Перевод "отваливать" на английский

Русский
English
0 / 30
отваливатьpull off put off push off lavish cast off
Произношение отваливать

отваливать – 30 результатов перевода

Нет, она определенно не говорила мне об этом.
Ну, моя дорогая, у меня уже ноги отваливаются.
- Твоя очередь.
No, she definitely never told me.
Well, my dear, my dancing feet are all warmed up.
- Your turn.
Скопировать
Но он избил меня!
Шея просто отваливается!
Пит, он долгое время сидел
But let me tell you, he hurt me.
My neck is in pain right now.
Pete, the guy's been locked up a long time.
Скопировать
- Все нормально.
- У тебя, наверное, руки отваливаются.
Просто слегка онемели.
- It's okay.
- Your hands must be dead.
They're just a little numb.
Скопировать
Экстендеры не закреплены
Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает
- Мисс Кейли, позвольте выразить почтение-
[ Speaking Chinese ] The extenders ain't braced.
I've been telling him to buy an 80-10 for years. Those 'tenders snap off, don't matter how good the engine's cyclin'.
- Miss Kaylee, if I could request the honor--
Скопировать
- Ничего особенного,..
...просто голова отваливается.
Так что ты там болтаешь насчёт мистера Коннора?
- Oh, nothing much.
My head just fell off, that's all.
What is all this gibberish about Mr. Connor?
Скопировать
Экстендеры не закреплены
Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает
- Мисс Кейли, позвольте выразить почтение-
The extenders ain't braced
I've been telling him to buy an 80-10 for years Those 'tenders snap off, don't matter how good the engine's cyclin'
- Miss Kaylee, if I could request the honor-
Скопировать
Правильно, ты, мелкий мерзавец.
У меня ноги отваливаются.
Заставляет тебя сочувствовать маленьким людям, не так ли?
That's right, you little bugger.
My bloody dogs are barking.
Makes you feel for the little people?
Скопировать
Ты много чего говоришь, трещишь весь день не умолкая.
Я тут надраиваю, аж руки отваливаются, а ты мне хамишь!
Я тебе сказала: без денег дома не показывайся! Ты понял?
You say so many things. Sometimes you chatter all day.
Here I am polishing all day, and you're getting impudent.
I told you not to come home before you made some money.
Скопировать
Когда мы имеем целое поколение, растущее в качестве "уголовников", и понимающее всю смехотворность закона, выслушивая все эти глупости
О том, что это делает тебя сумасшедшим, и разжижает мозги, и ноги у тебя отваливаются.
Даже полиция знает, что это глупый закон.
When you get a whole generation that grows up as felons... and they know the law is ridiculous, and they're told all this gibberish--
How it drives you crazy and makes your brain soft and your feet fall off.
Even the police know it's a silly law.
Скопировать
- Я все сказал.
А я скажу еще: отваливай!
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
- I'm a man of few words.
I'm a man of one word: Scram!
A man doesn't call a Firefly an upstart!
Скопировать
Боишься заразиться?
Просто расплатись, и пусть отваливает.
Ха, неужели?
what, you think it's dirty?
just pay up and let her leave.
oh, really.
Скопировать
Извините меня, ребята.
У меня уже ноги отваливаются!
Кто это там?
Excuse me, kids.
My feet are killing me!
Who is that?
Скопировать
Ох, я должна отдохнуть.
Руки от усталости отваливаются!
Ну, можно я за тебя поработаю?
Oh, I must rest.
It's tearing my hands to pieces!
Well, should I take over?
Скопировать
Стоит кучу денег.
Янтарь и жемчуг легко отваливается.
Вы чистоплотны?
Be careful with this, too.
It costs a fortune. The mother of pearl and ivory easily come unglued.
- Do you keep clean?
Скопировать
Мне приснился страшный кошмар.
Будто мои пальцы отваливаются, потому что я не могу сжать кулак.
Это я.
I kept having the most horrible nightmares.
I kept dreaming my fingers were falling off because I couldn't make a fist.
It's me.
Скопировать
Что случилось?
Плечо отваливается!
Два часа тащилась.
so... what's up?
My poor shoulder! Damn it!
I've been walking around for two hours!
Скопировать
Никого у меня нет!
Отваливайте!
Это автоматическая пушка.
We've never heard of him!
Lay off!
This is an automatic canon.
Скопировать
Показали фильм о колониях, ну знаешь, с горами трупов и все такое.
Говорят, максимум через год пребывания там нос отваливается ко всем чертям.
Так что они прижали меня к стене и сказали, что у меня только два варианта, колонии или это место.
They showed me a movie about the colonies.
You know, those fucking toxic dumps... with all the dead bodies and shit?
They say you have one year maximum there... before your goddamn nose falls off. So, they stuck something up my ass and told me I had two alternatives... the colonies or here, so I said here.
Скопировать
ќн может быть профессиональным мошенником, который встречает свои жертвы за границей. ѕоет им песню что он независимый и все такое.
а потом получив все ценное отваливает.
- "то ты делаешь?
I mean, he could be a professional con artist who meets innocents abroad... and gives them this song and dance about being an independent whatever that was.
And then skips out after bilking them for all they're worth.
- Wh-What are you doing?
Скопировать
Не убирай ноги с педали, сынок И не думай о тех, кто тормозит
Пусть они отваливают ведь нам надо выполнить рейс
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
# Let it all hang out 'cause we got a run to make
# The boys are thirsty in Atlanta and there's beer in Texarkana
Скопировать
Не убирай ноги с педали, сынок И не думай о тех, кто тормозит
Пусть они отваливают ведь нам надо выполнить рейс
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
# Let it all hang out 'cause we got a run to make
# The boys are thirsty in Atlanta and there's beer in Texarkana
Скопировать
Он в порядке.
Думаю, гипс вот-вот начнет отваливаться.
Возможно, лучше взглянуть на него.
It's fine.
Plaster's just about ready to come off, I think.
Perhaps I'd better take a look at it.
Скопировать
Ты мог меня убить! Если бы я хотел стрелять каждый день, я бы жил в Лос Анджелесе.
Когда у тебя отваливается челюсть, это время для переоценки ситуации.
Я нашёл себе милую маленькую могилу... там, на кладбище.
If I wanted to get shot at every day, I'd move to Los Angeles!
When a man's jawbone drops off... it's time to reassess the situation.
I got myself... a nice little grave up there at the cemetery.
Скопировать
Весь дом рушится.
Черепица отваливается, телевизор не работает. Краны на кухне снова протекают.
А вчера во дворе я видела крысу! Тебе на все наплевать.
Well, the whole house is falling apart.
All the shingles on the roof are falling off, the TV doesn't work, oh, oh, and the faucets in the kitchen are starting to leak again.
Yesterday, I saw, saw a rat in the yard.
Скопировать
Скажи ему, что все кончено.
А теперь отваливай!
Мы не будем видеться какое-то время.
Tell him it's over.
Go!
We won't see each other for a while.
Скопировать
Ага. Сынок, и не думай о тех, кто тормозит
Пусть они отваливают ведь нам надо выполнить рейс
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
# Son, never mind them brakes
# Let it all hang out 'cause we got a run to make
# The boys are thirsty in Atlanta and there's beer in Texarkana
Скопировать
Втопи сильнее газ, сынок. И не думай о тех, кто тормозит
Пусть они отваливают ведь нам надо выполнить рейс
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
# Let it all hang out 'cause we got a run to make
# The boys are thirsty in Atlanta and there's beer in Texarkana
Скопировать
Не убирай ноги с педали Сынок, и не думай о тех, кто тормозит
Пусть они отваливают ведь нам надо выполнить рейс
Парни томятся жаждой в Атланте А пиво для них в Тексаркане
# Keep your foot hard on the pedal, son, never mind them brakes
# Let it all hang out 'cause we got a run to make
# Those boys are thirsty in Atlanta and there's beer in Texarkana
Скопировать
Мне хочется вызвать такси, чтоб дойти до туалета.
Лицо как кипятком ошпарено, руки отваливаются.
Посмотрите на мое лицо. 64 боя.
I wanna call a taxi to take me from the bed into the bathroom.
Your hair hurts, your eyes hurt, your face is all busted up, your hands is swollen.
Look at this face. 64 fights.
Скопировать
Собираешь подаяние?
И я быстро отваливаю.
Да.
Collecting for D.A.R.E.?
Okay, you give me the shit, and it's over real quick like.
Yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отваливать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отваливать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение