Перевод "осколочный" на английский
Произношение осколочный
осколочный – 30 результатов перевода
- Дивизион! - Дивизион!
Осколочным!
Угломер 50-20! Беглый! Огонь!
Battalion!
At the enemy trenches, with fragmentation shells, sight 120,
deflection 50-20 volley fire!
Скопировать
Лейтенант Чэд, могу я спросить каков характер вашего ранения, сэр?
Осколочное.
Сэр, этот человек из моей команды.
Lieutenant Chadd, may I inquire as to the nature of your injury, sir?
Splinter.
Sir, this man is from my division.
Скопировать
Можешь рассказать, что произошло?
У Русо осколочное ранение в голову.
Будьте осторожны.
Can you tell me what happened?
Ruso has shrapnel in the back of his head.
So be careful.
Скопировать
В нас попала ракета, а потом нас обстреляли из 20-миллиметровки.
Осколочные ранения, аварийная посадка... Механику попало прямо в голову.
Да, мы его уже приняли.
A missile hit us, then 20mm shells.
Many in the back got hit, the co-pilot killed, it was shrapnel, we made an emergency landing, the mechanic got a load in his skull...
He's here. We're taking care of him.
Скопировать
Все в полном боекомплекте.
Гранаты: противопехотные осколочные.
Дают осечки, примерно, 50 на 50.
With full ammunition.
Here are anti-personnel fragmentation grenades.
They sometimes misfire. It's a 50-50 chance.
Скопировать
Теперь, лежите спокойно, капитан
У вас осколочное ранение
Если вы будете спокойно лежать то проживете
Now, you lie quietly, captain.
You have an ugly splinter wound.
And if you keep still and do not freight about, then you will live.
Скопировать
- Пять, шесть.
А насчет осколочно-фугасного снаряда трехдюймовой мортиры?
- Я не знаю.
- Five, six.
Say a high-explosive shell, a three-inch mortar?
- I don't know.
Скопировать
Вы говорили, что мин здесь нет.
Это осколочный снаряд.
Сразу не заметишь.
You said this area was swept for mines.
Wasn't a mine. It was a cluster bomb.
They're hard to see.
Скопировать
Докладывай.
Рядовой Джексон получил оско- лочное ранение при штурме аванпоста.
— От своей же гранаты.
Status?
Private Jackson took a grenade frag rushing the enemy OP.
-lt was his own grenade.
Скопировать
И что означает всё это дерьмо?
Осколочная бомба экспериментального типа. Называется "Правильная бомба".
Этот прототип создан на основе нейронной технологии.
What is this shit, anyway?
An experimental scatter-type bomb... sometimes known as a clean bomb.
It's a prototype based on neutron technology.
Скопировать
- Зигфрид, всё в порядке?
Хотя основное осколочное действие ручной гранаты наблюдается в радиусе до 15-ти метров отдельные осколки
Итак, давайте ещё раз всё подытожим!
Is everything all right? . - Yes.
A hand grenade has a blowing range of even 15 meters and its fragments may fly even further.
To sum up:
Скопировать
Второй залп!
Зажигательный снаряд с осколочно-фугасным взрывателем!
Прямо в центр вражеского построения!
Second volley!
The incendiary rounds with the VT fuse!
Right down the center of the enemy line!
Скопировать
О бейсболе?
Все это еще вернется к тебе в виде осколочного предмета в ягодичной области.
Поддержи мою гипотезу, Тед.
Baseball?
This is all gonna return to masticate you in the gluteals.
Support my hypothesis, Ted.
Скопировать
Тело жертвы имеет серьезные повреждения, полученнные после смерти:
раздробленные осколочные переломы верхних и нижких конечностей, оскольчатый перелом с расхождением грудины
- Отличная реконструкция.
Her body sustained severe postmortem damage:
comminuted crush fractures of the upper and lower extremities, burst fractures of the thoracic and lumbar vertebrae, and shearing of the spinous processes.
- Your reconstruction looks good.
Скопировать
Судья Будденберг занимался дознаниями в розыске группы Баадер-Майнхоф
Его жена была доставлена в больницу с осколочными ранениями.
Чёрт. Нам нужно больше мельниц.
Judge Buddenberg ruled against the Baader-Meinhof group.
His wife remains in hospital with serious injuries... but is out of intensive care.
Shit, we need more grinders.
Скопировать
- Это меня мама в детстве уронила.
- А выглядит как осколочное ранение.
- Заканчивай там, Элдридж!
My momma dropped me when I was a baby,
Looks like frag scars,
- Let it go, Eldridge, C'mon,
Скопировать
Как Аарон Хотчнер?
Он получил сильную акустическую травму правого уха и осколочную рану в ноге.
Просто ложитесь, сэр!
How's aaron hotchner?
He's got acute acoustic trauma in his right ear, and i pulled shrapnel from his leg.
Just lay down. Sir!
Скопировать
"ы со своей трубой охрененно справл€ешьс€.
≈сли сюда прорвутс€ €пошки с винтовками наперевес, мочи со всей дури сигнальными и осколочными.
ак думаешь, справишьс€?
You keep fucking that stovepipe.
If the nips come through here at high port with fixed bayonets, You nail 'em with flare and h.E. As fast as you can.
- You think you can do that?
Скопировать
Ч ћиномЄтчики.
ƒержите 4 осколочно-фугасных снар€да наготове.
"дачи. — Ѕогом.
- Here you go, marine.
- Thank you, sir. Haldane:... Make sure you have four H.E. rounds set for fire.
Good luck. God bless.
Скопировать
ћиномЄты!
ћочи по этим уродам осколочными!
Ч ƒавай, пошли, пошли!
( gunfire continues ) Mortars!
Get me some H.E. on those sons of bitches!
( men shout in Japanese ) - Now! Let's go, let's go.
Скопировать
3-1-0. 300.
Один осколочный.
Принял.
3-1-0. 300.
One round, h.
E., on the way.
Скопировать
Влево 2-0. Добавить 50.
Один осколочный.
Цель поражена.
Left 2-0, add 50.
One round, h.E.
Target.
Скопировать
—то€ть здесь, сто€ть!
"ри осколочно-фугасных!
ƒва-п€ть-ноль. "ри осколочно-фугасных!
Hold here, hold here!
Burgin: 250... three rounds, H.E.!
Snafu: 250... three rounds, H.E.!
Скопировать
ƒва-п€ть-ноль. "ри осколочно-фугасных!
"ри осколочно-фугасных!
—верхмощный!
Burgin: 250... three rounds, H.E.!
Snafu: 250... three rounds, H.E.!
Hot load!
Скопировать
Азимут 3-1-0, расстояние 300.
Один осколочный снаряд.
3-1-0. 300.
Azimuth 3-1-0, range 300.
One round, h.E.
3-1-0. 300.
Скопировать
— Первый расчёт, огонь!
Третий расчёт, осколочными, оттягивайте огонь на себя!
Готов!
- Gun one, fire!
Gun three, fire h.E. For effect on the pre-plots!
Hanging!
Скопировать
— Вам какие?
— Шестидесятки на миномёт, осколочные.
Свои идут!
- What do you need?
- We need 60 mortars-- h.E.
Friendlies coming in!
Скопировать
Там он работал в качестве координатора в провинции Худур
Будучи там, он лечил людей с осколочными ранами, хроническими болезнями и раковыми заболеваниями.
Меньше всего я ожидала увидеть тебя здесь.
Where he served as a field coordinator in huddur.
While there, he oversaw everything From shrapnel wounds to cancer to chronic illness. Rufus.
I'm surprised to see you here, of all places.
Скопировать
Код три.
Осколочная граната M67 в банке.
Довольно простая мина-ловушка.
Code three.
M67 frag grenade in a can.
Pretty simple booby-trap.
Скопировать
Да.
Во Вьетнаме, я думаю, если офицер считался непригодным для командования, кто-то просто бросил бы осколочную
Локфорд был хорошим офицером.
He did.
In Vietnam, I believe, if an officer was thought unfit to command, someone would just throw a fragmentation grenade into his tent, get rid of the bad officer, avoid detection. It happened hundreds of times.
Lockford was a good officer.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов осколочный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы осколочный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
