Перевод "омлет" на английский

Русский
English
0 / 30
омлетomelette
Произношение омлет

омлет – 30 результатов перевода

Я голоден.
Как насчет твоего любимого омлета?
-Ты говорил о поездке.
I'm hungry.
How about an omelet, made the way you like it?
You said we'd do a tour.
Скопировать
Используй! из трав природных и яиц!
Омлет омбу а ля Паганель!
Для вас, милорд, пожалуйста!
Employ it From eggs and herbs au naturel
Omelette ombu a la Paganel
Pour vous, milord Enjoy it
Скопировать
Мадемуазель Этьен привезла.
На ужин будет... омлет с трюфелями, баранье жаркое и пирог с персиками.
Жаркое на ужин?
Miss Estienne brought me some peaches.
There will be a truffle omelette, a leg of lamb, and the peach tart.
Leg of lamb this evening?
Скопировать
И картошка.
Пойдем ко мне, я приготовлю тебе отличный омлет.
- Какой?
- And potatoes?
- Potatoes, too.
If you come home with me, I'll be happy to make you an omelet. - What kind?
Скопировать
В Боулинге.
Я хочу омлет без яиц, но чтобы было много уксуса!
Ты убил человека.
At the Bowling.
I want an omelette without eggs but much vinegar!
You killed a man.
Скопировать
Куда поедем? К тебе.
Ты ведь хвасталась своим омлетом.
Я как раз сейчас понял, насколько он у тебя хорош.
Where should we go?
Your apartment. You've been bragging about your scrambled eggs.
It's time I found out how good they really are.
Скопировать
Это здоровье. 7 оливок это 1 яйцо.
Сделай омлет из 14!
Опа! Как работается?
It's healthy. 7 olives are 1 egg.
-Make an omelette with 14. Oops.
How's business?
Скопировать
Имел свое собственное телевизионное шоу.
Показывал, как делать суфле и омлет.
Это Скотт Фицжеральд.
Had his own television show.
Showed you how to make soufflйs and omelettes.
This is Scott Fitzgerald over here.
Скопировать
Тогда садимся и начинаем есть.
У нас сегодня омлет с трюфелями и цесарка со сморчками.
Инэс, можете подавать!
Then let's eat.
We have omelette with truffles... and a guinea-fowl with morels.
Ines, you may serve dinner.
Скопировать
- Чего? Слушай, мы можем позволить себе всё.
Делиться бабами, ходить с омлетом на голове и даже играть на гитаре.
При условии не возводить это в философию. Было бы слишком глупо из-за дури портить главное.
You don't like it here?
Lt'd be a pity. Look, in life everything goes!
Share the females, wear an omelet as a hat or... play a guitar but don't make it a philosophy!
Скопировать
Подарите мне поцелуй.
Это то же что целовать омлет.
Я поставил на вас и я хочу выиграть.
What does he want now?
With such an omelet in his stomach!
I bet on you, and I want to win!
Скопировать
Не надо.
- О, всего лишь омлет.
Какая вкуснотища!
That's not necessary.
- Oh, just an omelette or something.
It looks delicious!
Скопировать
Ни ответа, ни привета.
Омлет из грибов, приготовленный на буковом масле.
Немного водяного кресса и дикого шпината, потом одуванчиковый кофе и стаканчик буковой настойки.
She doesn't even answer.
MINA: Mushroom omelette cooked in beech nut oil.
A little watercress and wild spinach, some dandelion coffee, and a glass of beech noyau.
Скопировать
По росистому лугу.
Вот твой омлет.
-Он сухой.
Dewy meadow.
Here's your omelette.
-lt's dry.
Скопировать
Ты спасла его жизнь.
Но уже после того как он слопал испанский омлет.
О Боже, лук!
You saved his life.
Not before he ate a Spanish omelet.
God, the onions!
Скопировать
Ваш брат это знал.
Видишь, Винсент, утешаемся. пожирая омлеты.
Бедный Винсент.
Your brother knew it.
Vincent, we're consoling ourselves by eating omelets.
Poor Vincent.
Скопировать
Да что ж такое
Бобби, нельзя приготовить омлет не разбив яиц
И до базы добежать не получится, если по мячу не ударишь
Oh, for crying out loud.
Bobby, you can't make an omelet without breaking eggs.
And you can't get on base without taking a swing.
Скопировать
Но как?
Вот ваш омлет с палтусом.
-Удивлены?
But how?
Here's your halibut omelet.
- Surprised?
Скопировать
Смотри!
Штука для готовки омлета!
Омлета?
Look!
I'm an omelet station!
Omelet?
Скопировать
Штука для готовки омлета!
Омлета?
Сделано на заказ?
I'm an omelet station!
Omelet?
Made to order?
Скопировать
Да, еще и потому, что люди дают такие разные ответы.
Что бы Вы ответили на омлет?
Объедки
Yes, because people give you such different answers.
I mean, what would you say to bubble and squeak?
Leftovers?
Скопировать
Не могла бы ты мне напомнить, что у нас на обед?
Семга, омлет без желтков, огурцы, тосты без масла, шампанское.
Это все?
Would you please remind me what's for lunch?
Salmon, omelette without egg-yolks, cucumber, toast without butter, champagne...
Is that it?
Скопировать
Но если вы настаиваете...
Я возьму пару яиц на омлет моему оруженосцу.
Берите всё что пожелаете.
If you really want to thank me...
I'll take some eggs, to make a nice omelet, for my squire.
Take whatever you want.
Скопировать
Так...
Будет замечательный омлет!
До свидания, Элеонора!
All right?
I'll make a nice omelet.
Goodbye, Eleonora!
Скопировать
Я иду, Феруччо!
У нас на ужин омлет!
Всех верблюдов сюда!
Here I am, Nuvolari!
Tonight's special: Omelet!
All camels here!
Скопировать
Боюсь, терпкое, но другое я себе позволить не могу.
Попробую омлет.
- Просто чудо, Франсуа.
A bit coarse, but I get it for a song.
Let's taste this omelet.
A masterpiece, Francois!
Скопировать
Это для лебединого яйца, которое я нашла в парке.
Из него получился бы хороший омлет.
Он должен вот-вот вылупиться.
- It's for my swan egg I found.
- Looks like it'd be a good omelette.
- It's gonna hatch any day now.
Скопировать
Я умираю с голоду. Да.
Люсьен, я приготовил тебе омлет с пряностями, тебе понравится!
А вы не будете есть? - Мы уже поели.
I'm starving.
I'm all set with a fines herbes omelet. You'll love it!
Am I the only one eating?
Скопировать
Рю Сэн-Джеймс, это его домашний адрес. Где же это гнёздышко?
Вкуснейший омлет с пряностями.
- Прошу!
St. James St, that's his home address...
- Where is that love nest?
- Here's your omelet!
Скопировать
- Яичницу с говяжьим филе.
- Я ему приготовлю прекрасный омлет.
- Помоги мне!
Frozen stuff or eggs.
I'll make him a nice omelet!
- Give me a hand.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов омлет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы омлет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение