Перевод "оса" на английский

Русский
English
0 / 30
осаwasp
Произношение оса

оса – 30 результатов перевода

Кейт, откуда Ты знаешь, что автомобиль перестал ехать.
У меня могла бы сломаться ось или еще что-нибудь.
Может быть.
Keith, how did you know the car stopped running?
Could've been a broken axle or anything.
Could have.
Скопировать
То же самое.
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
И оно спешно занимает все тело.
The same.
Evidently, when the creature attacks, it leaves a stinger, much like a bee or a wasp, leaving one of these in the victim's body.
And it takes over the victim very rapidly.
Скопировать
-Нет, не удастся.
О, с тех пор, как мы все это затеяли, даже я не в силах вас отличить.
Вам нужно ввести пароль для идентификации.
- No, he won't.
Oh, even I may have trouble telling you apart.
You'll need a password.
Скопировать
Вы не могли бы сварить мне еще раз пломиковый суп.
О, с большой радостью, м-р Спок.
Мостик.
Would you make me some of that plomeek soup?
Oh, I'd be very glad to do that, Mr. Spock.
Bridge.
Скопировать
- Так точно.
10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины
- И все это во имя Господа.
- Exactly.
For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot us.
- Everything in the name of God.
Скопировать
Эрик!
Оса!
Она меня ужалила!
Eric !
A wasp !
I was stung !
Скопировать
- Что?
- Оса!
Ты уверена?
What ?
- A wasp !
Are you sure ?
Скопировать
- Чего он смеется?
- "о сем дитяти молилась я"
"и исполнил мне Господь прошение мое, чего я просила у Него"
- What's he laughing at?
- For this, child, I have prayed.
And the Lord has granted my petition, which I asked of Him.
Скопировать
Посмотрим, может сможем его отледить.
- С О С?
- Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления.
See if you can get a triangulation on it.
- Save our souls?
- This is John Wakefield, talking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters.
Скопировать
Жен..ско...го...
Ос...во...бож...де...ния.
ВОЙНА КЛАССА Чтобы положить конец эксплуатации мужчин и женщин человеком.
Women's...
Front... calls for... not only... a struggle... for our immediate demands... to be waged... but also to fight... shoulder to shoulder with the workers... shoulder to shoulder... with the workers... to put an end to this system of exploitation... of men and women by man.
CLASS WARFARE to put an end to man's exploitation... of men and women.
Скопировать
Офис доктора Винкла.
Это сеньора Осио де Бланк...
У сеньора Гарсе была назначена встреча с доктором Винклом.
Office of Dr Vinkle.
This is Ms. Odya D'Blanc...
Mr Garcet had an appointment with Dr Vinkle. Is he there?
Скопировать
Хорошо.
Графиню Осио де Бланк, пожалуйста.
Нет.
- Okay-
Contessa Odya D'Blanc, please
No.
Скопировать
Ќадеюсь ¬ам не было скучно и ¬ы увидели кое что интересное.
—ейчас –ос и ƒжорж провод€т ¬ас в водный павильон √де ¬ы сможете увидеть небольшой водоЄм оторый раньше
¬ некоторых из которых водилась съедобна€ рыба на данный момент исчезнувша€.
Hope you enjoyed yourselves and saw some interesting things.
Now Russ and George will take you to the pond pavilion where you'll see some bodies of water that were known as lakes and ponds.
Some contained edible fish now extinct.
Скопировать
что каждое насекомое хочет нас тут укусить.
оса!
Трава будет оставлять следы на нашей коже.
I guess we're going to be bitten by every bug in creation.
Buzz off!
The grass will make marks on our skins.
Скопировать
Самолёты были перехвачены на тайном аэродроме.
Я поймал их, как ос в гнезде!
Вы поймали их...
The planes where intercepted at the clandestine airfield,
I caught them like wasps in a nest!
you caught them...
Скопировать
У нас должен был выступить доктор Герман Дэвис... Ну, ты знаешь, тот скандальный психиатр, который написал великолепную книгу
"Не смущайтесь говорить о с-е-к-с-е."
Но он отказался.
Uh, we had Dr. Herman Davis lined up... you know, the controversial psychiatrist who wrote that great book,
Don't Be Embarrassed About S-E-X.
Ah. But he, uh, he backed out.
Скопировать
Это ж не завод.
Там я сковал ось, она, ось, и нужна, я уж всё сделал.
Ось-то для машины нужна.
It's not a factory.
There, I've forged an axle. That's what's needed, I've done my job.
The axle is needed for a car.
Скопировать
Ось-то для машины нужна.
На одной оси не поедешь.
Да, а машину другой соберет. Ему тоже за это тити-мити.
The axle is needed for a car.
You can't drive on an axle alone.
Yes, and someone else will assemble a car and get 'bread' for it, too.
Скопировать
здесь есть стулья.
Парк принадлежит Осио де Бланк ...и Вы должны увидеть её дом.
Это один из самых старых особняков в городе.
there are the chairs.
The park belongs to Odya D'Blanc ...and you should see her house
It's one of the oldest mansions in the city
Скопировать
Исасахар!
Осия!
Гасите факелы!
Issachar!
Ozias!
Put out the torches!
Скопировать
Один момент, сэр.
-О, с приоритетным шифрованием.
-Да, сэр.
Just one moment please, sir.
-Oh, with priority scramble.
Yes, sir.
Скопировать
Я первый Биоморфный Организационный Смотритель Систем.
Б-О-С-С.
- Босс!
I am the first Biomorphic Organisational Systems Supervisor.
B-O-S-S.
- The Boss!
Скопировать
- Ну, в общем, вы, кажется, в порядке.
- О, со мной это не работает.
- У меня сильная воля, вы видите.
-Well, you seem to be all right.
-Oh, didn't work with me.
-Strong-minded, you see.
Скопировать
Мы скоро вернёмся.
- Осу.
- Что же нам делать теперь?
We'll be right back.
Osu.
- Now what do we do?
Скопировать
- Да.
- Осу.
- Осу.
Well then.
- Osu.
Osu.
Скопировать
- Осу.
- Осу.
- Твоя сестрёнка кокетка.
- Osu.
Osu.
- Your sister's puss.
Скопировать
Студия окружена.
- Осу.
- Осу.
The studio has been surrounded.
Osu.
- Osu.
Скопировать
- Осу.
- Осу.
Теперь быстрее поехали домой, пока эти бродяги нас сами не унесли к нему.
Osu.
- Osu.
Now we quickly go home, before those tramps beat us to it.
Скопировать
Ичи, ни, сан. [один, два, три]
- Осу?
- Осу.
Ichi, ni, san.
Osu?
- Osu.
Скопировать
- Осу?
- Осу.
И что теперь?
Osu?
- Osu.
And now what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Оса?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Оса для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение