallucinogens like marijuana.
Having had this experience they turn to LSD and other more powerful stimulants.
Скопировать
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Одна из лиц нашей истории.
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
One of the faces in our story.
Скопировать
Там тепло. Нет, мама не со мной.
Она ушла около двух часов.
Что случилось?
No, Mother's not with me.
She left about 2:00 this morning. Yeah?
What happened?
Скопировать
Посмотришь статью перед выпуском.
У меня, около пяти.
Фу, мерзкое местечко.
At my place.
Around five. It is OK then?
"Young singer captivates audience" Ljig, horrible place.
Скопировать
- Два.
- В этом случае около трёх лет.
Балбес ты, Триша.
Well, two.
Eh, my God, three years.
What a dullard you are Trisha.
Скопировать
Похоже, массовое безумие, найденное в этом секторе галактики достигло Деневы.
Эта планета, колонизированная около века назад, - одна из самых красивых в галактике.
Развитие планеты в норме, капитан.
The mass insanity we have tracked across this section of the galaxy seems to have already touched Deneva.
That planet, colonized over a century ago, is one of the most beautiful in the galaxy.
Planet development is normal, captain.
Скопировать
Мы сможем наскрести еще 200 кг.
Однако останется еще около 250 кг перевеса.
Поверить не могу, что вы всерьез готовы бросить кого-то здесь.
We should be able to scrape up another 100 pounds.
Which would still leave us at least 150 pounds overweight.
I can't believe you're serious about leaving someone behind.
Скопировать
- М-р Спок, скорость ударов?
- Искривление около 15, капитан.
Тогда нам их не обогнать.
- Mr. Spock, the speed of those bolts?
- Approximately warp 15, captain.
Then we can't outrun them.
Скопировать
Сенсоры показывают отсутствие жизни.
Возраст около 4 млрд. лет.
Контакт признан нецелесообразным.
Sensors indicate no life forms.
Approximate age:
Four billion years. Judged: No reason for contact.
Скопировать
Она используется в этот момент Контролем.
Никто не должен находиться около старой шахты.
Высший приоритет.
This is in use at this moment by Control.
No one is to go in or near the old shaft.
Top priority.
Скопировать
Масса солдат перемещается от востока к западу, особенно по направлению к Праге.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
A raising number of the occupation forces are entering the country,
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia.
Скопировать
Слушайте, я говорил с Афинами, что произошло?
Да, очень хорошо, я останусь около телефона.
Что тут происходит?
Look, I booked a call through to Athens, now what happened?
Yes, very well, I'll stay near the phone.
What's all this about?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов около?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы около для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
