Перевод "орнитология" на английский

Русский
English
0 / 30
орнитологияornithology ornithologist
Произношение орнитология

орнитология – 30 результатов перевода

Ты уверен, что дело в этом? Или это доставляет тебе более глубокое удовлетворение?
Я как орнитолог в укрытии.
Исламские женщины знают в этом толк.
Are you sure that's what it is or does it afford you a deeper satisfaction?
I feel like a birdwatcher in a hide.
These Islamic women are really good at sussed.
Скопировать
Изучал спаривание куликов.
Я орнитолог.
Вы знаете, что это?
Studying the mating habits of the sandpiper.
As an ornithologist...
Do you know what that is?
Скопировать
Плампик, сэр.
Специалист-орнитолог, из взвода связи, родился во Франции.
Великолепно.
There's Plumpick, sir.
Ornitholography specialist, communications platoon, born in France.
Splendid.
Скопировать
Моё 250-е наблюдение.
Роджер, мой мальчик, из вас отличный орнитолог получится.
Я не сплю.
My 250th species.
Roger, my boy... you are going to be a capital birdman.
I'm awake.
Скопировать
Солдат Плампик, сэр!
Солдат Чарльз Плампик, специалист-орнитолог... взвода связи, по вашему приказу прибыл.
- Великолепно, Памперникель.
Private Plumpick, sir!
Private Charles Plumpick, ornitholography specialist... communications platoon, headquarters company, reporting, sir.
- Splendid, Pumpernickel.
Скопировать
Но интересно, сэр, может быть, у Вас есть другой солдат Плампик...
Видите ли, я - специалист по орнитологии, сэр.
Мне как раз и нужен специалист, Памперникель.
But I wonder, sir, if you have the right Plumpick, sir.
YOu see, I'm an ornitholography specialist, sir.
This calls for a specialist, Pumpernickel.
Скопировать
Хорошие вещи начинают происходить с Тедди
Ты знаешь, орнитологи проводят годы в поисках, но так и не встречают кроличьего сыча
Или сдаются.
You know why I brought you down here to the beach today?
Well, last summer all I could dream about was moving to California and becoming Mr Surf. But the first time I went in the water I got pounded by the waves. Yeah, so what?
Well, it was a big deal to me.
Скопировать
- A я позвоню одному cпeциaлиcту.
орнитолог в Ceвepной Кaролинe.
Oн знaeт мaршруты мигрaций.
I'm gonna make a call because I know this guy.
A bird guy in North Carolina. - You're kidding.
He knows, like, migratory paths and... We called him Birdbrain.
Скопировать
Всё, Фонс.
Он один из самых уважаемых в мире орнитологов...
К тому же, он прав.
Everything, Phonce.
He's the most respected ornithologist in the whole world almost.
Besides... he's right.
Скопировать
Если бы если бы она не была такой подозрительной.
"Сегодня нашим гостем будет известный орнитолог доктор Ганс Шпидель".
- Тот "птичий" человек.
If only. She wasn't so suspicious, you know.
(RADIO TURNS ON) HOST: Today's special guest is noted ornithologist Dr. Hans Spiedal.
It's the bird man.
Скопировать
Во-первых, я доктор наук.
Мои труды по орнитологии переведены на французский.
Я очень хотела, чтобы поехал Гуськов.
First, I'm a doctor of sciences.
My works on ornithology translated into French.
I really wanted to go Guskov.
Скопировать
Благодарю, сэр.
Я предлагаю мистеру Коркорану использовать увлечение мистера Ворпла орнитологией.
Откуда вьi знаете, что мой дядя интересуется птицами?
- Thank you, sir.
I suggest Mr Corcoran take advantage of Mr Worple's attachment to ornithology.
How did you know my uncle was interested in birds?
Скопировать
Люди повалят со всех концов!
Здесь будет паломничество орнитологов!
Один скажет - "Ты видел?" А другой - "Да, вроде что-то было".
You just watch, Dave. They'll be tramping all over the place.
You'll be maggedy with bird watchers.
Look, one fellow will say, "Did you see that?" And another fellow'll say, "Yeah, I think I seen something."
Скопировать
Дот, надо выяснить, что это за птица.
Посоветуешься с нашим личным орнитологом?
Мистером Батлером?
Dot, I need to find out what species this is.
If you could consult our resident ornithologist?
Mr Butler?
Скопировать
Генри.
Орнитология?
Просто замечательно!
Henry.
Ornithology?
Very good.
Скопировать
Эдна, какой чудесный пирог!
Она глава Адабонского Общества орнитологов.
- Как поживаете? - Как поживаете?
Edna, what a beautiful cake!
Cary, I want you to meet Miss Pidway... head of the Audubon Society here and an outstanding bird-watcher.
- How do you do?
Скопировать
Вся эта область была частью его зоны наблюдения.
Его нашли орнитологи.
Приветствую, шериф.
This entire area was part of his patrol.
He was found by bird-watchers.
Hey, sheriff.
Скопировать
- Мне случилось их увидеть.
- Орнитологи улетели на юг?
- Да.
- I happened to see them.
- Have the birdwatchers gone south?
- Yes.
Скопировать
И, естественно, это так.
Линда была орнитологом.
Ее докторская была о питании северного дятла.
Which they are, of course.
Linda was an ornithologist.
Her doctorate was on the diet of the northern flicker.
Скопировать
- Почему нет?
- Орнитологи зарезервировали весь отель.
Подождите!
- Why not?
- Ornithologists have booked the entire hotel.
But look!
Скопировать
- Порепетируем.
Уважаемый орнитолог, писатель... исследователь... фила...филате...
- Филателист.
Yes, sir.
"Highly respected ornithologist," author, world explorer, "phil...
Philatelist.
Скопировать
Возьми пузырек, набери немного порошка... потом берешь соломинку и втягиваешь порошок носом.
Уважаемый орнитолог, писатель, исследователь, филателист, филантроп...
- Весь?
Take the vial, tap some on the mirror, take the straw, just inhale it through your nose.
"Highly respected ornithologist, author, world explorer, philatelist and former pentathlete."
- All of that? - All of it.
Скопировать
- Орнитолог, филателист, филантроп.
Орнитолог, филателист...
филантроп.... Орнитолог, филателист, филантроп....
Ornithologist, philatelist, philanthropist. Okay, ornilo...
Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Скопировать
Орнитолог, филателист, филантроп.
Орнитолог, филателист, филантроп..
Посмотри на меня.
- Ornithologist, philatelist, philanthropist. - Ornithologist...
Ornithologist, philatelist, philanthropist. Look at me.
Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Скопировать
И еще раз.
Орнитолог, филателист, филантроп..
- Мы знакомы?
Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Good.
Do I know you? - Yes, John.
Скопировать
- Орнитолог, филателист, филантроп..
Орнитолог...
Орнитолог, филателист, филантроп.
Ornithologist, philatelist... - Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Ornilo... "Ornithogolist"...
- Ornithologist, philatelist, philanthropist. - Ornithologist...
Скопировать
Дай-ка это мне.
Уважаемый орнитолог... писатель, исследователь, филателист...
- Филателист, филантроп...
Give that to me.
"Highly respected ornithologist, author, world explorer, philatelist". Philatelist.
- Philanthropist. - Philanthrop... Which one...?
Скопировать
филантроп.... Орнитолог, филателист, филантроп....
- Орнитолог, филателист, филантроп..
Орнитолог...
Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Ornithologist, philatelist... - Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Ornilo... "Ornithogolist"...
Скопировать
- Что мне сказать сначала?
- Орнитолог, филателист, филантроп.
Ясно. Орнитолог, филателист...
- Which one do you want to come first?
Ornithologist, philatelist, philanthropist. Okay, ornilo...
Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Скопировать
Ясно. Орнитолог, филателист...
Орнитолог, филателист, филантроп....
- Орнитолог, филателист, филантроп..
Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Ornithologist, philatelist... - Ornithologist, philatelist, philanthropist.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов орнитология?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы орнитология для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение